84 Apreciación de la película Charlene Cross

La película está adaptada de la obra de Helene Hanff y la obra original se conoce como la "Biblia de los amantes de la Biblia". Aunque "84 Charing Cross Street, London" tiene diferentes versiones cinematográficas y televisivas, esta película, producida en 1987, se considera generalmente una película excelente. Anne Bancroft, que interpreta a Helin, retrata vívidamente la imagen de una escritora deprimida. Su sensibilidad, amabilidad, espiritualidad y su pesar por no haber conocido a su mejor amiga en más de 20 años son conmovedores. Anthony Hopkins, de ascendencia irlandesa, es completamente diferente a su comportamiento violento y brutal en "El silencio de los corderos", creando la imagen de un caballero británico riguroso, elegante y meticuloso.

Admito que soy una persona de antigüedades, porque cuando vi la librería de antigüedades del número 84 de Charing Cross Street en Londres llena de estanterías antiguas, no pude evitar emocionarme. Se trata de una librería de segunda mano llamada Mark Bookstore. El director diario de la librería es Frank Doerr, un caballero inglés elegante y conocedor. A menudo viajaba a mansiones por todo el Reino Unido para comprar libros usados ​​para la venta. Hace todo lo posible para satisfacer las necesidades de diversos clientes porque, como amante de los libros, comprende la importancia y el valor de los libros. La librería colocó su anuncio en una revista American Book Review y, por casualidad, fue visto por la escritora neoyorquina Helene Hanff. Le preocupaba no poder encontrar algunos libros de escritores ingleses, por lo que a partir del 5 de junio de 1949, ella y Mark Bookstore comenzaron una amistad de veinte años con Hongyan. No fue hasta unos meses después de la muerte de Frank en junio de 5438+0969, cuando la librería estaba a punto de ser demolida, que tuvo la oportunidad de visitar la librería en Londres. La amistad de 20 años que conocí a través de los libros es tan ligera como el agua tranquila pero extremadamente preciosa. El entusiasmo y la franqueza de Hanfu, así como la franqueza y la implícita, se muestran vívidamente en el papel y se complementan entre sí. Esta película está adaptada de la experiencia personal de la escritora estadounidense Helen Hanff. Cuando envió toda su correspondencia con Mark's Bookstore durante los últimos 20 años y su viaje de un mes a Londres al "Reader's Digest" estadounidense para su publicación, la novela causó gran sensación en todo el mundo y la película ganó el premio de la Academia de Cine Británica. Premio en 1987. Tres premios.

Ya sea una novela o una película, todavía tiene esa sensación fresca y atemporal. La película reproduce el pintoresco estilo arquitectónico del Londres de la posguerra, añadiendo una fuerte atmósfera nostálgica a la música y el color. Aunque los protagonistas masculinos y femeninos no tienen la oportunidad de comunicarse directamente, la conexión de las escenas y la presentación del trasfondo histórico compensan por completo la delgadez de la historia, embriagando a la gente mientras la mira. Incluso comencé a enamorarme del Londres en las películas, tal como Helen dijo que quería ir a Londres para encontrar el Londres en la literatura inglesa. Me gusta la literatura británica, pero sólo he estado expuesto a la versión china de Londres. Realmente espero poder tener la oportunidad de experimentar la literatura británica pura, al igual que leer literatura clásica china, que es maravillosa y mágica. La lectura es una experiencia sagrada y la interpretación del lenguaje es un proceso difícil e interesante.

