Apreciación del texto original y traducción de "El último criminal: Las gotas de lluvia en el cielo de noche" de Liu Yong

El último trabajo es "La lluvia cae de noche y yo camino en el cielo": La lluvia cae de noche y camino en el cielo, estoy soñando en el pabellón solitario y siento desesperación. Este tipo de tristeza pausada es difícil de describir mediante imágenes. El otoño se hace más profundo, los gritos de los grillos son amargos, la noche será tan larga como la noche y pronto caerán las botellas. Siempre duermo bien solo en los lugares más gratuitos. La belleza en la distancia debería ser culpa mía. No cumplí mi promesa después de separarme. Recuerde, ella cortó un mechón de cabello como reunión tras reunión, lo que parecía más difícil de honrar. Incluso cuando estés en lo más profundo del tocador, presiona la nueva palabra, Liuyun. Si todavía pudiera reírme, cambiaría cuentas de oro por esa oportunidad.

Por la noche, las gotas de lluvia fuera de la ventana caían sobre los escalones vacíos. De repente me desperté y estaba sola en el hotel. Este tipo de ocio es difícil de describir en imágenes. El otoño se hace más profundo, el sonido de los grillos es amargo, la noche llega a su fin y el tabaco cae rápidamente. Los momentos más aburridos siempre dejan pasar la noche en la soledad de dormir solo. La belleza a lo lejos debería culparme por no cumplir mi promesa después de que nos fuimos. Recuerdo que se cortó un mechón de pelo como promesa de reencuentro tras la separación. Parece que esto es cada vez más difícil de cumplir. ¿Cuándo podré escribir letras y cuándo podré beber vino en lo más profundo del tocador? Si pudiera volver a reírme contigo, cambiaría oro, jade y perlas por esta oportunidad.

Nota 1 sufijo: palabra marca. También conocido como "Bi Furong". Rimas de doble tono, siendo las más comunes 94 caracteres. 2. Volver a soñar: despertar de un sueño. Li Jing de la dinastía Tang del Sur "Poniendo arena de Huanxi y vendiendo hojas fragantes": "La llovizna sueña con pollos lejanos, y el pequeño edificio atraviesa el frío del jade. Cuántas lágrimas han sido secadas por el odio infinito. 3 pinturas son feo: Es difícil describirlo con imágenes. Las pinturas son originalmente dos tipos de pinturas que se pueden usar como pigmentos. Minerales, debido a que el escarlata y el cian se usan comúnmente en las pinturas chinas antiguas, se ha convertido en sinónimo de pintura 4 El otoño envejece: se refiere. hasta que el otoño se vuelve más oscuro. 6 Detener: agotado, discapacitado. 7 Sin provocación: aburrido, sin ganas 8. Zhongshu: Haz promesas casualmente y rara vez las cumples. para confiar, simplemente córtales el cabello como regalo. Xiangyun se refiere al cabello de una mujer. Xiang y Yu ⑿ boudoir: principalmente se refiere al dormitorio de una mujer 】 Basado en palabras nuevas: crea nuevas palabras. se llama [14] Liu Xia: El nombre de Jiu Xian. En "Bao Pu Zi Qu·Huo" de Jin, Xiang Man subió a la montaña para aprender del inmortal y dijo: "El inmortal". de Xiaxia conmigo y no tener sed. "⒂Bo: A cambio.

Aprecio y aprecio por "El último crimen" y "Night Rain Drops"; el autor de esta palabra vive solo en una tierra extranjera, sin dormir, extrañando la belleza en el horizonte, mostrando su expresión Profunda tristeza e impotencia. Las películas superior e inferior expresan la misma situación.

