Traducción de Qiaoxitou

Los sauces débiles cuelgan del suelo, pero los buenos espíritus se elevan en el cielo oscuro. ——Lu "Significado antiguo de Chang'an" En la dinastía Tang, los sauces débiles cayeron y el mundo mortal se elevó oscuramente. La calle Chang'an es aún más estrecha e inclinada, con bueyes verdes, caballos blancos y carruajes de siete olores.

El carro de jade está en posición horizontal y el látigo dorado fluye a través de la familia Hou.

El dragón lleva el sol de la mañana y el fénix escupe el resplandor de la mañana.

Espirales de treinta metros luchan alrededor del árbol y una bandada de delicados pájaros canta las flores. (Cien pies por obra: cien pies)

Hay miles de colores en los costados de las mariposas, y hay millones de colores en la base plateada de los árboles verdes.

Es una señal de mal de amores al pasar por la ventana, con alas de fénix colgadas a ambos lados del puente.

El pabellón de pintura de la familia Liang ascendió al cielo, y el tallo dorado del Emperador Han se encontraba directamente fuera de las nubes.

No nos conocemos delante del edificio, pero nos encontramos en la calle.

Lo siento, le toco la flauta a Yanzi y he aprendido a bailar desde hace mucho tiempo.

Si lo consigues, ¿por qué no morir? Preferiría ser un pato mandarín que un hada.

Los ojos son tan envidiables comparados con los de un par de patos mandarines, pero si vas allí dos veces, no podré verte.

Odio tener un oso solitario bordado en mi frente para poder sacar una pestaña doble de las cortinas.

Dos golondrinas vuelan alrededor de la viga pintada, y las flores están llenas de tulipanes.

Hay nubes en las sienes de la cigarra y la luna temprana es amarilla.

Salen coches de color amarillo cuervo, rosa y blanco, con diferentes posturas gráciles.

El BMW del chico demonio está relacionado con el dinero, y la prostituta tiene un dragón enroscado en sus rodillas doradas.

En la casa del Maestro Yu, él llora por la noche y los pájaros frente al Tingwei quieren vivir.

Hay tenues caminos de jade en Zhucheng, pero no hay terraplenes dorados en la distancia.

En el norte de Lingdu, vuela el águila con balas y explora las pastillas para pedir prestados invitados del oeste de Weiqiao.

Todos invitaron al caballero Lotus Sword a vivir en una casa de prostitutas.

Las prostitutas visten ropas moradas al anochecer y su canto está lleno de aliento.

La gente en el Salón Norte es como la luna cada noche, y la gente en el Salón Sur es como las nubes.

Nanmo, Beitang y Beili están conectados, y los cinco dramas y los tres textos controlan las tres ciudades.

Durante la dinastía Han, Wu Jinqian fabricó una copa Tusu Nautilus tallada en jade.

El cinturón del tesoro de Luo Yan es para aliviarte y Zhao Wu es para abrirte la puerta.

No pidas extravagancias y no cedas al día siguiente.

El espíritu proviene de los trabajadores del riego y la dictadura no puede ser juzgada por Xiaoxiang.

El espíritu autoritario es heroico y los jóvenes están sentados con la brisa primaveral.

Llevan miles de años cantando y bailando y se enorgullecen de ser arrogantes y extravagantes.

El festival y el paisaje no se tratan entre sí, y el campo de moreras necesita cambiar rápidamente.

En el pasado, Bai Yutang estaba en la lista de oro, pero hoy solo Song Qing está aquí. (Solo mira una obra: solo mira)

Solitario y solitario, Yang Zi vive en un libro al año.

