"Yang Dezu" es el trabajo principal de Wu Wei. Cuando fui al extranjero, comencé a construir un árbol y Wu Wei miró hacia afuera y pidió a la gente que escribiera la palabra "vivir". Yang lo vio y lo hizo mal. Luego añadió: "La puerta está 'ocupada' y la palabra es amplia". Wang Zheng pensó que la puerta era demasiado grande.
La gente le pagaba a Wu Wei una taza de queso, Wu Wei vomitaba un poco y se cubrían la cabeza con la palabra "él" para mostrar al público que no podían entender. La siguiente vez que fui a Yang Xiu, fui al baño y escupí, diciendo: "¿De qué hay que sospechar?"
Wu Wei probó la tableta de Cao E y Yang Xiu lo siguió de cerca. En la parte posterior de la estela vio la inscripción "Novia de seda amarilla, nieto de mortero". Le dijo a Xiu: "¿Entiendes?" Respuesta: "Sí". Wu Wei dijo: "No tienes nada que decir. Déjame pensar en ello". Después de caminar tres millas, Wu Wei dijo: "Lo encontré". Hugh no debía recordar lo que sabía. Xiu dijo: "Seda amarilla, seda colorida, es la palabra 'Jue'. Las mujeres jóvenes y las niñas también usan la palabra 'maravilloso'. Los nietos y las mujeres también usan la palabra 'bueno'. "Ci" es cuando Xin hace cosas. Es difícil para ti. El significado de "palabra" también se llama "palabras maravillosas". Wu Wei también lo recordó y suspiró con Xiu: "No soy tan bueno como Qing, pero me siento a treinta millas". >Traducción
"Yang Xiu" es la obra principal de Cao Cao. En ese momento, la puerta del edificio Guoxiang estaba en construcción y las vigas acababan de ser levantadas. Cao Cao fue a verlo en persona, le pidió a alguien que escribiera la palabra "vivo" en la puerta y se fue. Cuando Yang Xiu lo vio, desmanteló la puerta y dijo: "Hay un tipo móvil en el medio de la puerta, que es la palabra 'ancho'". Aquí es donde Wang Wei pensó que la puerta era demasiado grande.
Alguien le dio a Cao Cao una taza de productos lácteos y Cao Cao comió algunos. Luego escribió la palabra "él" en la tapa para que todos la vieran, pero nadie pudo entenderla. Cuando fue el turno de Yang Xiu, Yang Xiu lo recogió y se lo comió. Dijo: "Wang Wei nos pidió a todos que fuéramos a comer algo. ¿Qué deberíamos sospechar?"
Una vez, Cao Cao dirigió un ejército que pasó bajo el monumento de Cao E, y Yang Xiu lo siguió. Vio las palabras "novia de seda amarilla, mortero nieto" escritas en la parte posterior del monumento. Nadie sabía lo que significaba. Cao Cao le dijo a Yang Xiu: "¿Entiendes?" Yang Xiu respondió: "Entiendo". Cao Cao dijo: "No digas nada todavía, déjame pensar en ello". : "Ya lo entiendo." Deje que Yang Xiu escriba su propio entendimiento. Yang Xiu dijo: "La seda amarilla, la seda de colores y la seda son 'únicas' en términos de escritura; mujeres jóvenes, hablando de una niña, el estilo de escritura es 'maravilloso'; nieto: el hijo de mi hija, la palabra "bueno" es la solución. ; Qiu Jiu: Significa 'recibir una carta', y la palabra 'ci' significa 'ci'. En conjunto, es un 'discurso maravilloso'". Cao Cao también lo escribió, exactamente igual que Yang Xiu, por lo que suspiró. y dijo: "No soy tan bueno como tú, estoy treinta millas por detrás".
Inspiración
Sé bueno usándolo con flexibilidad, piensa más, usa más tu cerebro. y considerar los problemas desde todos los aspectos.
2. "La traducción del chino antiguo de Yang Xiu, Wu Ying y Yang Xiu" es la obra principal de Cao Cao. En ese momento, se estaba construyendo la puerta de la Mansión Guoxiang para Cao Cao, y también se comenzó a construir la parte delantera de los aleros, por lo que la gente escribió la palabra "kuo" en la puerta y se fue. Cuando Yang Xiu lo vio, inmediatamente lo demolió y lo reconstruyó. Una vez completado, Yang Xiu dijo: "La palabra 'vivir' en 'hombres', que significa 'ancho', es demasiado amplia para el rey".
