El significado de los caracteres blancos en la biografía de Liu Zongyuan en el área infantil

Distribuye biografías en el área infantil

Liu Zongyuan

Seleccionadas de "Liuhe East Collection"

Esta es una historia real: un buzón comunitario de 11 años Fue violada por dos Después de ser secuestrada por ladrones, finalmente se salvó con su propio coraje e ingenio. El autor capta las características de personalidad de los personajes, los representa en diferentes niveles y desde múltiples ángulos, y escribe un pequeño héroe de manera vívida y vívida. Al leer, evalúe atentamente las descripciones de palabras y acciones del texto.

Texto original

[Editar este párrafo]

El remitente del niño también es pastor en Chenzhou. Después de pastar y cavar en la tierra, dos ladrones lo secuestraron, lo retuvieron, le taparon la boca y caminaron más de 40 millas antes de venderlo. Envía a un niño falso a llorar, con miedo a las castañas, el niño no parará. Los ladrones pueden emborracharse fácilmente. Ve solo a la ciudad; acuéstate solo al borde del camino. Tong Wei esperó a que se durmiera, para poder atar la hoja en su espalda y obligarlo a subir y bajar para cogerla, lo mató porque tenía un cuchillo; Si no puedes escapar muy lejos, el mercado volverá y conseguirás al bebé. Si fuera aterrador, matarías al niño. Dijo: "Si eres un niño, ¿quién es un niño? No es amigable conmigo; Cheng Lang puede hacer cualquier cosa después de ver a Yu En". El especialista en marketing pensó durante mucho tiempo y dijo: "En lugar de matarlo, lo matará". ¿Es mejor venderlo? "En lugar de vender, ¿qué empresa es más experta? ¡Por suerte fue bueno matarlo! "Esconder su cuerpo y llevar al niño al lugar de su amo lo hará más restringido. El niño dio vueltas en medio de la noche y fue quemado por el fuego. Aunque le dolían las manos, no tuvo miedo; tomó de nuevo el hoja afilada y mató a la ciudad debido a su gran tamaño. Un defecto es que es impactante. El niño dijo: "Soy un niño en nuestro distrito y no debería ser un niño. "El ladrón me atrapó, pero tuve la suerte de matarlos a ambos. Me gustaría saber del funcionario falso de Baizhou". Casa Blanca estatal. La casa grande exige niños y los jóvenes están dispuestos a escuchar. El gobernador de Yan Zheng se mostró extraño. Se quedó como un funcionario menor y se negó. Con ropa, los funcionarios protegieron su ciudad natal. Quienes robaban y secuestraban a personas en las zonas rurales no se atrevían a cruzar sus puertas al día siguiente. Todos dijeron: "Si Qin Wuyang fuera dos años más joven, ¿cómo podría haber estado cerca de matar al número 2?"

Traducción de una sola frase

[Editar este párrafo]

Un niño envió el mensaje Pueblo, un pastor en Chenzhou {[un pastor en Chenzhou (chēn) (ráo)], un niño en Chenzhou que corta leña y pastorea ganado. Chenzhou, ahora provincia de Hunan. Cuo originalmente se refería a leña, pero aquí se refiere a leña. Sí. Pastoreo y pastoreo [pastoreo y pastoreo] mientras se pastorea ganado y leña. Vale, adelante, adelante. Además, las conjunciones conectan dos acciones que se realizan al mismo tiempo. Dos ladrones lo secuestraron. Dos ladrones lo secuestraron. Hao, duro. Ladrón se refiere a los ladrones en la antigüedad. Ata tus manos detrás de tu espalda. Cúbrele la boca con un trozo de tela. Sac, que originalmente significa bolsillo, se usa aquí como verbo. }, vaya al mercado virtual a más de cuarenta millas de distancia. Virtualmente, véndelo a través del "mercado"}. Envíe a un niño falso a llorar como un niño y finja estar asustado y temblando, como suelen hacer los niños normales. Castaño, temblando. Aspecto común y sin cambios. Los ladrones son fácilmente despreciados. Aquí significa "no tomarlo en serio". }Primero, bebe y emborrachate. Una persona va a discutir transacciones de mercado (1) (aquí se refiere a la compra y venta de personas). };Acuéstate solo, en el camino de la espada. {【En Blade Planting the Way】Inserta el cuchillo en el camino. Plante y párese. Hoja, cuchillo. ) Tong Wei esperó a que se durmiera {[Tong Wei esperó a que se durmiera] El puesto del distrito lo observó en secreto mientras se dormía. Esperad, amigos. }, Para atar la hoja trasera, usa la fuerza y ​​consigue el absoluto {[Para atar la hoja trasera, usa la fuerza y ​​consigue el absoluto] Pon la cuerda que lo ataba a la hoja, muévela hacia adelante y hacia atrás con fuerza, y se romperá. Retirarse, verbo, retirarse. Adelante, adelante. };Mátalo porque tiene un cuchillo.

