La lluvia de anoche se dispersó repentinamente, pero el vino aún persistía después de un sueño profundo.
Pregúntale al fotógrafo, Begonia sigue siendo la misma.
¿Qué sabes? ¿Qué sabes? Debe ser verde gordo, rojo y fino.
Autor: Li Qingzhao
Dinastía: Dinastía Song del Sur
Tipo: Palabra
Métrica:
○ Pingsheng● Pingsheng⊙Pingkecuo△Yunping▲Yunyun
La rima de este libro es: veintiséis millas; puede ser "veinticinco/veintiséis".
Anoche la lluvia amainó repentinamente, pero el vino aún persistía después de un sueño profundo.
●●●⊙○●,○●⊙○○●
Pregúntale al portero, Begonia sigue siendo la misma.
●●⊙○○,●●●○○▲
¿Qué sabes? ¿Qué sabes? Debe ser verde gordo, rojo y fino.
○●,○●,⊙●●○○▲
Traducción
Anoche llovió ligeramente y el viento era fuerte. Me desperté de mi sueño profundo, todavía borracho. Al preguntarle a la criada detrás de la cortina, ella dijo que las flores de begonia todavía estaban allí. ¿Sabías? Las hojas verdes deberían ser más exuberantes, pero las flores rojas se han marchitado.
Haz un comentario agradecido
Este poema, personajes, escenas y diálogos demuestran plenamente el poder expresivo de la poesía cantada y el talento del poeta.
"Anoche llovió y de repente sopló viento" significa que anoche llovió y sopló muy fuerte. Sparse significa escaso, no el significado habitual de escaso. Es la época de primavera y las famosas flores son perfectas, pero se acerca la tormenta, estoy de mal humor y no puedo dormir, así que solo puedo beber para aliviar mi pena. Bebí demasiado y me quedé profundamente dormido. Como resultado, cuando desperté ya era de madrugada. Pero el estado de ánimo de anoche ya es como una cruz en mi pecho, así que tenemos que preguntarnos qué está flotando juntos en el aire. Entonces le preguntó a la criada que estaba limpiando la casa y abrió las persianas: ¿Qué pasó con Begonia? La criada le echó un vistazo y respondió con una sonrisa: "¡Sí, Begonia no ha cambiado en absoluto después de una noche de viento y lluvia!" La anfitriona suspiró después de escuchar esto "Niña tonta, ¿sabes que las Begonias son menos rojas y más? ¿verde?"
Este diálogo expresa lo que la poesía y la pintura no pueden expresar, y expresa las complejas expresiones y tonos del dolor y la primavera del tocador. Puede describirse como una pluma vívida.
El autor utiliza "sueño" y "vino restante" como puente para escribir sobre los cambios horarios y la evolución psicológica desde la noche hasta el amanecer. Entonces una "estor enrollable" ilumina el día de forma sutil y adecuada. Sin embargo, la persona que preguntó al obturador no mencionó nada y solo reveló la respuesta.
Es realmente ingenioso y no deja rastro. El poeta está feliz por las flores, triste por las flores, borracho por las flores y enojado por las flores. De hecho, están sufriendo y apreciando la primavera, utilizando las flores como metáfora para lamentar la fugacidad de su juventud.
Este artículo es una de las primeras letras de Li Qingzhao. Las palabras reflejan plenamente el amor del autor por la naturaleza y la primavera. Este es un poema sencillo. Está escrito que la naturaleza experimentó una tormenta en una noche de primavera, y el poeta previó que las flores, plantas y árboles del jardín serían exuberantes y verdes con hojas marchitas. Entonces, a la mañana siguiente, le preguntó con entusiasmo al "hombre del confinamiento" sobre los cambios afuera, pero el "hombre del confinamiento" descuidado respondió: "Begonia sigue siendo la misma en este sentido, el poeta no pudo evitar usar dos". "Saber si" y "debería"” para corregir sus observaciones descuidadas y respuestas incorrectas. La frase "verde, gordo, rojo y delgado" refleja vívidamente el pesar del autor por el paso de la primavera y la llegada de la primavera.
Método de escritura
Usa el método de personificación. "Gordo" y "delgado", dos palabras originalmente utilizadas para describir a las personas, fueron tomadas prestadas para describir las exuberantes hojas verdes y la escasez de flores rojas, lo que implica la desaparición gradual de la primavera.
Comentarios:
"Poemas seleccionados de los Liaoyuan" de Huang Liaoyuan: "Cuando se le preguntó con cariño, la respuesta fue 'judío', la respuesta fue muy débil. La frase '¿Sabes?' Cayó "Green, Fat, Red and Thin" es infinitamente triste, pero también lleno de diversión, con innumerables giros escondidos en un corto alcance, que es naturalmente más sagrado que las palabras."
Poemas seleccionados de las dinastías Hu y Song: escrito por Li Qingzhao antes del derrocamiento de la dinastía Song del Norte. Escribió muchos poemas sobre beber y apreciar las flores, que reflejaban su vida extremadamente tranquila y elegante. En el texto, esta palabra expresa de manera muy vívida el amor del protagonista por las flores en tan solo unas pocas palabras. "Verde, gordo, rojo, delgado" es simple y vívido.
Explicación detallada de cien poemas de las dinastías Tang y Song: este poema expresa eufemísticamente el amor de la anfitriona por las flores y el jade en pocas palabras. Es eufemístico y vívido, sencillo y refinado, y extremadamente expresivo.