Alguien le dio a Cao Cao una taza de queso. y Cao Cao comió un poco. Escribió la palabra "caja" en la tapa de la caja para que todos la vieran. Nadie sabe lo que esto significa. Cuando llegó a Yang Xiu, Yang Xiu lo abrió y se lo comió. Mientras comía, dijo: "Sr. Cao, por favor denos un bocado. ¿Por qué duda?"
Una vez, Cao Cao dirigió un ejército que pasaba bajo el monumento a Cao E, y Yang Xiu lo siguió. Vio las palabras "novia de seda amarilla, mortero nieto" escritas en la parte posterior del monumento. Nadie sabía lo que significaba. Cao Cao le dijo a Yang Xiu: "¿Entiendes?" Yang Xiu respondió: "Entiendo". Cao Cao dijo: "No digas nada todavía, déjame pensar en ello". : "Ya lo sé". Deje que Yang Xiu escriba su propio entendimiento. Yang Xiu dijo: "La seda amarilla, la seda de colores y la seda son 'únicas' en términos de escritura; mujeres jóvenes, hablando de una niña, el estilo de escritura es 'maravilloso'; nieto: el hijo de mi hija, la palabra "bueno" es la solución. ; Qiu Jiu: Significa 'recibir una carta', y la palabra 'ci' significa 'ci'. En conjunto, es un 'discurso maravilloso'". Cao Cao también lo escribió, exactamente igual que el de Yang Xiu, por lo que suspiró. y dijo: "No soy tan bueno como tú, estoy treinta millas por detrás".
Cao Cao conquistó a Yuan Shao y dispuso el equipamiento del ejército.
Había docenas de piezas de bambú adicionales, todas de varios centímetros de largo. Todos decían que era inútil y que estaba listo para ser quemado. Cao Cao sintió que esto aún podría usarse, pero no lo dejó claro. Envió a alguien a preguntarle a Yang Xiu. La respuesta de Yang Xiu fue exactamente lo que pensó Cao Cao. Todos admiraron mucho su perspicacia.
3. La maldita razón de Yang Xiu en chino clásico es que Yang Xiu tenía algo de talento, pero usó su talento en el lugar equivocado.
No sé por qué Yang Xiu trabajó con Cao Cao, pero no importa la razón por la que viniste a Yang Xiu, hay un viejo dicho en China: "Cuando vengas, estarás a salvo". Cao Cao te pidió que fueras su secretario jefe. Ahora que estás aquí, si no quieres usarlo, tienes que portarte bien. ¿Por qué deberíamos ser arrogantes y terminar en una situación en la que nunca descansaremos en paz? En otras palabras, si Cao Cao se queda con tu perro, no sólo no podrás hacer nada por él, sino que le causará muchos problemas e incluso violará la disciplina militar. ¿De qué sirve retenerte? Para nosotros, es inapropiado decir que Yang Xiu violó la disciplina militar: "perturbar la moral militar" fue la excusa de Cao Cao. Pensemos en ello: incluso hoy en día, violar la disciplina militar (un error tan grande) es una decapitación.
4. Wang, que sólo tenía catorce años, tradujo el "Prefacio a la Colección del Pabellón".
Yan, el gobernador, no le creyó. Aunque Wang Bo también estaba sentado en el salón de banquetes, le había pedido a su yerno que compusiera un prefacio para mostrar su talento frente a los invitados. Cuando llegué a Yan, respetuosamente tomé papel y lápiz y pedí a los invitados que escribieran los prefacios uno por uno. Todos los invitados me agradecieron.
Le toca el turno al último invitado, Wang Bo, es muy joven. No se atrevió a coger el papel y el bolígrafo, pero igualmente los regaló, lo que demuestra el "estilo" del gobernador. Wang Bo tomó el lápiz y el papel sin ceremonias.
Yan estaba muy enojado, por lo que abandonó el salón de banquetes con cara triste y en privado enseñó a sus oficiales subordinados a prestar atención al movimiento y mantenerse informados. Cuando se informó por primera vez que "Nanchang es un condado antiguo, Hongdu es un nuevo hogar", Yan dijo que era un "cliché"; el segundo informe, "Las estrellas extienden sus alas, el suelo está conectado a Lu Heng", fue; en silencio cuando el informe decía "La puesta de sol es solitaria, el agua de otoño* * *天一色" se repitió tres veces, y Yan de repente se puso de pie: "¡Genio! ¡Genio! Sus artículos pueden transmitirse de generación en generación". Inmediatamente se celebró un gran banquete para él y el banquete terminó.
5. El texto completo de "La muerte de Yang Xiu" en chino clásico. El cartel original, su declaración de "El texto completo de "La muerte de Yang Xiu" en chino clásico" es algo inapropiada. .