Los pelos únicos de Nanshan osmanthus vuelan y atacan a las personas. Traducción de memorias y anotaciones históricas

Las avenidas de Chang'an conectan varias calles pequeñas y callejones. Búfalos de agua, caballos blancos y carruajes fragantes van y vienen por las calles. Los coches de príncipes y nobles se entrecruzaban delante de las casas nobles en una corriente interminable. Hay un hermoso capó de automóvil con dragones tallados y borlas que cuelgan de la boca del fénix del capó del automóvil. Recorre Chang'an desde la mañana hasta la noche. Insectos oscilantes de cientos de pies de largo rodeaban el árbol y una bandada de pequeños pájaros cantaba hacia las flores. Enjambres de abejas y mariposas revoloteaban a ambos lados de la puerta del palacio. El banco de árboles verdes refleja muchos colores a la luz del sol. El pasaje del pabellón y las ventanas del palacio están grabados con patrones de flores de acacia, y la cresta que conecta las dos torres de vigilancia es como un fénix dorado con alas suspendidas. El Pabellón de Pintura de la Familia Liang se eleva hacia las nubes, y los pilares de cobre construidos por el emperador Wu de la dinastía Han tocan las nubes. Las damas en el pabellón se miraron sin saber quiénes eran, pero se reconocerían cuando se encontraran en el camino. Cuando se les preguntó si alguna vez habían tenido sexo oral, dijeron que aprendieron a bailar para poder pasar el tiempo divirtiéndose. Mientras pueda estar con quien amo, estoy dispuesto a morir; mientras pueda estar con quien amo, estoy dispuesto a ser mortal y no envidiar a los dioses. Bimu y Yuanyang son realmente envidiables, pero no puedes verlos en parejas. Odio el amor solitario bordado frente a la tienda. Me gustaría pegar una golondrina volando alrededor de las flores y los árboles en la cortina de la puerta y rociar las cortinas y las plumas verde esmeralda con tela de tulipán. Las patillas son como nubes de luz flotantes, peinadas en forma de cigarra, y en la frente se dibuja una figura de color amarillo brillante en forma de media luna. Una tras otra, bellezas con figuras en forma de media luna de color amarillo brillante en la frente, labios rojos y dientes blancos viajaban en el coche. Son hermosos, encantadores y encantadores. El niño frívolo monta un caballo con manchas verdes sobre un fondo blanco y el cantante está sentado en un coche con bisagras de dragón. Después de un rato, todo estaba tan tranquilo que se podía escuchar el canto de los cuervos, y también había pájaros que querían descansar en los árboles frente a la casa al final del pabellón. Desde el auto, se puede ver vagamente la lujosa carretera al lado de la mansión, y las cortinas del auto desaparecen en la orilla sólida del río en la distancia. Algunos cazaban en el norte y otros asesinaban a funcionarios en el oeste de Weiqiao. Más tarde, los asesinos con espadas se sintieron atraídos por los burdeles y se quedaron con * * * *.

Las prostitutas pensaban en ello día y noche * * * Sus voces eufemísticas y el olor de sus cuerpos llenaban la habitación. La prostituta contempla su belleza como la luna todas las noches y monta su caballo como una nube por la mañana. El camino bajo los pies de las prostitutas está conectado con burdeles, y la calle Chang'an está entrecruzada y conectada en todas direcciones, conectada con el mercado. Del suelo colgaban frágiles ramas de sauce y langosta, y en la noche se escuchaban ruidos ruidosos de carruajes y caballos. Se acerca la Caballería Imperial. Bebían en burdeles. * * * Desata sus hermosas ropas y baila para ellos. Los dignatarios actuaron desde el mismo punto de vista y permanecieron al lado del Emperador sin ceder. Los ricos y poderosos serán incompatibles con los buenos ministros y los exprimirán de todas partes. El hombre autocrático se cree un héroe y monta su caballo con orgullo. * * * Piensa que tiene excelentes habilidades para bailar y Lian piensa que es más rico que otros cinco hombres. Definitivamente las cosas en el mundo cambiarán mucho. En el pasado, en las mansiones lujosas sólo había unos pocos pinos. Yang Xiong en la dinastía Han, después de que su carrera sufriera un revés, se negó a sentirse solo y se dedicó a escribir libros año tras año, y finalmente se hizo famoso por sus artículos. Sólo algunas flores de osmanthus de dulce aroma vuelan en las solitarias montañas del sur, golpeando poco a poco la ropa de la gente.

