Conan "SOBRECONDUCCIÓN"

Noticias Detective Conan M14 Wreck in the Sky

La decimocuarta versión cinematográfica de "Detective Conan" se estrenará el 17 de abril de 2010 (martes de estreno en Japón). Los títulos que anteriormente circularon ampliamente incluyen "Sniper in the Mist", etc., pero el que finalmente se decidió fue "Sky's Unbreakable Ship".

Póster oficial de M14

El título de la decimocuarta versión teatral de "Boy SUNDAY" estrenada el 9 de diciembre: "Sky's Disaster" (Sky's Disaster) barco roto). Como de costumbre, el profesor Aoyama dibujó a mano la versión con lápiz de color del cartel promocional (ver la imagen a la derecha). Como era de esperar, los fanáticos dirigieron su atención a la escena de Kidd y Ran besándose, y las sospechas abundaron. Otra imagen promocional incluso mostraba una escena en la que Xiao Ai era atacado. ¡Para llamar la atención, el funcionario ha publicado muchas noticias!

Dibujos a lápiz de colores de Aoyama:

Video promocional En esta ocasión, los dibujos a lápiz de colores del maestro Gosho Aoyama son muy atractivos y despiertan sospechas entre los fans. Los subtítulos en el cartel promocional oficial incluyen: Esta vez el escenario es un barco volador de súper lujo. ¿Quiénes son los hombres con uniformes de combate negros? Incluso hay un logo de "Resident Evil". Pase lo que pase, seguiremos esperándolo como todos los años en el pasado, y esperamos que la versión teatral 13 se estrene en China continental alrededor del 12 de enero de 2010. Si la taquilla logra los resultados esperados Se espera que M14 se lance al mismo tiempo en Japón.

Además, también se ha anunciado el sitio web oficial japonés de M14.

Diálogo del tráiler

Locutor: "La tormenta tropical 'Galaxy' está arrasando Indochina..."

Oficial de policía Memu: "Un dirigible de cierto sureste El país asiático estuvo implicado en La tormenta encalló en Yokohama..."

Agente de policía Henggou: "La aeronave pertenece a un grupo criminal internacional."

En un día de nieve, el La Policía Metropolitana celebró una importante reunión de búsqueda y se reunieron agentes de policía de varios países.

Sin embargo, en una fábrica de madera en la ciudad de Ayase, un veterano detective estadounidense lamentablemente murió.

Detective estadounidense: "Entonces eres tú..."

Conan: "Esa prisionera es la persona en la aeronave y está con nosotros (gente del Departamento de Policía Metropolitana) "

Xiao Ai: "Tal vez el asesino sea alguien que conocemos bien

Hattori: "Vi un programa de entrevistas sobre inglés. "

En el tren, Hattori y Conan pelearon con los gánsteres...

Conan usó una pistola tranquilizante para dejar a Mori inconsciente.

Kogoro, dormido, se puso de pie. Frente a los policías dijo: "Voy a descubrir la verdad del caso. "

De repente el prisionero hizo clic en la bomba y el Departamento de Policía Metropolitana se quedó a oscuras...

Un oficial de policía: "El prisionero va a escapar en una aeronave. "

Conan se subió a su patineta, dibujó un hermoso arco en el aire y entró en la aeronave.

La aeronave se estaba desmoronando en la tormenta, y Conan también fue sostenido por el prisionero con una pistola.

Conan: "Detective Conan Episodio 14: "Sky Shipwreck", mi nombre es Edogawa Conan y soy detective. ”

¡¡El punto culminante de la película fue secuestrado por el misterioso *********!!

El regreso de Kaid Kidd, que busca gemas por todo el mundo. , enciende el El rico Suzuki Jirokichi lo desafió

y colocó la gema "El Prestigio del Cielo" en el dirigible más grande del mundo, el Belsley Woman"

Ven y toma una. echa un vistazo si puedes.

El límite de tiempo es de seis horas entre Tokio y Osaka

Kogoro, quien fue invitado por Jiroji, Lan, Conan y el equipo de jóvenes detectives también tomó esta aeronave.

¿Fue Kidd quien cazó las gemas? ¿O estaban persiguiendo al propio Kidd? Antes de que comience la batalla mental con el cielo como escenario,

El misterioso "Gato Siamés Rojo"

¡El "Gato Siamés Rojo" ataca la aeronave!

¿Cuál fue su propósito al secuestrar el avión? ¿Qué pasa con el enfrentamiento entre Kidd y Conan? !

Acertijos en versión teatral Los acertijos súper fríos producidos por el Dr. Agasa y otros se han convertido en una característica importante de la versión teatral de Conan. Como en años anteriores, el sitio web oficial japonés ha anunciado anticipadamente los acertijos de esta versión teatral. Las preguntas y respuestas aparecerán en la película.

Parte CCQ

Ayumen Taimituhiko, los tres son todos buenos chicos

¿Quién de ellos no tiene nada que ver con la aeronave?

1. Ayumi

2. Yuantai

3. Mitsuhiko

4. Todos están relacionados con las aeronaves

Producción de animación: Tokyo MOVIE

Soporte técnico: YAMAHA MUSIC MEDIA Co., Ltd.

Producción: Shogakukan/Nippon TV/Nippon TV/Shogakukan SHOPRO/Toho /TMS

Lanzado por: Toho

Trabajo original: Gosho Aoyama

Director: Taiichiro Yamamoto

Guión: Kazunari Furuchi

p>

Música: Kazuo Ohno

Actor de doblaje

La información es utilizada de la versión teatral anterior

Edogawa Conan (Edogawa Conan)… …………Takayama Minami

Kudou Shinichi (Kudou Shinichi)…………………… Yamaguchi Kappei

Maorilan (马里兰) (Mouri Ran………………Yamazaki y Kana

Mouri Kogoro (Mouri Kogoro)………………Oyama Rikiya

Haibara Ai (Haibara Ai)……………… Hayashihara Emi

Kaito Kid (Kuroba Kaito )………… …………Kappei Yamaguchi

Hattori Heiji (Hattori Heiji)…………Ryo Horikawa

Toyama Kazuha Tooyama Kazuha........ ............Yuko Miyamura

Suzuki Sonoko (Suzuki Sonoko)………………Matsui Nanako

Dr. Agasa (Agasa Hakase)… ………Ogata Ken 1

Suburaya Mitsuhiko (Suburaya Mitsuhiko)…………Otani Ikue

Kojima Genta (Kozima Genta)…… …………Takagi Wataru

Yoshida Ayumi…………Iwai Yukiko

Suzuki Jirokichi (Suzuki Jirokichi) …………………… Nagai Ichiro

Takagi Wataru (Takagi Wataru)……… ……………Takagi Wataru

Sato Miwako (Sato Miwako) Miwako)……………… Atsuko Yuya

Jiuzou Megure…………Cha Fenglin