La Muerte de Yang Xiu está seleccionada del Capítulo 72 de "El Romance de los Tres Reinos". Estrictamente hablando, no existe ningún artículo "La muerte de Yang Xiu", sino sólo un extracto del Capítulo 72 de "El romance de los Tres Reinos". Originalmente este tema no existía, pero fue añadido por el editor del libro de texto. Y no es chino clásico como dijiste, está medio escrito y medio escrito, similar a un lenguaje creativo que se hablaba en esa época. La siguiente es la fuente original de la historia "La muerte de Yang Xiu". Por favor vea: Cao Cao ha estado estacionado en el ejército durante mucho tiempo. Quiere unirse al ejército, pero Ma Chao se niega a defenderse, quiere retirarse, pero tiene miedo de que los soldados Shu se rían de él; está vacilante.
Es adecuado que los funcionarios coman sopa de pollo. Cao Cao se sintió embarazada cuando vio costillas de pollo en el plato.
Mientras pensaba en ello, Xiahou Ai entró en la cuenta y pidió consignas por la noche. Cao Cao dijo casualmente: "¡Costillas débiles! ¡Costillas de pollo!" sus maletas y se preparan para regresar. Alguien denunció a Xia Houai.
Estaba muy asustado e invitó a Yang Xiu a su cuenta y le preguntó: "¿Por qué empacaste tus cosas?" Xiu dijo: "Envié una orden esta noche y Wang Wei retirará sus tropas en unos días". Los que comen costillas de pollo no tienen carne, así que hoy no ganaré y no tiene sentido retirarse. Temo que la gente se ría de mí. Es mejor regresar temprano: Wang Wei enviará tropas mañana. Así que primero haz las maletas para no entrar en pánico cuando te vayas. Dijo: "¡Realmente conoces el corazón de Wang Wei!". Así que hice las maletas.
Así que todos los generales del pueblo se prepararon para volver al plan. Esa noche, Cao Cao estaba nervioso y no podía dormir bien, así que tomó un hacha de acero y caminó por la aldea en privado.
Vi que los sargentos de Xiahou Aizhai estaban listos para hacer las maletas. Cao se sorprendió y se apresuró a regresar a su tienda, llamando a Ai para preguntarle por qué.
Ai dijo: "El maestro Yang Dezu, el profeta, quiere regresar". Cao Cao le pidió a Yang Xiu que le preguntara e insinuó que era una pregunta inútil.
Cao Cao estaba furioso y dijo: "¡Cómo te atreves a perturbar a nuestro ejército con tus palabras!" Los que bebían espadas y hachas fueron empujados y decapitados, y sus cabezas arrojadas fuera de la puerta del campamento. Resultó que Yang Xiu era arrogante e indulgente y violó varios tabúes de Cao Cao: Cao Cao intentó construir un jardín porque, al diablo, no elogies ni critiques, simplemente tomó un bolígrafo y escribió la palabra "vivir"; en la puerta y se fue.
Nadie sabe lo que esto significa. Xiu dijo: "Agregue caracteres móviles en la puerta, que también es un carácter amplio.
El Primer Ministro cree que la puerta del jardín es muy amplia. "Entonces construye un muro a su alrededor, modifícalo y, por favor, guárdalo.
Cao Cao se llenó de alegría y preguntó: "¿Quién sabe lo que quiero? "La gente de izquierda y de derecha dijeron:" Yang Xiuye. "Aunque Cao Cao era llamado hermoso, tenía muchos celos en su corazón.
Otro día, Saibei envió una caja de pasteles. Cao Cao escribió las palabras "Uno en el pastel" en la caja y la puso. sobre el escritorio.
Lo vi, así que tomé una cuchara y la compartí con el público. Cao Cao le preguntó por qué y él respondió: "Los libros en la caja son quebradizos. ¿Cómo te atreves a desobedecer la orden del Primer Ministro? "A Cao Cao le gusta reír, pero lo odia en su corazón.
Cao Cao tiene miedo de que la gente conspire en secreto contra él, por lo que a menudo da dinero en todas partes: "Me gusta matar gente en mis sueños. ; no te acerques a mí cuando estoy dormido. "Un día, en la tienda donde dormía durante el día, cayó al suelo y fue tapado por un camarero.
Cao Cao saltó, desenvainó su espada, cortó y se volvió a dormir. Después de un rato, se puso de pie y preguntó, fingiendo estar sorprendido: "¿Quién mató a mi ayuda de cámara? "Ambos son sinceros. Maldita sea, lloraron amargamente y fueron enterrados por el personal de asistencia social.
