Poema completo de Li Yu sobre Lang Tao Sha

El poema completo de "Langtaosha" de Li Yu: El pasado es sólo triste, pero el paisaje es difícil de arreglar. Con el viento otoñal, el musgo invade las escaleras del patio. Mientras la cortina de cuentas no esté enrollada, quién vendrá todo el día.

El mechón dorado ha sido enterrado y la vitalidad se ha desvanecido. En la fresca tarde, la luna brilla intensamente. Piense en la sombra del Palacio Yulou Yao brillando en Qinhuai.

Traducción:

El pasado sólo hace que la gente se lamente más. No importa cuán hermoso sea el paisaje, es difícil aliviar el dolor en el corazón. El viento otoñal es sombrío y en el patio desierto se ven los escalones cubiertos de musgo.

Deje que la cortina de cuentas delante de la puerta cuelgue y nunca la enrolle. De todos modos, nadie vendrá a visitarla en todo el día. Las cadenas de hierro del río Hengjiang han quedado profundamente enterradas en el fondo del río; el espíritu heroico ha estado sumergido durante mucho tiempo en la maleza.

El clima se vuelve gradualmente más fresco por la noche y la luna de otoño se aclara. Recordando los exquisitos y espléndidos edificios y palacios, ahora los edificios están vacíos y solo las sombras de los edificios se reflejan en el agua del río Qinhuai.

Apreciación:

Este poema trata sobre el poeta que escribe sobre la tristeza y la soledad de recordar la vida del ex emperador desde el punto de vista y los pensamientos y sentimientos de un rey subyugado. expresa la tristeza directamente. Comienza con una serie de imágenes vívidas. Hay escenas llamativas, escenas simbólicas y escenas imaginarias en el poema, que encarnan su sensación de desolación, el dolor del sometimiento de su país y los pensamientos de su patria, que resaltan el talento artístico del poeta para capturar imágenes.

"El pasado sólo puede ser triste, pero el paisaje es difícil de arreglar." Las dos primeras frases de este poema significan que recordar el pasado sólo hace que la gente se lamente más incluso ante un paisaje tan hermoso; , eventualmente será difícil aliviar el dolor en mi corazón.

El tema principal del poema va directo al grano tan pronto como aparece, a saber, las ocho palabras "el pasado es triste" y "el paisaje es difícil de organizar". "Paisaje" se refiere a la escena frente a ti, que corresponde al "pasado", y el "pasado" refleja la situación actual. En el pasado, eras el emperador, pero hoy eres el prisionero. diferencia. Pero en esta vida no hay posibilidad de regresar.

Entonces la primera oración contiene la palabra "solo", "solo" significa único, no hay otra manera. Los antiguos decían: "No hay mayor tristeza que un corazón muerto". Sin embargo, este emperador Jiang, que se había "convertido en cautivo", aún no estaba muerto. Por el contrario, todavía era muy sensible a las cosas externas. De esta manera, los conflictos y enredos internos no se pueden resolver y sólo se pueden resumir en cuatro palabras: "Es difícil organizar la escena".