El estudio del pueblo Chu sobre el chino clásico de Zhouji y su traducción

El texto original y la traducción del "Aprendizaje de barcos chinos clásicos" del pueblo Chu son los siguientes:

Texto original: El pueblo Chu aprendió a navegar en barcos. Al principio fue con giros, vueltas y lentitud, pero el capitán del barco sí. escuchando. Entonces, entre las pequeñas islas de prueba, con direcciones no ideales, pensé que haría lo mejor que pudiera para operar el barco. Gracias al Maestro Zhou, no me atreví a correr grandes riesgos y tenía miedo de caerme y caerme en el remo. Pero aquellos que hoy están en peligro no tuvieron tanta suerte anteayer.

Había un hombre en el estado de Chu que aprendió a navegar. Cuando empezó a aprender, sin importar si el barco giraba o giraba, rápido o lento, sólo escuchaba a su maestro. Entonces fue al pequeño río entre las islas del río para probar sus habilidades y quedó satisfecho con todo. Entonces pensó que había aprendido completamente el arte de navegar.

Inmediatamente se despidió del barquero, tocó el tambor (los antiguos usaban el tambor para dar órdenes) y caminó recto. De repente, cuando se encontró con un peligro, miró a su alrededor aterrorizado. El remo cayó al río y el timón perdió el control. ¿Pero el peligro actual no se debe al orgullo del pasado?

Conocimiento del chino clásico

La interpretación de "Sólo escucha las palabras del capitán del barco" es un patrón de oración invertida en chino clásico. Debe entenderse como "Sólo escucha". las palabras del capitán del barco". "Sí" no tiene significado. Significa "sólo escuchar las enseñanzas del maestro". Además, Yi Xue: "sólo escuchar las palabras de Qiu Yi" debe entenderse como "sólo escuchar "Las palabras de Qiu Yi", que significa "solo escuche las explicaciones de Qiu Yi". Además, el modismo "busca de ganancias" significa "busca de ganancias", en el que se utilizan "busca de ganancias" y "tonterías".

Muestre la verdad

1. Aprenda a tener los pies en la tierra y ser humilde. No seas complaciente solo porque tienes un poco de conocimiento nuevo, ni seas complaciente porque has progresado un poco, de lo contrario inevitablemente fracasarás.

2. No importa lo que hagas, nadie que lo haya intentado tendrá éxito; mientras siga progresando en el estudio o el trabajo, definitivamente llegará al otro lado de la victoria.

Importancia

El autor de "Chu People Learn to Ship", Zi Tiao Fu, No. 1, nació en el condado de Lianhua, Pingxiang, Jiangxi, y fue un famoso educador en la dinastía Ming. El significado de "La gente Chu aprende de los barcos": aprende a tener los pies en la tierra y ser humilde. No puedes ser complaciente sólo porque tienes algún conocimiento nuevo, o serlo porque has hecho algún progreso, de lo contrario inevitablemente fracasarás. No importa lo que hagas, nadie que se esfuerce un poco tendrá éxito; mientras siga progresando en el estudio o en el trabajo, definitivamente llegará al otro lado de la victoria.