Texto original
Me he sentido bastante irritable estos días. Esta noche estaba sentada en el jardín disfrutando del aire fresco y de repente recordé el estanque de lotos por el que caminaba todos los días. Debería verse diferente bajo la luz de esta luna llena. La luna salió gradualmente y ya no se oía la risa de los niños en el camino fuera del muro; mi esposa daba palmaditas y saltaba en la habitación, tarareando una canción para dormir aturdida. Me puse mi camisa grande y salí por la puerta.
A lo largo del estanque de lotos, hay un pequeño y sinuoso camino de ceniza. Este es un camino apartado; pocas personas lo recorren durante el día y es aún más solitario por la noche.
Hay muchos árboles frondosos alrededor del estanque de lotos. A un lado del camino hay unos sauces y unos árboles cuyos nombres desconozco. En una noche sin luna, el camino es lúgubre y un poco aterrador. Esta noche es agradable, aunque la luz de la luna todavía es muy pálida.
Yo era el único en el camino, caminando de un lado a otro con las manos detrás de la espalda. Este mundo parece ser mío; también me gusta trascender mi yo habitual e ir a otro mundo. Me encanta la emoción y la paz; me gusta vivir en grupos y estar sola. Al igual que esta noche, una persona está sola bajo la luna ilimitada, pensando en todo y en nada, y se siente una persona libre. Las cosas que debían hacerse y las palabras que debían decirse durante el día ahora pueden ignorarse. Ésta es la belleza de estar solo, disfrutaré de la ilimitada fragancia del loto y de la luz de la luna.
En el sinuoso estanque de lotos, espero con ansias las hojas de Tian Tian. Las hojas están muy por encima del agua, como una falda delgada. Entre las capas de hojas, hay flores blancas esparcidas, algunas floreciendo con gracia, otras esperando tímidamente para florecer como una perla, como una estrella en el cielo azul, como una persona que acaba de bañarse. La brisa pasó, trayendo consigo volutas de fragancia, como el débil canto de un edificio alto en la distancia. En este momento, las hojas y flores también temblaron levemente, como un rayo, atravesando el estanque de lotos en un instante.
Las hojas están muy juntas, por lo que hay claras marcas de ondulación. Hay agua que fluye debajo de las hojas, que está bloqueada y algunos colores no se pueden ver; las hojas están más expuestas al viento.
La luz de la luna cae silenciosamente sobre estas hojas y flores como agua corriente. Una fina capa de niebla azul flota en el estanque de lotos. Las hojas y las flores parecían haber sido lavadas en leche; Aunque es luna llena, hay nubes claras en el cielo, por lo que no puede brillar, pero creo que esto es solo un beneficio: el sueño profundo es indispensable y las siestas también son únicas. La luz de la luna brilla a través de los árboles, y los altos arbustos proyectan sombras irregulares y moteadas; las escasas sombras de los sauces curvos parecen estar pintadas sobre las hojas de loto; La luz de la luna en el estanque es desigual; pero la luz y la sombra tienen una melodía armoniosa, como una famosa canción interpretada en el Vaticano.
Hay árboles alrededor del estanque de lotos, altos y bajos, siendo los sauces los más numerosos. Estos árboles rodean un estanque de lotos; sólo a un lado del camino hay algunos huecos, que parecen estar especialmente reservados para la luz de la luna. Un ejemplo de color de árbol es el turbio, que a primera vista parece una nube de humo pero dentro del humo se percibe la riqueza de los sauces; Hay montañas distantes en las copas de los árboles, un poco descuidadas. Había una o dos luces saliendo de entre los árboles. Apáticos están los ojos de quien tiene sed de sueño. En ese momento, lo más emocionante eran las cigarras en los árboles y las ranas en el agua, pero la emoción era de ellos; No tengo nada.
De repente recordé lo de recoger loto. Recoger loto es una costumbre antigua en el sur del río Yangtze. Parece haber existido desde hace mucho tiempo, pero floreció en las Seis Dinastías. Puedes hacerte una idea aproximada de este poema. Las recolectoras de loto son adolescentes que reman en botes y cantan canciones de colores brillantes. No hace falta decir que hay recolectores de loto, hay muchas personas que observan a los recolectores de loto. Fue una temporada animada, pero también romántica. El emperador Liang Yuan lo dijo bien en "Oda a la recolección de lotos": Luego recordó la frase de "Xizhou Song": Cuando se recogía loto en otoño en la dinastía Tang del Sur, el loto estaba por encima de la cabeza para obtener el loto; semillas, verdes como el agua.
Si esta noche hubiera recolectores de loto, el loto aquí se consideraría "exagerado"; sería imposible ver solo la sombra de un poco de agua corriente.
Esto hace que extrañe mucho a Jiangnan. ——Pensando así, de repente miré hacia arriba y sentí que era mi propia puerta. Empujé la puerta suavemente y entré. Mi esposa había estado durmiendo durante mucho tiempo.
