Traducción y apreciación de Du Fu de "Spring Night Joyful Rain"

Du Fu se instaló en una cabaña con techo de paja en Chengdu. Cultiva su carácter moral, cultiva hortalizas y flores e interactúa con los agricultores. Tenía profundos sentimientos por la lluvia primaveral, por eso escribió este hermoso poema ""Lluvia alegre en una noche de primavera"", que describe la lluvia en una noche de primavera que nutre todas las cosas. A continuación, les traeré "Spring Night Happy Rain" de Du Fu. ¡Espero que te guste!

"Spring Night Happy Rain" Dinastía: Dinastía Tang

Autor: Du Fu

La buena lluvia conoce la estación, cuando llega la primavera.

Escabullirse en la noche con el viento, hidratando las cosas en silencio.

Los senderos salvajes son oscuros, pero los barcos del río son brillantes.

Mira los lugares rojos y húmedos, la Ciudad Corona Dorada está llena de flores.

La buena lluvia parece haber llegado en el momento adecuado, en la primavera en la que nacen todas las cosas.

Con la brisa, entra tranquilamente en la noche. Delgada y densa, nutre todas las cosas de la tierra.

Espesas nubes oscuras cubrían los campos y callejones, se encendían pequeñas lámparas y los barcos de pesca en el río parpadeaban.

Mira las flores con gotas de rocío mañana por la mañana, Chengdu estará llena de flores.

Presentación al poeta Du Fu (712-770), con bellas palabras, conocido como Shaoling Ye Lao, ¿famoso en todo el mundo? ¿Du Gongbu? ,?Du Shaoling? De nacionalidad Han, originario del condado de Gongxian, provincia de Henan (actualmente ciudad de Gongyi, provincia de Henan), fue un gran poeta realista de la dinastía Tang. ¿Du Fu es venerado por el mundo? ¿Santo poeta? , ¿cómo se llama su poema? ¿Historia de la poesía? . ¿Du Fu y Li Bai se llaman colectivamente? ¿Du Li? ¿Para hablar con otros dos poetas, Li Shangyin y Du Mu? ¿Pequeña muñeca? Para notar la diferencia, ¿Du Fu y Li Bai también son convocados juntos? ¿Gran muñeca? . Se preocupa por el país y la gente y tiene una personalidad noble. Se han conservado alrededor de 65.438+0.400 de sus poemas. Sus habilidades poéticas son exquisitas, es muy respetado en la poesía clásica china y tiene una influencia de gran alcance. Vivió en Chengdu del 759 al 766, y las generaciones posteriores lo conmemoran como la cabaña con techo de paja de Du Fu.

"Apreciación de los poemas de cinco caracteres de Du Fu" es uno de los poemas famosos que escribió en su segundo año en Chengdu y ha sido recitado por la gente. En ese momento, con la ayuda de familiares y amigos y su esmerada gestión, se construyó básicamente la Cabaña Huanhua donde vivía el poeta. La vida de Du Fu finalmente consiguió un acuerdo temporal después de un largo período de vagabundeo y sufrimiento, por lo que pudo observar y reflexionar en profundidad sobre el paisaje natural de Chengdu, y creó muchos poemas basados ​​en esto. "Spring Night Rain" es una de las canciones más destacadas.

Al comienzo del poema, Du Fu elogiaba la lluvia en una noche de primavera. Buena lluvia. ? ¿Por qué? Buena lluvia, porque los cultivos necesitan mucha lluvia en primavera. Un proverbio agrícola dice:? La lluvia primaveral es tan preciosa como el petróleo. ? Simplemente refleja el valor de la lluvia primaveral. ¿Por la ubicación de Chengdu? ¿Una tierra de abundancia? La cuenca de Sichuan tiene un clima templado y precipitaciones abundantes. Aunque en primavera llueve a menudo por las noches, el sol brilla intensamente al día siguiente. Esto es como lo describió el poeta en otro poema: El clima en la provincia de Sichuan suele llover por la noche y el cielo se está despejando claramente desde la barandilla junto al agua. ? ("Umbral de dos corazones") Justo cuando necesitaba llover, llovió. ¿Sí? ¿Conoces las estaciones? Sí, ¿y qué? Cuando llegue la primavera. . ¿Es esto necesario para que todas las cosas crezcan? ¿Lluvia oportuna? ¡Qué lluvia tan rara! Ambos poemas son descripciones antropomorfas. Du Fu a menudo consideraba la crueldad como seres sintientes y la ignorancia como conocimiento. Aquí la lluvia primaveral se considera consciente, por lo que puede caer según la demanda. ¿De la poesía? ¿Sabes? Palabras y? ¿Sí? Las palabras, una por una, son extremadamente expresivas y el humor lluvioso del poeta se refleja vívidamente en la página.