Apreciar este poema es expresión de “significado antiguo” y de sentimientos actuales. Su tema y lenguaje son muy similares a los poemas de estilo palaciego de Qi Liang, como "Wu Qi Qu" de Xiao Gang, pero sus pensamientos y sentimientos son bastante diferentes. Aunque sus palabras son ricas y coloridas, no son superficiales. El método de escritura del poema es similar al de Han Fu. Hace todo lo posible por difundir la verdad del objeto descrito, con un ligero significado de "persuadir a todos para que ridiculicen a una persona". "Espejo de la poesía Tang" decía: "Hay muchas elegancias que deberían ser el emperador de Shangluo". Zhou Jingyu fue citado en "Comentarios sobre la poesía Tang": "Todo el texto tiene una estructura profunda, una sintaxis extraña y antigua, y más. nudos elegantes Después de la reforma del partido y la caída de la dinastía, * * * La arrogancia y la corrupción extrema, según los vecinos, es una espina en el poema. Hace que la gente piense en castigar al mundo. " dijo: "Esta película describe la prosperidad de la capital imperial Chang'an y la belleza del palacio. Los personajes prósperos son muy cercanos entre sí. Sin embargo, los altibajos se han transmitido de generación en generación, pero Ziyun. Pian Le Dao ha sido famoso en todo el mundo durante mucho tiempo, pero sus palabras son hermosas y sus huesos son ligeros, por lo que también es la voz de la dinastía Tang temprana para "La redención de la poesía palaciega".

El poema completo se puede dividir en cuatro partes.

La primera parte (desde "La avenida Chang'an con franjas estrechas" hasta "Prostitutas enrollando dragones y arrodillándose en oro") describe las vidas de familias ricas y nobles en Chang'an que compiten por la belleza y perseguir el placer. En la primera frase, la planta de Chang'an se despliega majestuosamente, con avenidas que se extienden en todas direcciones entrelazadas con callejones tan densos como telas de araña. La segunda frase es una escena callejera, un flujo constante de innumerables coches y BMW. De esta manera, siempre menciono el programa de manera concisa y concisa, y luego extiendo mi pluma y tinta para describirlo de una manera desenfrenada y abrumadora: carros de jade entrecruzados, látigos dorados fluyendo sin cesar, dragones sosteniendo tapas de tesoros, fénix escupiendo borlas. . como la puesta de sol, preciosa. Estas personas que sostienen "látigos de oro", montan "carros de jade", poseen autos de lujo y entran y salen de la primera mansión de la princesa y de la mansión del príncipe no son holgazanes. "Zongheng" significa que hay mucha gente, el "flujo" es interminable y la búsqueda del placer es tan rápida como un torbellino. Esta escena comienza con "Arise" y continúa hasta "Sunset" sin interrupción. En Chang'an, no solo la gente va y viene, sino que el paisaje también es rico y animado: escribir "Gossamer" significa "cien pies", escribir "Jiaoniao" significa multitud de personas y las dos palabras "lucha" y "* *"ambos expresan la atmósfera de una ciudad ocupada. significa. El paisaje sirve como contraste. A continuación se describe la arquitectura de Chang'an: las "flores" resaltan las abejas y las mariposas, y el viaje de las abejas y las mariposas resalta el paisaje de lugares prohibidos que la gente común no tiene motivos para ver. Son flexibles y cambiantes. El autor no describió completamente la estructura del palacio, solo mostró algunos primeros planos: la puerta del palacio, los coloridos balcones, la celosía de las ventanas grabada con motivos de acacia, la parte superior decorada con fénix dorados... permitiendo a la gente ver a través de estos La espléndida sección ofrece una vista panorámica del magnífico palacio. Al escribir sobre la primera casa de una familia rica y poderosa, el estilo es más conciso: "El pabellón de pintura de la familia Liang cayó del cielo". Su apariencia majestuosa es comparable a los pilares de cobre del Palacio Han. Esta colorida pluma y tinta y esta escena interminable son vertiginosas. Por lo tanto, en el plano donde las calles principales y los caminos sinuosos conducen a áreas apartadas, se alzan magníficos edificios con aleros y paredes voladoras, que se convierten en un "escenario" tridimensional y un paraíso para la clase alta. Esta parte del paisaje de la ciudad requirió mucha pluma y tinta para escribir, y también formó el fondo de todo el poema. Varios personajes de la siguiente parte todavía están activos en este fondo.

