“Hacia el mar azul y al atardecer a Cangwu” significa que por la mañana todavía estaba jugando en Bihai, y por la noche regresé instantáneamente para quedarme en Cangwu. "Un hombre de verdad viaja por el mar azul por la mañana y por el cielo por la tarde" es el objetivo que Xu Xiake de la dinastía Ming se propuso desde que era un niño.
El dicho original de "Ir hacia el mar azul y ver el cielo azul al anochecer" es en realidad "Un hombre viaja al mar azul por la mañana y al cielo azul al anochecer" es el objetivo que Xu Xiake se ha propuesto desde que era un niño. La implicación de esta frase es que un hombre de verdad debería viajar y aumentar sus conocimientos, en lugar de quedarse en su ciudad natal.
"Hacia el mar azul y al anochecer hacia el cielo azul" proviene de lo que el Patriarca le dijo a Wukong en "Viaje al Oeste" de Wu Chengen: "Esto no es volar hacia las nubes, sólo escalar las nubes Desde la antigüedad: 'Inmortales viajan a Beihai por la mañana y a Cangwu por la noche "Parece que no se pueden recorrer más de tres millas en medio día, e incluso escalar las nubes no es suficiente".
La vida de Xu Xiake
Xu Xiake, llamado Hongzu, llamado Zhenzhi, apodado Xiake, nació en el condado de Jiangyin, provincia de Zhili del Sur (ahora ciudad de Jiangyin, provincia de Jiangsu). Fue geógrafo, viajero y escritor de la dinastía Ming. Después de 30 años de investigación, escribió la obra maestra geográfica de 600.000 palabras "Los viajes de Xu Xiake", conocida como el "Eterno hombre extraño".
Las ambiciones de Xu Xiake estuvieron en todo el mundo a lo largo de su vida, y hoy viajó a 21 provincias, municipios y regiones autónomas. "Exploró los lugares a los que otros no han llegado y exploró las incógnitas de otros". " Dondequiera que iba, exploraba los secretos y los registraba. Hay notas de viaje que registran diversos fenómenos, humanidades, geografía, animales y plantas observados.