¿Cómo se dice "sentirse seguro" en inglés?

Pregunta 1: Cómo decir Sentido de seguridad en inglés

sentimiento de seguridad

sentimiento de seguridad

Pregunta 2: Falta de ¿Cómo se dice sentido de seguridad en inglés? falta se puede usar como verbo y adjetivo faltar el sentido de seguridad y ser falta del sentido de seguridad son ambos correctos, mientras que faltar es un adjetivo y la colocación fija. Falta, por lo que debería decirse que falta la sensación de seguridad, espero que esto ayude.

Pregunta 3: ¿Cómo se dice "Te doy la sensación de seguridad que deseas" en inglés? ! Te daré la sensación de seguridad que deseas

Sensación de seguridad no es sensación de seguridad

Pregunta 4: Siéntete seguro, traducción al inglés siéntete seguro/Sólido

Pregunta 5: ¿Quién puede darme una sensación de seguridad? ¿Cómo traducirlo al inglés? Contenido a traducir: ¿Quién puede darme una sensación de seguridad?

Respuesta traducida: ¿Quién puede darme? una sensación de seguridad

¡Estaré encantado de responder a tus preguntas!

Pregunta 6: "La sensación de seguridad la debe dar uno mismo" en inglés.

Si tienes alguna pregunta, continúa preguntando y espero que la adoptes.

p>

Pregunta 7: ¿Cómo se dice "Necesito la sensación de seguridad" en inglés?

Seguridad es una palabra demasiado grande. No es apropiado usarlo en individuos.

Pregunta 8: “Tienes que darte una sensación de seguridad”. p>