Todos sintieron que estaban matando gente en sus sueños; solo Xiu sabía lo que significaba. Cuando fue enterrado, Señaló y suspiró: "Primer Ministro ¡No en un sueño, pero usted está en un sueño! "A la mierda, hay cosas peores. Al tercer hijo de Cao Cao, Cao Zhi, le encanta cultivar talentos y a menudo invita a Xiu a hablar toda la noche.
Cao Cao discutió con todos para convertirse en príncipe. Cao Pi lo sabía Wu Zhi, un cantante de larga duración de Chao Ge, fue invitado en secreto a ingresar al gobierno para discutir el asunto. Temeroso de que otros lo notaran, Wu lo escondió en medio del sombrero con un gran sombrero de bambú. Estaba hecho de seda y lo puso dentro de la casa. Descúbrelo y cuéntaselo a Cao Cao.
Qué diablos, la gente está esperando en la puerta de Pifu. "
Como dijo, Pi empacó la seda en una canasta grande. El enviado registró la canasta, encontró la seda y se la devolvió a Cao Cao.
Cao Cao lastimó a Cao Pi debido a sus sospechas, y se recuperó. La herida estaba empeorando. Cao Cao quería probar los talentos de Cao Pi y Cao Zhi.
Un día, los enviados salieron por la puerta de Yecheng; El mensajero secreto le pagó al guardia para impedirle salir, pero Cao Pi llegó primero. Los funcionarios lo detuvieron, por lo que Cao Pi tuvo que regresar.
Zhi se enteró y preguntó. : "Saliste según la orden del rey". Si alguien se resiste, incluso pueden matarlo. "
Planta tus palabras. Cuando llegué a la puerta, el guardia me detuvo.
Zhizhi dijo: "Estoy bajo la orden del rey, ¡quién se atreve a detenerme! "Córtalo de inmediato. Entonces Cao Cao usó la plantación como energía.
Más tarde alguien le dijo a Cao Cao: "Esto es lo que enseñó Yang Xiuzhi. "Jodidamente furioso, por eso no le gusta plantar.
Xiu también intentó responder más de una docena de preguntas para Cao Zhi, pero Cao Zhi siempre las respondía de acuerdo con las preguntas. Cada vez que Cao Cao preguntaba sobre asuntos militares, Zhi La respuesta fue Ruliu.
Tenía muchas dudas cuando estaba preocupado. Más tarde, Cao Pi compró en secreto una planta y en secreto le dijo a Cao Cao. furioso al verlo. ¡Cómo se atreve un hombre a engañarme! "En ese momento, ya tenía la intención de matar a Xiu Xin; hoy, fue asesinado por perturbar la moral del ejército. Xiu murió a la edad de 34 años.
Hay un poema de más tarde generaciones que dice: "Yang Dezu, un hombre sabio, ha pasado de generación en generación. Sucesión. En el corral nadan dragones y serpientes, y la belleza surge en el cofre.
Es impactante decir que es lo mejor para el campeón. Lo que está mal es la causa de la muerte, no el deseo de dejar de fumar. "
Cao Cao mató a Yang Xiu y fingió estar enojado con Xiahou Dun y quería decapitarlo. Los funcionarios fueron perdonados.
Cao Cao depuso a Xiahou Dun y ordenó a las tropas que vinieran a Japón Siguiente El mismo día, las tropas salieron de Xiegukou, lideradas por Wei Yanye.
Cao Cao le pidió a Wei Yan que se rindiera y dejara que Pang De peleara. Cuando la casa de Cao estaba en llamas. dos generales estaban peleando. Según los informes, Ma Chao robó la aldea de Zhonghou.
Cao Cao sacó su espada y dijo: "¡Decapiten a los que se retiran!". "La gente se esforzó por avanzar, pero Wei Yan hizo trampa y perdió. Cao Cao reunió a sus tropas en sus caballos y se quedó solo en un terreno elevado para observar la batalla entre los dos ejércitos.
De repente, un El ejército de Biao corrió al frente y gritó: "¡Wei Yan está aquí! "Saca tu arco y flecha para dispararle a Cao Cao". Maldita sea, me di la vuelta y caí.
Abandonando el arco, la flecha y la daga, de repente llegó a la ladera para matar a Cao Cao. Un general surgió de entre las espinas y gritó: "¡No le hagas daño a mi Señor!" En realidad, era la libra.
Alemania avanzó y derrotó a Wei Yan, asegurando el avance de Cao Cao. Ma Chao se ha jubilado.
