Traducción al chino clásico de Yang Shengzhi

La traducción clásica china de "Perro" de Yang Shengzhi es la siguiente

Texto original

Yang dio a luz a un perro y le gustó mucho. Un día, mientras caminaba de noche, me caí en un pozo seco y ladré toda la noche. Curiosamente, los peatones que pasaban vieron perros ladrando en el pozo el domingo. Mirando hacia adelante, vi a alguien en el pozo. Sheng dijo: Si sales de mí, debes pagarme bien. Los peatones dijeron: Es fácil meterse con este perro. Jian Jian dijo: Este perro intentó vivir conmigo muchas veces, pero no podía llevarse bien conmigo, así que podía hacer el resto.

Los viajeros dicen: Si no estás de acuerdo, no estás de acuerdo. En ese momento, el perro estiró su cuello hacia el pozo. Si sabes lo que significa la vida, deberías hacerlo. Cuando nació Yang, los peatones se fueron con el perro, y el perro siempre lo cuidó. Cinco días después, el perro regresó a la casa de Yang Sheng por la noche.

Traducción al chino clásico

Durante el período Taihe de la dinastía Jin, había un hombre llamado Yang en Guangling que criaba un perro. Ama tanto al perro que hace todo con él. Una vez, cuando el hombre estaba borracho, caminó hasta el césped junto a un charco y se quedó dormido, sin poder seguir adelante. Sucedió que alguien estaba quemando pasto para iniciar un incendio en la pradera en invierno, y el viento era muy fuerte en ese momento. Mientras el perro ladraba repetidamente, el hombre de apellido Yang todavía estaba borracho.

Traducción

Durante el período Taihe de la dinastía Jin, había un hombre llamado Yang en Guangling que tenía un perro. Ama tanto al perro que hace todo con él. Una vez, cuando el hombre estaba borracho, caminó hasta el césped junto a un charco y se quedó dormido, sin poder seguir adelante. Sucedió que alguien estaba quemando pasto para iniciar un incendio en la pradera en invierno, y el viento era muy fuerte en ese momento.

Mientras el perro ladraba repetidamente, el hombre llamado Yang todavía estaba borracho. El perro vio un charco frente al hombre, así que caminó hasta el borde del charco, sumergió su cuerpo en el agua y lo sacudió en el pasto junto a su dueño. Caminó de un lado a otro así muchas veces, y el perro se movía poco a poco, mojando el pasto alrededor de su dueño. Cuando ardió el fuego, el dueño escapó porque el pasto estaba mojado y no ardía. Más tarde, el hombre llamado Yang lo descubrió cuando despertó.

Más tarde, en otra ocasión, el hombre cayó accidentalmente en un pozo vacío porque caminaba en la oscuridad. El perro ladró toda la noche. Alguien pasaba y se preguntaba por qué el perro ladraba en el pozo. Cuando miré, noté este Yang. Yang Sheng dijo, me salvaste, te lo pagaré bien. El hombre dijo, si me das tu perro, te salvaré.

Yang Sheng dijo que este perro me salvó la vida y no se lo puedo dar a usted. No importa si vivo o muero. El hombre dijo, en ese caso, no te salvaré. En ese momento, el perro miró hacia el pozo. Yang Sheng entendió el significado del perro y le dijo al transeúnte: "Estoy dispuesto a darte este perro". El hombre inmediatamente rescató a Yang Sheng, ató al perro y se lo llevó.

Cinco días después, el perro escapó por la noche y regresó a la casa de Yang Sheng.