Chang'an está abarrotado de gente, tanta gente que "no nos conocemos delante del edificio, pero nos encontramos en la calle". Aquí, "¿lujo, arrogancia,?" Estrechez de miras, maldad y omnipotencia" son suficientes para escribir. El autor no dio una descripción completa de la vida de Hao Gui, pero escribió la canción del gigante en largos párrafos. A través de sus emociones y vidas, podemos ver cada punto de la vida del gigante.

Alguien aquí se enamoró a primera vista y descubrió que la bella mujer Nong Yu ("Soplando la flauta con humo púrpura") era un miembro de tu familia, lo que provocó que se enamorara: "¿Por qué no entregas tu vida? Yo Preferiría ser un pato mandarín que un pato mandarín. "Sé un hada". Eso * * * también entendió: "El pato mandarín de madera verde es realmente envidiable, pero no puedo verte cuando no estoy cerca". Odio bordar la soledad en mi frente para poder coger las cortinas y ponerme la doble belleza. Las cuatro frases "Disculpe" y "Compare sus ojos" se hacen eco en el lenguaje del monólogo interior, con un corazón de hombre y un corazón de mujer. Una serie de cosas en pares como un par de ojos, un pato mandarín y un par de golondrinas se comparan con el solitario Luan, como "por qué morir", "no tener envidia de los inmortales", "verdaderamente admirable", " fácil de conseguir", "nacido para odiar", etc. Las frases decisivas y repetidas expresan la pasión y el dolor del amor. Como elogió Wen Yiduo, estos poemas dedicados a hombres y mujeres son mejores que aquellos que te miran con lástima ("Cinco siete canciones" del emperador Jian Wen), "¿Cuál es el coraje ahora?", "Realmente tiene el poder de traer vida". volver a la vida" "El poder de" (la salvación de la poesía palaciega) es más enfermo y débil. A través de la descripción del alma * * *, refleja el deseo de amor del pueblo Chang'an desde un lado. Lo siguiente está basado en Shuangyan y escribe sobre el tocador de tu cantante** ("Luo Wei Cui es un tulipán"), que huele muy bien, escribe sobre su ropa ("Las nubes vuelan, las cigarras vuelan, el; la luna temprana canta amarillo"). ") es tan encantador, "incomparable con encanto y encanto". Después de vestirme, me subí a un BMW y salí con mi noble maestro. Hay dos frases al final de esta parte: "El niño demonio está atado al caballo con dinero, y la prostituta está arrodillada con un dragón enroscado (las hojas están talladas con patrones de dragones y el carro está decorado; "dobla el rodilla" e "inclinarse")." El título "Toro verde, caballo blanco y siete carros fragantes" La respuesta marcó el final de la descripción del intenso calor de Chang'an durante el día. La siguiente parte habla de la noche en Chang'an y ya no involucra los asuntos de los poderosos. Es para permitir que actúen más tipos de personajes y, al mismo tiempo, también puede inferir la situación de los poderosos a partir de sus. vida feliz. Se puede observar que existen bolígrafos complejos y simples.