Luego, la tercera y cuarta frases no sólo describen la dinámica de la lluvia primaveral, sino que también transmiten su poder de hidratar las cosas. Porque llovió mucho por la noche, ¿a qué se refiere el poeta? ¿audiencia? Sube y pinta la escena de la lluvia. La lluvia fue agradable pero no repentina y desapareció a medida que avanzaba la noche. Es silencioso, silencioso y pasa desapercibido para la gente, ¿así se llama? Sumérgete en la noche. Esta tranquila lluvia subterránea es, por supuesto, la llovizna que nutre todas las cosas. ? ¿silencio? , mostrando acertadamente su valioso espíritu. ¿Aquí? subrepticiamente? Palabras y? ¿Estás bien? Estas palabras se utilizan de forma precisa y apropiada. El primero reveló poco viento, el segundo reveló poca lluvia. Esto es tal como dijo Qiu: He Yue y sus escritos están llenos de pulsos y son los más cercanos al momento de ocurrencia natural. ? ("Explicación detallada de los poemas de Du Fu" Volumen 10)

¿Las oraciones quinta y sexta están separadas? ¿Visión? Describe el paisaje en una noche lluviosa. ? ¿Camino salvaje? Se refiere al camino del campo, se refiere al suelo;? ¿nube? Significa cielo. Debido a que llovía de noche, las nubes eran muy densas, las estrellas estaban ocultas, la luz de la luna era muy oscura y el cielo y el suelo estaban negros, lo que indica que llovía mucho. En el mundo oscuro, sólo el barco en el río emite un rayo de luz, que es particularmente brillante. Esta es una escena nocturna extremadamente vívida bajo la lluvia. ¿Qué usa el poeta aquí? ¿todo? Palabras y? ¿independiente? Todas las palabras están destinadas a resaltar esta escena. En esta escena se incluye el propio sentido de asombro del poeta.

Las dos últimas frases son sobre Xiao Jing después de la lluvia. Eso fue al día siguiente. Amanece y está lloviendo. Toda la ciudad de Chengdu está llena de flores deslumbrantes. Las flores son tan pesadas que ni siquiera puedo levantar la cabeza. Es vertiginoso y refrescante. Entonces, en este punto, ¿los sentimientos del poeta Yu hacia él han llegado a un clímax? ¿Ciudad de la Corona Dorada de Huagong? La poesía sale corriendo, ¿de verdad? ¿Todo el cuerpo es exquisito, especialmente la segunda mitad? . Dejemos que Wang Siyuan diga:? ¿Un montón de palabras? ¿Pesado? Otros no pueden escribir palabras maravillosas. ? ("Du Yi" Volumen 4)

Este poema es tan lamentable. La trama del poema tiene una estructura rigurosa desde la narración general hasta la descripción de la imagen, desde el oído hasta la vista, desde esa noche hasta la mañana siguiente. Presta atención a tus palabras. "Rainy Night", bastante difícil de escribir, tiene un conjunto deslumbrante que dificulta la lectura entre líneas. Respira el aliento de la primavera. Aunque el título de este poema es "Lluvia alegre en una noche de primavera" y todo el poema está lleno de alegría, siempre está lleno de alegría. Evidentemente, los sentimientos del poeta no se basan en un impulso temporal, sino que tienen su base en la realidad. Según los registros históricos, un año antes de que escribiera este poema se produjo una grave hambruna en la zona de Gyeonggi. Si el precio de una comida es de 7.000 yuanes, ¿la gente se canibaliza entre sí? ("¿Zijian? Tang Ji"). Entonces, cuando Du Fu escuchó el sonido de la lluvia, sintió una alegría infinita, que refleja exactamente los elevados pensamientos y sentimientos del poeta sobre el sufrimiento de la gente.