El texto está escrito en conjunto y el autor utiliza fuertes imágenes subjetivas para realzar la atmósfera: "la lluvia nocturna" es fría. y "escalera vacía" hace frío. Cuando te resfrías, la "habitación solitaria" exuda soledad. Cuando la habitación solitaria "vuelve a un sueño", la lluvia que golpea la "escalera vacía" es la más incómoda, por eso la palabra ". "Tristeza emocional" se utiliza para capturar el espíritu maligno y la soledad del personaje. Mezclado con la frialdad del ambiente, todo el poema está envuelto en esta atmósfera triste. Cuando estaba deambulando, me dejaba llevar la lluvia nocturna y mi estado de ánimo de repente En la soledad, el mal de amores y los problemas infinitos le llegaron al poeta. No hay manera. La palabra "didi" es como una lágrima, que expresa la sensibilidad del poeta a la lluvia y el dolor indescriptible en su corazón. que el poeta se esfuerza por describirlo. "El dolor" era tan profundo que tuvo que suspirar así: "Es feo cuando lo piensas". Luego viene un claro contrapunto: “Los colores del otoño envejecen, los sonidos se vuelven amargos, los diafragmas y el tabaco caerán en la noche. "Escribir el gemido de los grillos a finales de otoño y luego retraerlo, centrándose en el rapé que cae rápidamente en el interior. Naturalmente, conduce a lo siguiente, expresando directamente la soledad de sostener una sombra y el aburrimiento de estar a la altura de una hermosa noche. Luego lleva a lo siguiente Una película sobre el anhelo de gente bella

La siguiente película "La belleza debería culparme, pero no confié en ella después de irse" es la escena en la que el poeta imaginó que la otra persona se iba. Se culpa a sí mismo, pero hay demasiada impotencia y tristeza en esta culpa, por eso extraña y anhela tanto los buenos momentos con mujeres hermosas.

Todavía puedo recordar la escena de "Xiangyun hace una promesa" en el pasado, pero no sé cuándo mi deseo de estar juntos nuevamente, completar nuevas palabras y beber se hará realidad. Aunque el poeta expresó su disposición a utilizar "Zhu Zhen hoy" a cambio de "reír juntos" nuevamente, esta confesión también mostró impotencia, tristeza e impotencia.

Liu Yong no sólo es un gran letrista, sino también un maestro de la pintura. En la actualidad, este maestro de la pintura, que ha pintado innumerables escenas naturales otoñales clásicas e inolvidables, se ve "feo" ante la "tristeza emocional" y el "dolor despreocupado". Esto expresa plenamente el profundo afecto y la tristeza del poeta cuando sueña en un museo solitario, lejos de su ciudad natal.

Todo texto es inseparable de las imágenes. Los antiguos llamaban "imagen" "Xiangxing", es decir, la concepción artística en poesía es la concepción y el estado artístico expresados ​​por la obra o el paisaje natural, es decir, la imagen que expresa el interés del autor. La imagen de "tabaco" en la palabra es natural e inteligente. En la antigüedad, el tabaco se consideraba un buen augurio, como en el poema de Du Fu "El tabaco y el Taixi": "¿El tabaco y el aliento? El vino y el verde están saliendo". "El romance de la cámara occidental" de Wang Shifu: "Se informó sobre el tabaco". anoche y las urracas hacen mucho ruido hoy? Capítulo 28 de "El sueño de las mansiones rojas": "Cuando mi hija es feliz, el tabaco la encuentra y tiene dos corazones. En una noche de otoño, las gotas de lluvia están vacías y sueño en un pabellón solitario, con un sonido amargo. El poeta se encuentra en un estado de melancolía. En este momento, la noche está a punto de detenerse, y el tabaco cae. El poeta, que ya estaba de muy mal humor, no podía ver caer las brasas del tabaco, que sólo simbolizaban la buena suerte. en la oscuridad de la noche. "Deseo atesorar las cuentas de jade" tiene el urgente orgullo del poeta de "estar dispuesto a cambiar las cuentas de jade por la belleza para sonreír de nuevo".

Esto expresa vívidamente el "dolor". " que el poeta llama "difícil de pintar". Y esta ""dolor ociosa" se ha integrado en la situación vital del poeta, que es muy amarga y pesada.

Esta es una historia de amor sobre la pérdida de una hermosa Mujer El objeto de su anhelo no está claro. Debería ser la "madre del corazón" de Song Like, "Hao Niang", "Insect Niang", "Su Niang". Se desconoce el momento específico de creación de esta palabra: Wei Wei. , Lluvia nocturna que fluye en el cielo Poesía Autor: Song Liuyong Poesía Categoría: Poemas de canciones seleccionados, Soledad, Siempre en mí

.