Si no puedes escapar muy lejos, el mercado volverá y te quedarás con el bebé. Si fuera aterrador, matarías al niño. Tu Wu {[Tu Wu (jù) Yue] (servicio postal del área) dijo rápidamente. }: "Si eres el sirviente de Erlang, ¿quién es el sirviente de Erlang?" Lang, el título de amo y sirviente en ese momento. Chico, sirviente. ¿Qué es, qué es, dónde está? }?Si no te agrado, no me estás tratando bien. Bueno, se usa como verbo. } Además; después de que Cheng Lang conoció a Yu En {[Cheng Lang conoció a Yu En], realmente puedes salvarme (no matarme) y tratarme bien. }, Todopoderoso. "El mercado ha estado funcionando durante mucho tiempo.} Ji dijo: "Es mejor venderlo que matarlo.

¿En lugar de vender, cuál es exclusivo? }¿Por qué? ¡Por suerte fue bueno matarlo! "Eso es esconder el cuerpo, llevar al niño al dueño {[llevar el niño al dueño] al dueño. El amo se refiere a la persona que alberga al ladrón del mercado.}, cuanto más restringido, más restringido.}. El niño da vueltas en medio de la noche, siendo apuñalado. La estufa se acabó, aunque le duele} No tengas miedo de tu mano; retira la hoja afilada y mata a la ciudad. El niño dijo: "Soy un niño en nuestro distrito. No debería ser un niño". "Los ladrones me atraparon, pero tuve la suerte de matarlos a ambos. Estoy dispuesto a informar (de este asunto) al gobierno.}".

El falso funcionario Bai Zhou{[Bai Zhou] informó Funcionario del Estado. Estado se refiere a funcionarios estatales. }. El gobierno estatal se refiere al gobierno de nivel superior del estado. }. La casa grande se llama niño {[llamado niño] y se envía al distrito para echar un vistazo. }, me gustaría decir la verdad. }oreja. Secretaría de Funcionarios del Estado. Yan Zheng estaba muy sorprendido y se negó a quedarse como un pequeño funcionario. y ropa, el funcionario protege su ciudad natal {[protege su ciudad natal] y regresa a su (ir) aldea. Se refiere al correo regional. }.

Los secuestradores en las zonas rurales {[hijackers] roban a personas y cosas. Estrabismo {[Entrecerrar los ojos] Sin atreverse a mirar directamente, describiendo miedo. No se atrevieron a cruzar la puerta, así que todos dijeron: "Era Qin Wuyang, un joven guerrero del estado de Yan durante el Período de los Reinos Combatientes. Mató a un violador a la edad de trece años.} Dos años, y Qiu Matar {[Qiu Kill] significa matar. Debido a que mató a un ladrón, dijo "Por favor, mata". No. 2, ¿por qué estás cerca? Mientras pastoreaba ganado y recogía leña, dos bandidos lo secuestraron, le ataron las manos a la espalda, le taparon la boca con un paño y caminaron más de cuarenta millas hasta el mercado para vender. El cartero fingió llorar como un niño y temblar de miedo, como suelen hacer los niños. Los ladrones pensaron que era fácil tratar con él, así que brindaron y se emborracharon. Un ladrón va a hablar de negocios, el otro yace con su cuchillo en la calle. El niño lo observaba dormir a escondidas, apoyando la cuerda que ataba sus manos contra la hoja del cuchillo, y raspando con fuerza de arriba a abajo. Finalmente cortaron la cuerda y tomó un cuchillo y lo mató.

Antes de que (el niño) tuviera tiempo de escapar, los ladrones que negociaban la venta regresaron y agarraron al niño. Estaban muy sorprendidos y querían matarlo. (El niño) dijo rápidamente: "¿Ser el sirviente de dos personas es mejor que ser el sirviente de una persona? Él no es bueno conmigo. Si realmente puedes salvarme la vida y tratarme bien, puedes hacer lo que quieras. " El ladrón que fue a discutir el negocio pensó durante mucho tiempo y pensó: "Antes que matar a este sirviente, es mejor venderlo; es mejor para mí quedarme con el dinero solo que vendérselo a dos personas; , (el niño) mató al tipo a golpes, ¡Muy bien!" Entonces escondió el cuerpo del ladrón, llevó al niño a la casa del ladrón en el mercado y lo ató cada vez más fuerte. En mitad de la noche el niño se dio vuelta y dejó que la cuerda a la que estaba atado se quemara cerca del fuego, aunque se quemó las manos. Luego tomó el cuchillo y mató al ladrón que quería venderlo. Entonces llora fuerte. Todo el mercado quedó desconcertado. El niño dijo: "Soy un hijo de la familia del Distrito y no debo ser el sirviente de otra persona". Dos ladrones me arrestaron, pero afortunadamente los maté a todos. Deseo informar (el asunto) al gobierno. ”

El diácono a cargo del mercado informó al funcionario estatal, quien luego informó a su superior, el Taifu. El Taifu convocó a los niños, pero eran jóvenes y honestos. Zhongshu pensó que era diferente a los demás. Diferente, le pidieron que fuera un funcionario menor en el yamen, pero él se negó, le dio su ropa y le pidió al diácono que lo escoltara de regreso a la aldea. El pueblo no se atrevió a mirarlo a los ojos y pasó por su casa. Todos dijeron: "Este niño es dos años menor que Qin Wuyang, pero mató a dos ladrones. ¿Cómo acercarse a él? ”