Acerca del autor
Se adjunta Zhu Ziqing (1898-1948), cuyo nombre es Qiushi. Famoso erudito y ensayista moderno, su hogar ancestral es Shaoxing, Zhejiang, y nativo del condado de Donghai, Jiangsu. Cuando era joven, se instaló en Yangzhou con su padre y se llamó a sí mismo nativo de Yangzhou. En 1924, publicó la colección de poemas "Huellas" y luego se dedicó a escribir en prosa, convirtiéndose en uno de los prosistas más influyentes desde el Movimiento del Cuatro de Mayo. En 1927 escribió la famosa prosa "La luz de la luna sobre el estanque de lotos".
En 1928 publicó su primera colección de ensayos, "Back View". Las colecciones de prosa publicadas posteriormente incluyen "Notas varias europeas", "Notas varias de Londres", "Tú y yo", etc. Su prosa expresa su descontento con la oscura realidad y su expectativa de un futuro brillante, y también expresa sus sentimientos sinceros, ricos y delicados. Zhu Ziqing es bueno observando con precisión las cosas que lo rodean, describiendo paisajes naturales en detalle y expresando sus sentimientos internos de manera eufemística. Sus obras son famosas por su lenguaje conciso, hermosa escritura, estructura exquisita y rigurosa, estilo fresco y atemporal y lleno de poesía. * * * Para conmemorar el centenario del nacimiento de Zhu Ziqing, escribió un poema "El fuerte viento fortalece los huesos de hierro y la rectitud nutre las virtudes". Ligero y fragante, el artículo es famoso desde hace generaciones. " .
Haga un comentario de agradecimiento
Esta prosa de paisaje lírico es una pieza famosa de la prosa de Zhu Ziqing. Hay dos pistas en este artículo: la línea brillante es el paradero del autor y la línea oculta son los cambios emocionales del autor. La obra comienza desde la línea brillante, narrando la secuencia del recorrido en el orden de pensar en el estanque de lotos, ir al estanque de lotos, admirar el estanque de lotos y salir del estanque de lotos. Desde la línea oscura, el estado de ánimo del autor cambia de "bastante inquieto", buscando la paz y obteniendo la paz, a "yo". "No tengo nada" simplemente expresa su propio viaje mental.
Zhu Ziqing dijo: "Escribir es pintar con palabras." "El texto completo es como una pintura meticulosa, que nos muestra una imagen de la luz de la luna sobre el estanque de lotos. "Moonlight over the Lotus Pond" utiliza con éxito varias técnicas artísticas y vívidas metáforas. Las hojas de loto que emergen del agua son "como un elegante falda", batiendo Los capullos con flores, como "perlas" y "estrellas en el cielo azul", son apropiados y vívidos. En marcado contraste, las escasas "sombras" de los sauces curvos son "empinadas como fantasmas" entre las Sobre el fondo de la "sombra negra", se vuelve cada vez más ligero y hermoso, hay un fuerte contraste, usando luces "apáticas" para resaltar el brillo de la luz de la luna, usando cigarras y ranas para resaltar el silencio circundante. hay personificaciones vívidas, elegantes flores de loto, como una "belleza recién salida del baño", la grulla blanca en el agua es muy hermosa, pero lo que es aún más admirable es que debido al profundo conocimiento del autor sobre el tema. descripción, rompió la experiencia general y produjo una técnica única y novedosa, por ejemplo: "La brisa sopla con una leve fragancia, como el débil canto de un edificio alto en la distancia. La fragancia de las flores originalmente atraía a los sentidos". del olfato, pero el autor lo escribió en una hermosa canción para dar a la gente el sentido del olfato y el oído. "La luz y la sombra tienen una melodía armoniosa, como una famosa canción tocada en el Vaticano. Las ondas de luz que fluyen son silenciosas y se describen". como música hermosa, que brinda a las personas disfrute visual y auditivo.
Es lógico que la fragancia, la luz, la sombra, el canto y el sonido del piano no tengan nada en común, pero el autor utiliza la "sinestesia". Técnica artística comúnmente utilizada en la poesía clásica para transformar las imágenes olfativas y visuales en imágenes auditivas, simulando la fragancia. La forma intermitente y aparentemente inexistente de la luz concreta el sentimiento indescriptible a través de otra imagen sensible. Esta magnífica técnica artística es rara en la modernidad. creación en prosa.
Además de las habilidades descriptivas únicas, los logros artísticos de este artículo también tienen características sobresalientes. La característica más importante del lenguaje de Zhu Ziqing es la novedad natural. , a menudo utiliza con éxito la "no europeización", el "lenguaje hablado" ("Prefacio a ti y a mí") para describir estados de ánimo y expresar sentimientos, como "Me puse una camisa grande en silencio y me la saqué" y "El camino". Era sombrío y un poco aterrador."