"Deng Gao" es un poema de siete rimas escrito por Du Fu, un gran poeta de la dinastía Tang, en el otoño del segundo año de Dali (767) en Kuizhou. El lenguaje de este poema es conciso, con paralelismo en todas partes, e incluso una o dos oraciones emparejadas dentro de una oración, lo que demuestra plenamente que la comprensión de Du Fu del ritmo y el ritmo del lenguaje poético ha alcanzado un estado de perfección en sus últimos años. .
Texto original y traducción
Subiendo alto
Dinastía Tang: Du Fu
El viento es fuerte y el cielo está alto, el los simios gritan de luto y los pájaros blancos vuelan en la arena clara de Zhug Back.
Los interminables árboles que caen susurran y el interminable río Yangtze pasa.
Wanli siempre es un invitado en el triste otoño, pero ha estado enfermo durante cientos de años y solo aparece en el escenario.
La dificultad odia la escarcha en las sienes, y la copa de vino nueva se enturbia.
Traducción
El viento es fuerte y los gritos de los monos son muy tristes. Hay pájaros dando vueltas en la orilla del río con agua clara y arena blanca.
Los interminables árboles están dejando caer lentamente sus hojas caídas, y el interminable río Yangtze está llegando.
Triste y sentimental por la escena otoñal, he sido un invitado durante todo el año mientras deambulaba a miles de kilómetros de distancia. He estado plagado de enfermedades durante toda mi vida y ahora estoy solo en la plataforma alta.
Después de pasar por toda clase de penurias y penas, mis cabellos se han vuelto grises en mis sienes, y mi corazón está lleno de decadencia y he dejado de beber vino para beber mi pena. Apreciación
"Ascending" de Du Fu generalmente da a la gente una sensación de desolación. Las escenas se mezclan y las emociones se mezclan con el paisaje. La tristeza de la experiencia de la vida personal y el dolor de la depresión y la ambición se integran. El desolado paisaje otoñal está lleno de melancolía y frustración, lo que hace que la gente se sienta sentimental y sentimental al leerlo, como un volcán en erupción fuera de control.
La primera mitad del poema describe el paisaje y la segunda mitad es lírica. Cada uno tiene sus propias complejidades en la escritura. El primer pareado se centra en representar el paisaje específico frente a ti, como la fina pincelada de un pintor, donde la forma, el sonido, el color y la actitud se expresan uno por uno. El segundo pareado se centra en representar toda la atmósfera otoñal, como la pincelada a mano alzada de un pintor. Sólo debe ser expresiva y comprensible, permitiendo a los lectores complementarla con su imaginación. El tríptico expresa emociones, escritas desde aspectos verticales (tiempo) y horizontales (espacio), desde vagar por una tierra extranjera hasta estar enfermo y discapacitado. Los cuatro versos también comienzan con el creciente número de canas y la necesidad de dejar de beber para proteger a los enfermos, y concluyen que los tiempos difíciles son la causa fundamental de la pobreza. De esta manera, el sentimiento de Du Fu cuando estaba preocupado por la lesión del país pasó a primer plano.