La segunda parte (desde "Llorando de noche en el palacio" hasta "Cantando y bailando para el rey") se centra principalmente en las prostitutas callejeras y escribe sobre la vida nocturna de los personajes. "La biografía de Zhu Hanbo" dice que hay miles de cuervos posados ​​en los cipreses del Palacio de Chang'an, y "Registros históricos: biografía de Zheng Ji" dice que después de que el duque Zhai depuso al capitán de la corte, había menos personas. entonces esta parte comienza con dos oraciones, es decir, uso flexible de alusiones. "Llorando de noche" y "El camino de Jade en Zhucheng está apartado y no hay un terraplén dorado en la distancia" describen escenas del anochecer, lo que indica que el tiempo ha entrado en el anochecer. "El pájaro quiere vivir" implica que los agentes del orden como Shi Yu y Ting Wei son ignorados y no tienen poder. Por la noche, Chang'an se ha convertido en un paraíso para los "aventureros". Hay jóvenes libertinos con balas y águilas volando, y adolescentes sin ley que conspiran contra funcionarios públicos (de ahí el nombre "Tanwan Prestatario"), así como caballeros que viajan con ellos. espadas… Estas personas que todavía estaban allí durante el día tenían el mismo gusto y parecían ser invitadas por la noche. El uso de "melocotones y ciruelas" para referirse a las prostitutas no se debe sólo a que los melocotones y las ciruelas se pueden describir con colores coloridos, sino también a que el modismo "los melocotones y las ciruelas guardan silencio y hacen lo suyo" implica que este lugar también es un punto caliente para que la gente vaya y venga. La gente aquí está obsesionada con el canto y el baile, intoxicada por la fragancia del aliento y se arrastra bajo la falda violeta. A primera vista, la juventud puede durar para siempre. Fuera de la puerta de la prostituta, "el sur cabalga como nubes". En la superficie, no habrá indiferencia fuera de la puerta. Desde "noche" hasta "chao", y desde "chao" hasta la primera parte de "noche" y "dragón", el tiempo es continuo entre sí. Se puede ver que el disfrute de la gente de Chang'an es independientemente del día. y noche. La calle Chang'an está atravesada por prósperos mercados y numerosas prostitutas ("Nan Mo Bei Tang Lian Bei Li"), lo que la convierte casi en un "centro social". Además de los personajes despreocupados mencionados anteriormente, también hay una gran cantidad de funcionarios de la corte ("Wu Jin") que descuidan sus deberes y vienen aquí a beber y divertirse. Esta es una gran exposición de diversos productos. "Registros históricos · Biografías divertidas" escribió: "Al anochecer, cuando dejó de beber, hombres y mujeres se sentaron juntos de manera ordenada. Las tazas y los platos estaban desordenados y las velas apagadas en clase. La solapa de Luo Luo estaba". desatado y pude oler la fragancia. "Aquí "El precioso cinturón de Luo Luo se desatará para ti" es usar una o dos oraciones para implicar la misma escena. En la antigüedad, se desarrollaron las danzas Yan y Zhao y había muchas bellezas, por lo que escribieron sobre su entretenimiento musical como "Danza de Yan-Song Zhao". Aquí En la primera parte, varios personajes de Chang'an aparecieron escena por escena y Wen Yiduo dijo una vez: "Ven * * * por el camino de melocotones y ciruelas del sauce débil en el tercer capítulo. de los Cinco Dramas para quedarse en casa de una prostituta. "Es cierto que no se trata de una emoción hermosa. Pero en la locura hay estremecimiento y en la depravación hay espiritualidad. "No es en modo alguno comparable a la anémica y cansada poesía palaciega.

La tercera parte (desde "No más lujo" hasta "Hoy sólo veo pinos") escribe que además de perseguir una lujuria insaciable, la clase alta de Chang'an también tiene un deseo de poder, que impulsa a los funcionarios civiles y militares a luchar entre sí.

