"Difícil de caminar" es un tema antiguo en Yuefu Zaqu. "Difícil de caminar", escrito por el poeta de la dinastía Tang, Li Bai, es uno de los tres.
El texto original de "It's Hard to Go I":
El costo del vino puro es una copa de oro, 10.000 monedas de cobre y una jarra de vino, Zhen Shamei es 10.000 yuanes.
Tiré a un lado la barra de comida y la taza, no podía comer ni beber, saqué mi daga y miré en vano en las cuatro direcciones.
Quiero cruzar el río Amarillo, pero el hielo bloqueará el ferry y las montañas Taihang quedarán cubiertas de nieve.
Me sentaba en una caña de pescar, descansando junto al arroyo, pero de repente soñaba con conducir un barco y navegar hacia el sol.
Viajar es difícil. ¡Viajar es difícil! Dónde ir hoy.
Un día, cabalgaré sobre el viento y las olas, izaré mis velas y cruzaré el mar.
Traducción:
El vino en la copa de oro vale 1.000 yuanes el barril y la comida en el plato de jade vale 10.000 yuanes. Deprimido, dejé los palillos y no quise comer. Saqué mi espada y miré a mi alrededor, perdido. Quería cruzar el río Amarillo, pero el hielo y la nieve congelaron el río. Quiero escalar las montañas Taihang. Las montañas han estado cerradas durante mucho tiempo por vastos campos nevados.
Como Lu Shang pescando junto al arroyo, esperando su regreso, y como Yi Yin soñando, pasando junto a los japoneses en un barco. ¡Qué difícil es el camino de la vida! ¡Qué difícil es! El camino es complicado, ¿dónde estás ahora? Creo que ha llegado el momento de surcar las olas y luego navegar a través del mar.
Datos ampliados
Antecedentes creativos
En el primer año de Tianbao del emperador Xuanzong de la dinastía Tang (742), Li Bai fue a Beijing con su talento y Estaba de servicio en la Academia Hanlin. Li Bai es una persona positiva y optimista con grandes ambiciones en su vida. Esperaba poder mostrar sus talentos en la corte y hacer una carrera como los ministros que habían ayudado al rey en generaciones anteriores.
Sin embargo, tras entrar en Pekín, no fue reutilizado por el emperador Xuanzong de la dinastía Tang. En cambio, se quedó con Tang Xuanzong todo el día y escribió poemas con él. Ante el hecho de que sus talentos no fueron utilizados, el carácter arrogante de Li Bai quedó plenamente revelado.
Cuando Tang Xuanzong convocó a Li Bai por segunda vez, Li Bai se negó a obedecer el edicto imperial, lo que hizo que Tang Xuanzong se enojara mucho e insatisfecho con Li Bai. Más tarde, Li Bai le escribió un poema a la concubina Yang. Debido a que ofendió a Gao Lishi, el eunuco al lado de Xuanzong, Gao Lishi aprovechó la oportunidad para incriminar a Li Bai.
Así que Li Bai fue exiliado con mucho dinero y expulsado de Chang'an. Cuando su amigo estaba practicando para él, sintió que su carrera no tenía esperanzas, por lo que en esta situación, escribió un poema como si fuera difícil ir.
Comentarios famosos
"Colección de Li Bai" de Yu Xianhao: las primeras cuatro frases del poema niegan el comportamiento de Xu You de lavarse las orejas y la negativa de Boyi a comerse Suzhou y morir de hambre. En la montaña Shouyang, luego llegó a la conclusión: desde la antigüedad, los talentos son seres humanos, y si no te retiras del asedio, no terminarás bien. Las últimas cuatro frases creen que sólo en el caos político de ese momento, Hans Zhang renunció y se fue a casa en nombre de la nostalgia, fue realmente de mente abierta y pudo evitar el desastre de ser asesinado.