1. Escribe sobre la suavidad del viento de forma táctil: "El viento que sopla en los sauces es tan agradable, como si las manos de tu madre te tocaran". Escribir sobre la suavidad de la brisa primaveral desde una perspectiva táctil resalta las suaves características de la brisa primaveral.
2. Escribe sobre la fragancia del viento desde el sentido del olfato: “El viento trae el olor de la tierra recién removida, mezclado con el olor de la hierba, y la fragancia de varias flores, todas gestándose en el aire ligeramente húmedo."
3. Escribe la melodía del viento desde una perspectiva visual y auditiva: "Los pájaros construyen nidos en flores y hojas, están felices de llamar a sus amigos y mostrar sus voces claras. El canto melodioso complementa la brisa y el agua que fluye ". Utiliza la personificación para describir la alegría de los dos niños, el sentido de la música en anticipación y el humor alegre del autor.
Esta es una imagen de la brisa primaveral, el canto de la brisa primaveral. A través de emociones delicadas, los escritores primaverales utilizan pluma y tinta vívidas para escribir sobre la brisa primaveral originalmente invisible, insípida e incolora, pero que tiene un sabor y afecto tangibles.
Extraído del texto original:
“Soplarte la cara no es frío”, sí, es como la mano de una madre acariciándote. El viento trae el olor a tierra recién removida, mezclado con el olor a hierba y la fragancia de varias flores, todo ello gestándose en el aire ligeramente húmedo. Los pájaros se alegran cuando construyen nidos entre flores y hojas. Llama a sus amigos para mostrar su voz clara y su canto melodioso complementa la brisa fresca y el agua que fluye. El flautín que toca el pastorcillo en el lomo de la vaca ha estado sonando todo el día a esta hora.
Datos ampliados
Antecedentes creativos
Este artículo fue escrito alrededor de 1933. En ese momento, el autor Zhu Ziqing acababa de regresar de un viaje por Europa. Tuvo un matrimonio feliz con la Sra. Chen Zhuyin y luego tuvo un hijo. Al mismo tiempo, se desempeña como director del Departamento de Literatura China de la Universidad de Tsinghua. Su vida está llena de cosas buenas.
"Primavera" es una famosa obra en prosa de Zhu Ziqing, que durante mucho tiempo ha sido seleccionada como libro de texto chino para las escuelas secundarias de mi país. Esta "Oda a la primavera" en realidad está llena de los pensamientos y emociones del escritor en un período específico. Su búsqueda de la vida y la personalidad refleja la acumulación cultural tradicional del autor y el anhelo de un reino libre.
Después de 1927, Zhu Ziqing ha estado buscando y creando el mundo ideal en lo profundo de su alma: el mundo de los sueños, para ubicar su corazón de boxeo "bastante inquieto", resistir las interferencias externas y permitirse ser. "independiente" en el estudio claustrofóbico y lograr sus propios logros académicos. "Primavera" describe y elogia una primavera exuberante, pero es un retrato vívido del mundo interior de Zhu Ziqing.
"El viento del sauce no sopla frío en mi cara" proviene de "Jueju·Short Canopy in the Shade of Ancient Trees" escrito por el monje Zhinan en la dinastía Song del Sur.
El texto original es: Los árboles centenarios me dan sombra y un dosel corto, y los palos me ayudan a cruzar el puente hacia el este. Mi ropa está mojada y llueven las flores de albaricoque, pero mi cara no tiene frío.
Estaciona el barco bajo la sombra de un viejo árbol en la orilla; cruza el lado este del puente con un bastón y disfruta del paisaje primaveral. En marzo, las flores de albaricoque estaban en plena floración y la llovizna seguía cayendo, como si deliberadamente mojara mi ropa. El viento cálido que roza suavemente el rostro de la gente, llevando el aliento fresco de los sauces, es embriagador.
"Quiero que las flores de albaricoque se mojen con la lluvia y no tenga frío en la cara". En la actualidad, las flores de albaricoque están en plena floración, la llovizna cae, los sauces son elegantes, y sopla la brisa. El poeta no escribe sobre las flores y los árboles desde el frente, sino que combina la lluvia primaveral con las flores de albaricoque y los sauces para expresar su comportamiento, centrándose en las dos palabras "deseo de estar mojado" y "no tener frío".
"Willow Wind" se refiere al viento que sopla a los sauces, es decir, la brisa primaveral. "I Want to Wet" muestra la escena en la que la llovizna parece estar allí. La llovizna humedece las flores de albaricoque que parecen nubes, haciendo que las flores se vean más hermosas y carmesí.
La palabra "no frío" señala la estación, refiriéndose a la brisa primaveral que sopla en el rostro, aportando un toque de calidez, e incluso a la escena luminosa y colorida del esbelto mimbre arrastrado por el viento debajo. Todos muestran el placer de la primavera. Este modo de expresión hace que todo el cuadro sea colorido y lleno de vitalidad.
Mientras el poeta camina hacia el este con un palo, arden albaricoques rojos y sauces verdes, y la llovizna tiñe su ropa, que parece mojada pero no mojada. La brisa le dio en la cara y sintió un poco de frío. Esta es una salida de primavera paciente y agradable.
Enciclopedia Baidu - Primavera (Prosa de Zhu Ziqing)