Me gusta esta película, tal vez porque amo los libros tanto como Helen. Sin embargo, comparado con ella, mi amor por los libros parece hipócrita. La existencia del libro parece ser sólo para darme una sensación de déjà vu, pero no lo es. Me gusta comprar libros. Cada vez que hago un viaje de negocios, siempre busco librerías en la ciudad. Parece que solo hay almacenes grandes y completos como la librería Xinhua en todas partes. Hasta ahora, la librería que más me impresionó fue la Muwentang de Dalian, pero la tienda de menos de tres metros cuadrados frente a la Plaza de la Amistad está llena de la fragancia de los libros. "Comprar libros que no has leído es como comprar ropa que no te has probado. Va en contra de mis principios". Este es el formulario de declaración de colección de libros de Helen. Creo que estoy de acuerdo con ella, pero no he tenido la oportunidad de leer en la biblioteca. Me encanta la experiencia de lectura en la biblioteca. Es tranquilo y cómodo aquí. Sólo hay un fuerte y rancio olor a papel en el aire, y el único sonido en mis oídos es el susurro de otras personas al pasar las páginas de los libros. Es una música hermosa en un vestíbulo vacío y tus pensamientos siempre penetrarán los pensamientos del autor en este momento. La lectura es una especie de comunicación intelectual. El autor esconde pensamientos filosóficos en forma de acertijos entre líneas, y el lector se parece más a un experimentador de resolución de acertijos. Un borracho experimentaría el placer de conversar con el profeta. Frente a las montañas de libros en mi estudio, esta película me hizo sentir avergonzado. Los libros sólo son valiosos para quienes los aman, al igual que las personas. Dices que lo amas, pero simplemente lo dejas en el estante, tal como dices que amas a alguien y la dejas con el corazón roto. Por tanto, el amor no es para la colección, sino para la experiencia, de lo contrario equivale a no tener nada. Supongo que debería agradecer a Helen por enseñarme a amar los libros tanto como amo a las personas. No se limite a comprarlo y dejarlo existir donde pertenece sin mirarlo.

Siempre quise vivir así, especialmente después de confirmar que era una antigüedad.

Vivo como Frank, lleno de amor por la vida y lleno de paz y consuelo para mi familia. Frank siempre es amable en la vida. Es un buen administrador de la librería. Ha trabajado diligentemente para la librería durante 40 años. Durante estos cuarenta años, dedicó su profundo conocimiento y sus atentos servicios a todos los amantes de los libros. Cuando encuentra el libro que el cliente necesita, su cara no sólo está feliz, sino también llena de satisfacción y felicidad. No hay límite de tiempo ni de espacio para que los amantes de los libros aprecien los libros, especialmente cuando leen libros de segunda mano. Además de los autores, también pueden tener intercambios emocionales con antiguos lectores. También me gusta escribir mis propias opiniones a medias entre páginas. Quizás muchos años después, cuando mi libro esté en manos de otros, cuando puedan sentir mis sentimientos a través de mis palabras, será considerado como una eternidad de pensamiento. Frank en la familia es un padre amable y un marido competente. Aunque su esposa Nora no pudo entrar en su verdadero nivel espiritual, y aunque Nora le escribió a Helen después de su muerte e incluso envidió esta comunicación entre ellos, su amor sincero por su familia no cambió. Su amistad pura y desinteresada con Helen se extendió durante 20 años en Qianshan y fue testigo de su noble personalidad. En una de las escenas más inolvidables de la película, cuando Frank supo que Helen no podía venir a Londres porque gastó dinero en un tratamiento dental para asistir a la ceremonia de coronación de la Reina, murmuró un rato para sí mismo frente a la cámara, con los ojos vacío y solitario. Aunque los buenos momentos no duraron mucho, la tristeza que llenó a los espectadores e incluso a la televisión fue deplorable. Esta fue la única oportunidad de conocerse, pero nunca se materializó, y el viaje de Helen a Londres se produjo apenas unos meses después de la muerte de Frank por enfermedad. La vida es un proceso de lectura y escritura. Leer es para aprender, escribir es para registrar. Sólo los libros pueden dar testimonio de la vida eterna, tal como leyó Helene Hanff el poema del poeta británico del siglo XVII John Donne:

"Toda la humanidad es un libro,

Cuando un hombre muere,

no se arranca un capítulo del libro,

sino que se traduce a un idioma mejor

Cada capítulo debe traducirse de esta manera, <. /p>

Dios contrató a varios traductores,

Algunas obras fueron traducidas cronológicamente,

Algunas fueron por enfermedad, Algunas por guerra, otras por justicia,

Pero la mano de Dios volverá a atar nuestras hojas esparcidas para la biblioteca,

Allí, cada libro se relacionará entre sí. Abierto."

Este poema es un comentario sobre la comprensión del cine. De hecho, debería haber usado el diálogo traducido de la película, pero no quería que la gente que pudiera entenderlo lo malinterpretara. Si ese fuera el caso, me costaría mucho dejar de lado mi error, porque otros odiarían a la persona que tradujo el título de la película tanto como yo.