Traducción al chino clásico de "mirar las flores de ciruelo para calmar la sed";
Al emperador Cao Cao de la dinastía Wei le faltaba Cuando marchaba y todo el ejército tenía sed, ordenó: "Hay un gran bosque de ciruelos al frente y hay mucha fruta. Las ciruelas agrias pueden calmar la sed. A los soldados se les babeó la boca después de escuchar esto". De esta forma, las tropas se apresuraron al frente y encontraron la fuente de agua.
Texto original: Wu Wei se perdió en la batalla y los tres ejércitos tenían sed. Dijo: "Hay un gran bosque de ciruelos frente a ti, por favor perdóname. Lo agridulce puede saciar. tu sed." Cuando los soldados escucharon esto, sus bocas se llenaron de agua y pudieron obtener la fuente del pasado. La fuente es una omisión errónea de "Shishuoxinyu" escrita por Liu Yiqing de la dinastía Song del Sur.
Explicación: Mirar ciruelas para calmar la sed significa ciruelas ácidas. Hablando de ciruelas, pensaremos en ciruelas ácidas y salivaremos, saciando así nuestra sed. Es una metáfora para consolarse con la fantasía después de que su deseo no se haga realidad. Antónimos de "mirar las flores del ciruelo para saciar la sed": buscar la verdad a partir de los hechos, con los pies en la tierra
Nota: Wu Wei: después de que Cao Cao estableciera el Reino Wei en nombre de la dinastía Han, su hijo Cao Bu lo llamó respetuosamente. Soldado: soldado. Los soldados antiguos representan a los soldados modernos. Tres ejércitos: todo el ejército. Perdido: No hay forma de conseguir agua. Todos: todos, todos. Nye: Entonces, solo. Rao: Más, más rico. Soldados: Soldados, los soldados antiguos representan a los soldados modernos. Efluentes: saliva, líquido del sueño.
Wu Wei se perdió durante la batalla; Cao Cao no tuvo dónde conseguir agua durante la marcha. Lleve esto al frente Fuente: Finalmente llegue al área con agua más adelante.
Chino clásico y notas de "Observar las flores de ciruelo para saciar la sed"
El emperador Wu de Wei no pudo encontrar la manera de conseguir agua durante la marcha. Los soldados tenían mucha sed. entonces Cao Cao ordenó: "Hay un bosque de ciruelos más adelante, que está lleno de frutas. , agridulce, puede saciar la sed. Después de escuchar esto, la saliva de los soldados fluyó". Cao Cao utilizó este método para instar a sus tropas a correr al frente lo antes posible y encontrar la fuente de agua. Wu Wei: Emperador Wu de Wei, en referencia a Cao Cao. Perdido: perdido, no encontrado. Raozi tiene muchos frutos.
Texto completo de "Mirando las flores de ciruelo para saciar la sed"
Wu Wei se perdió en la batalla y el ejército tenía sed, así que dijo: "Rao Zi, hay un gran bosque de ciruelos frente a ti. Lo agridulce puede saciar tu sed." ." Cuando los soldados lo escucharon, se les llenó la boca de agua y pudieron descubrir la fuente del pasado.
Notas del texto completo
Wu Wei: El emperador Wei Cao Cao y su hijo Cao Pi se convirtieron en emperador, y él fue venerado como el emperador Wu.
Servicio: Marzo.
Charco: el camino para conseguir agua.
Tragar: originalmente se refiere a sacar agua de un pozo, pero aquí se refiere al agua.
Rao Zi: Hay muchas frutas.
Rao: Tengo dinero, mucho.
Forrest Gump: Genial.
Aprovecha esta oportunidad para llegar a la fuente de agua que tienes delante: Aprovecha esta oportunidad para finalmente encontrar la fuente de agua que tienes delante.
Mirando las flores de ciruelo para calmar la sed
Texto original
Cuando Wu Wei fue a luchar, se perdió y el ejército tenía sed. Entonces dijo: "Hay un gran bosque de ciruelos frente a ti, Rao Zi, es agridulce y puede saciar tu sed". Cuando los soldados escucharon esto, se les llenó la boca de agua. Lleve esto a la fuente más adelante.
——————————De “Shi Shuo Xin Yu Fake Money” de Liu Yiqing de las dinastías del sur.
Traducción
Durante la marcha, Cao Cao se perdió debido al agua. Los soldados tenían mucha sed, así que ordenó: "Hay un bosque de ciruelos más adelante. Los frutos son ricos. , agrio y dulce. Puedes saciar tu sed ". Después de escuchar esto, los soldados babearon por la boca. Aprovechando esta oportunidad, llevaron a los soldados a un lugar con agua al frente.
El texto original, preguntas y respuestas del artículo clásico chino "Mirando las flores de ciruelo para saciar la sed"
Cuando Wu Wei fue a pelear, se perdió y el ejército fue sediento. Entonces dijo: "Hay un gran Merlín frente a ti. Perdona a tu hijo, y la comida agridulce saciará tu sed. Cuando los soldados oyeron esto, se les llenó la boca de agua y pudieron obtener la fuente". del pasado.
Durante la marcha, el emperador Wu de Wei no pudo encontrar agua y los soldados tenían mucha sed, por lo que envió un mensaje: "Hay un bosque de ciruelos más adelante con muchas frutas. Lo agridulce puede calmar la sed. " Los soldados escucharon. Después de hablar, mi boca se llenó de saliva. Usando este método, las tropas corrieron al frente y encontraron la fuente de agua.