Existen muchos caracteres pictográficos en chino, es decir, existe una cierta conexión entre la apariencia del carácter y el significado que expresa. El más común es el fuego. Las llamas se elevan hacia el cielo, majestuosas e impresionantes. Otro ejemplo es la fecha y el mes. Las dos palabras combinadas expresan * * * con atributos distintos y también reflejan la capacidad de observación de los ancestros.
Al igual que el inglés, si pronunciamos sílabas con distinto acento, muchas veces expresan diferentes significados, especialmente algunas frases que se confunden fácilmente. Por ejemplo, mi novia suele decir que lo intentaste tarde (el cuarto tono), pero las personas que no entienden chino entenderán que el primer y el cuarto tono son iguales, y resulta que realmente lo intentaste tarde, lo que finalmente llevó a la tragedia. Por eso debes aprender bien chino, de lo contrario será difícil conocer a una novia violenta.
Hay demasiados caracteres chinos. Muchas palabras resultan realmente incomprensibles cuando se traducen. A veces los extranjeros se quejan de que hablar chino es realmente difícil. Tenemos que memorizar muchas palabras cada vez para charlar con modismos. Y también es muy doloroso traducirlo, como esta frase: Amo tres cosas, el sol, la luna y tú. El sol de día, la luna de noche, siempre tú. Cuando leemos esta frase, nos parece muy común, pero si la traducimos al chino, es realmente hermosa. Hay tres mil cosas en este mundo flotante, pero amo tres: el sol y la luna son verdes. El sol es la mañana, la luna es la noche y Qing es la mañana y la tarde. Si llevas mucho tiempo enamorado, el efecto será el mismo tarde o temprano. También podemos ver el milagro de China.
El chino es el idioma más antiguo del mundo y también el idioma con más encanto.