Estas figuras extravagantes, conocidas como generales, tenían derecho a pedir ayuda al emperador ("regreso al cielo") sin ceder unos a otros. Guanfu fue un general durante el reinado del emperador Wu de la dinastía Han, y Xiao fue un ministro importante durante el reinado del emperador Yuan de la dinastía Han. Ambos fueron excluidos e incriminados. La frase "buen humor" se refiere a la exclusión mutua y el conflicto entre funcionarios civiles y generales militares. El hombre orgulloso puede ser arrogante por un momento, pero afirma ser rico y rico durante mil años. Las frases "sentado en Qingqiu" y "cantando y bailando durante miles de años" en esta sección hacen eco de la descripción del canto y baile de carruajes y caballos en las dos primeras partes. Entonces, aunque hayas escrito sobre otro contenido, ni el gancho ni el candado están libres. "Habla por ti mismo" y "llama por ti mismo" son una farsa. El siguiente es un punto de inflexión, como ir cuesta abajo: "La escena del festival aún no está esperando, los campos de moreras y el mar azul están esperando cambiar". En el pasado, Baiyu Hall tenía escalones dorados, es decir, ahora solo Song Qing. Está aquí (refiriéndose al cementerio). "Estas cuatro frases no tratan sólo de" lujo ", sino que en realidad eliminan todos los diversos roles mencionados en las dos partes sin precedentes. Como dijo Shen Deqian: "La calle Chang'an es extravagante, extravagante, estrecha, malvada, hermosa. Ahora que me he ganado el favor, soy un caballero andante y tanto Wu Jin como Quan Chen viven en una casa de prostitutas y afirman que puedo conservar mi riqueza para siempre. Sin embargo, las vicisitudes de la vida duran poco y sólo existe la tumba del mercado. "Las cuatro frases no sólo contrastan en contenido con la larga narración anterior, sino también en forma, y ​​el lenguaje se simplifica. Por tanto, también hay un contraste entre los matices de las palabras, destacando el efecto trágico de arrasar con todo". Wen Yiduo señaló que parece sospecharse que esta nueva teoría de la evolución "aconseja a cientos de personas satirizar una cosa", pero la ironía en la poesía palaciega es una técnica muy desconocida y rara vez utilizada. En las últimas cuatro oraciones, haga una comparación horizontal basada en la comparación vertical de los tiempos antiguos y modernos, comparando al propio autor con Yang Xiong, que estaba preocupado por escribir un libro, y comparándolo con la gente lujosa de Chang'an, podemos ver el influencia del poema "Zhudu" de Zuo Si. Pero en Zuo Si, ocho líneas tratan sobre el lujo y ocho líneas sobre Yang Xiong. Sin embargo, si el poema está escrito en sesenta y cuatro líneas, su rico contenido, magníficas imágenes. Y los detalles vívidos están mucho más allá de la comparación con los poemas de Zuo. Finalmente, escribe Yang Xiong en cuatro oraciones. El contraste aquí es la asimetría del peso, y el efecto es más significativo. ; aquí está Zhong Nanshan, "solitario y solitario" frente a nosotros, podemos complacernos libremente Confiando en el poder Aquí, estamos desprovistos de deseo, no estamos dispuestos a estar solos y no nos preocupamos por la gloria ("Un libro. un año"). El primero ya no es digno de su nombre literario ("El pelo de osmanthus en Nanshan vuela, atacando.") "Gente") son inmortales. Aunque las cuatro frases son más que las sesenta y cuatro, hay un sentimiento de "la balanza pesa mil gatos". Este final no solo contiene críticas a la vida extravagante y vulgar con gustos de vida completamente diferentes, sino que también contiene críticas a quienes se han quedado sin tiempo. y el perdón a uno mismo. Este es el interés de este poema.

Lu es un poeta de principios de la dinastía Tang, que nació en Fanyang, Youzhou (ahora ciudad de Zhuozhou, provincia de Hebei). Se desconoce su nacimiento y muerte en una familia noble en Lu y fue nombrado gobernador de la nueva capital de Yizhou (cerca de la actual Chengdu, Sichuan). Wang Luo". "Colección de Lu Sheng" tiene siete volúmenes en total, y "Colección de Ai Zi" compilada y comentada por Zhang Xie en la dinastía Ming. Los poemas de Lu Yougong son prosa paralela, con un buen estilo poético y muchas buenas Se elogian incesantemente frases como "¿Por qué eres tan grande?" ¿Dejas tu trabajo si aún tienes éxito? "Preferiría ser un pato mandarín que un dios", etc., que las generaciones posteriores elogian como clásicos. Lu·

El mimbre rozaba el estanque plateado de treinta metros, que era de color verde oscuro y. solo amarillo claro Miles de tapices de seda verde cuelgan de los árboles. El humo de los sauces sopla, y ya sabes cuántos manantiales hay, si la brisa primaveral no levanta la prohibición, se precipita hacia los peatones en Liuting Road. , deseando irse rápidamente. El pato mandarín deja el Pu. Lu Ping se levanta y mira los sauces volando, las flores de durazno están borrachas al principio y el viento del este sopla los sauces. Su pabellón de pintura mira hacia el rojo. pagoda, y las cornisas son rosadas y verdes. Los sauces verdes se ondulan con la brisa primaveral, y las montañas verdes diluyen mis pensamientos. Los sauces brillan intensamente con el viento del este. ¿Las flores de jade son verdes en el pasado? Ciudad, loto verde abajo Los sauces se estirarán pero aún no, los suaves cogollos se esparcen con el viento y las plántulas de trigo son cortas, como el pelaje del cuello de un animal. sólo alrededor de una pulgada