1. Definición: Corregir errores en libros y documentos comparándolos con materiales confiables.
2. Concepto básico: En lo que respecta a la edición de una obra, la modificación suele referirse a la modificación del contenido de la obra y la comprobación de los documentos citados. Revisión también se utiliza como sinónimo de “revisión” o “revisión”. En los trabajos de traducción se refiere a corregir y pulir omisiones e imprecisiones en la traducción con base en el texto original. Todas las traducciones de baja calidad generalmente requieren revisión y procesamiento por parte del editor para cumplir con los estándares de publicación.
3. Cita y explicación: se refiere a revisión y corrección.
(1) ¿Qing? ¿Wang Yingkui? Volumen 1 de "Ensayos de Liu Nan": "Recientemente vi "Da Li" en un tablero de la dinastía Song. Es una copia de Qin Jing_. Los caracteres no son cuadrados y no hay nada. Los coleccionistas de la capital fueron muy cuidadosos". cotejando y comentando. "
② ¿Qing? ¿Ruan Yuan? "Prefacio de Guangsen a Bitankong" de Xiao Canglang: "Recientemente, Dai Dongyuan lo editó y Lu Shaogong, un soltero, lo revisó uno tras otro, abriendo gradualmente un nuevo camino. . "
(3) "Prefacio a Taishan Dao Li" de Yao Nai de la dinastía Qing: "Si cada ciudad tiene huéspedes que sean buenos aprendiendo habilidades antiguas, y cada ciudad observa la evidencia de su tierra y suelo, y lo usa como referencia, entonces el mundo será ¿Por qué es tan mala la geografía? "
(4) ¿Ba Jin? "Un corazón rojo - En memoria del camarada Cao": "Después de que su vista se recuperó básicamente, tomó la Correspondencia filosófica número 5 de Plejánov, que había sido traducida completamente diez años Hace. La traducción ha sido revisada según el texto original. ”