Pregunta 2: Las moreras y los olmos recuerdan la escena del atardecer, y sería difícil rodear la luna sin ellos. Si encuentras un cuchillo y un martillo, sabrás que eres feliz con la naturaleza. A las cinco en punto, el resplandor del sol poniente brilla sobre las copas de las moreras. Los antiguos utilizaban esta escena como metáfora de la vejez. Este modismo se llama situación Sangyu.
Tienes casi 70 años, la luna no está llena, me temo que nunca volverás a ser perfecta, tu esposa te dejó. No volverá a venir. Cuando las cosas llegan a su fin, se ha perdido mucho y puede que no necesariamente haya un final feliz.
Si te encuentras con alguien con un cuchillo y un cono, la situación mejorará enormemente, se eliminarán todas las desgracias y obstáculos y el paisaje de la noche será muy optimista.
Pregunta 3: ¿Cuál es el signo zodiacal de Sang Scene? Hola, la respuesta es oveja.
Estas personas trabajan duro y, sin duda, al final tendrán éxito. Aunque su éxito sea tardío, se desarrollarán pacíficamente, mejorarán su situación y prosperarán sus familias.
Pregunta 4: El significado de las flores de primavera y la nieve del invierno en las moras y el crepúsculo. Por la noche, las copas de las moreras brillan y la nieve del invierno vuelve a florecer. Toda la oración utiliza escenas para describir el ir y venir del tiempo. Esta frase se utiliza a menudo para describir los cambios que el tiempo trae a un individuo.
Pregunta 5: Sang Yu destruyó la escena del crepúsculo y el espejo era difícil de redondear. Si te encuentras con un cuchillo y un cono, sabrás que estás contento con la naturaleza. Al preguntar qué significa esto, Zhuge Shen {¿Estás buscando matrimonio?
Esto significa que un espejo roto no se puede perfeccionar. Si te desenamoras, no lo fuerces. Si encuentra una pequeña empresa, es posible que pueda casarse.
Pregunta 6: ¿Qué significan los cuatro modismos que se alinean en la pared de la puerta, Y parado, morera en el crepúsculo, y una llamada y cien respuestas? Pai Men Qiang:
Humilde, dice que se avergüenza de su legado.
yQuedarse quieto:
Como si tuviera los pies enredados y sin poder avanzar. Describe miedo y detenerse, no atreverse a seguir adelante.
Escena crepuscular de moreras:
El resplandor del sol poniente brilla sobre las copas de los olmos moreros. Se refiere a la noche. Una metáfora de la vejez.
Llama cien veces:
Cuando una persona llama, muchas personas responden inmediatamente.
Pregunta 7: El antónimo del modismo de la escena nocturna del árbol de morera: escena nocturna de morera
Pinyin: sāng yúmüjǐng
Explicación: El resplandor del sol poniente brilla las copas de los árboles de olmo morera. Se refiere a la noche. Una metáfora de la vejez.
Fuente: Tres Reinos Wei? Poema de Cao Zhi "Dándole un caballo blanco a Wang Biao": "No se puede rastrear la influencia en Mulberry".
Por ejemplo, en una oración: El maestro ataca el libro pero no lo recompensa, y las hojas de morera permanecen mucho tiempo en el crepúsculo. ¿Yuan? El primer capítulo de "Liu Yi Zhuan" de Shang Zhongxian
Sinónimos: vejez, la última escena de Sangyu, el anochecer de Sangyu.
Antónimo: lleno de vitalidad
Pregunta 8: La belleza aún es joven, casada con la brisa primaveral con melocotones y ciruelas en todo el mundo, la voluta amarilla se romperá, no; No le pregunto a Sang Yu cómo explicar la escena del Crepúsculo. Esta frase proviene de "Xiaochuang" de Xiaochuang, una colección de doce volúmenes de aforismos y prosa aforística. Fue escrito por Chen Jiru en la dinastía Ming. Chen Jiru (1558-1639) era originario de Huating, Songjiang. Zhu Sheng vivió recluido bajo el sol de Kunshan y luego construyó una habitación en Dongsheshan, donde Dumen escribía. El Sr. Gong sabía escribir, su caligrafía era Sumi y podía dibujar cosas al mismo tiempo, por lo que se hizo famoso por un tiempo. El edicto imperial requisaba personas repetidamente, siempre con malas palabras. Lo que hacía era "a veces pinchar cosas triviales, explicarlas en libros y competir entre sí para escribirlas. Hoy en día, además de Xiaochuang, hay otras obras, como "Lu", "Liu Hechun" y Chen. "Poesía" de Meigong, "Ensayos" de Hu Hui y Mei Gong. El otro fue escrito por Lu (vivió alrededor de 1624) en la dinastía Ming: se desconoce su experiencia de vida. Mañana, al comienzo del Año Nuevo, viviré en Beijing y editaré "Zui Gu Tang Jian Swing".
El libro comienza con "Despertar" y termina con "Dinero".
Aunque está mezclado en el polvo y menosprecia las cosas, revela la frialdad de un filósofo en su crítica del mundo. Su lema es exquisito, breve y refinado, e insta a la gente a ahorrar dinero y beneficiar sus corazones. Desde sus inicios, se ha extendido como la pólvora, atrayendo la atención de los lectores una y otra vez, y su encanto cultural es cada vez más reconocido por los lectores.
Traducción de Baidu:
La belleza no es vieja, estuvo casada con la brisa primaveral con melocotones y ciruelas en todo el mundo en sus primeros años, el rollo amarillo se romperá; Llegarás tarde si no miras el sol.
De hecho, esta forma de expresión no es adecuada para la traducción, de lo contrario simplemente perderá la concepción artística y agregará un poco de vulgaridad. La traducción también varía de persona a persona, según sus propias experiencias y sentimientos.