Cao Cao regresó herido a la aldea: resultó que dos de las personas baleadas por Wei Yan tenían los dientes frontales rotos y pidieron tratamiento urgente a un médico. Fang Yi recordó las palabras de Yang Xiu y ordenó al equipo que actuara mientras el cuerpo se recuperaba, pero le enseñó a Pang De a romperle la espalda;
Cao Cao yacía sobre un carro de fieltro y era escoltado por el Ejército Tigre. De repente, ambos lados de Gu Jie Shan estaban en llamas y se avecinaba una emboscada.
Cao Bing se sobresaltó. Exacto: Tongguan pasa débilmente, como si Chibi estuviera en peligro.
Me pregunto cómo es la vida de Cao Cao.
6. Todos tradujeron el texto original en chino clásico:
La gente le pagó a Wu Wei una taza de queso, y Wu Wei tomó un bocado y se cubrió la cabeza con la palabra "él". para lucirse. Mucha gente no puede entenderlo. La siguiente vez que fui a Yangxiu, fui al baño y escupí, diciendo: "¿De qué hay que sospechar?"
Traducción:
Alguien le dio a Cao Cao un trozo de queso (más tarde llamado Cao Cao) Wu Wei). Comió un poco y escribió la palabra "él" en la tapa para que todos la vieran. Nadie puede entender. Cuando fue el turno de Yang Xiu, Yang Xiu lo tomó, se lo comió y dijo: "Gong Cao pidió a todos que comieran un bocado. ¿De qué tienen que preocuparse?"
(de "Shishuoxinyu")
Palabras:
1. Paga: tributo
2. Queso: queso (generalmente se refiere a un alimento parecido a una sopa elaborado con leche)
El tercer paso:Comer
4. Un poco: un poco, una parte
5. Título: escribir
6. p>
Mo: Ninguno
8. La próxima vez: ve en orden
9.
10. ¿Alguna pregunta? ¿Tiene alguna pregunta?
Razón:
Mirando la palabra "mordisco", significa que todos dan un mordisco, lo que demuestra que Cao Cao está celoso.
7. La traducción al chino clásico ruega por la muerte de Yang Xiu. Según la leyenda, a finales de la dinastía Han del Este, su hijo Yang Xiu era un escritor con pensamiento rápido y habilidades ágiles. Más tarde, se convirtió en consejero de Cao Cao, el primer ministro de la dinastía Han del Este, y vivió en la oficina, recibiendo documentos y manejando los asuntos del palacio de Cao Cao. Una vez, Cao Cao construyó un jardín trasero. Una vez terminado, Cao Cao fue a verlo y caminó por el jardín. Antes de irse, no dijo nada pero escribió la palabra "vivo" en la puerta del jardín. Los artesanos no sabían lo que significaba, así que le preguntaron a Yang Xiu. Yang Xiu les dijo a los artesanos que agregaran tipos móviles al área amplia de la puerta. El Primer Ministro pensó que habían hecho la puerta del jardín demasiado ancha. Los artesanos de repente se dieron cuenta y reconstruyeron la puerta del jardín. Solicite a Cao Cao la aceptación una vez finalizado. Cao Cao se llenó de alegría y preguntó: "¿Quién me entiende?". Él respondió: "¡Gracias, Maestro Yang, por su consejo!". Aunque dijo que Cao Cao era bueno en la superficie, era un tabú en su corazón.
Un día, alguien en Saibei le regaló a Cao Cao una caja de exquisito queso crujiente, intentando complacerle. Cao Cao le dio un mordisco y de repente tuvo una idea. Quería poner a prueba la inteligencia de los funcionarios y generales que lo rodeaban, por lo que escribió los cuatro caracteres "Yisu" verticalmente en la caja del pastel y le pidió al enviado especial que se la entregara al Ministro de Asuntos Civiles y Militares. Los ministros estaban confundidos acerca de esta caja de pasteles y le pidieron consejo a Yang Xiu. Cuando Yang Xiu vio las palabras en la caja, tomó la vajilla y la compartió con todos. Todos le preguntaron: "¿Cómo nos atrevemos a comer la comida de Wang Wei?" Yang Xiu dijo: "¡Fue Wang Wei quien nos hizo felices a todos!" Todos los funcionarios y generales militares presentes quedaron sorprendidos por la inteligencia de Yang Xiu. Más tarde, Cao Cao preguntó por qué, y Xiu respondió con calma: "La caja dice claramente 'Crujiente para una persona'. ¿Cómo te atreves a desobedecer la orden del Primer Ministro?". Aunque a Cao Cao le gustaba reír, estaba celoso de Yang Xiu.
Cao Cao sospechaba y tenía miedo de ser conspirado por otros. A menudo le decía a su mano derecha: "Me gusta matar gente en mis sueños. ¡Cuando me duerma, no te acerques a mí!". Un día, Cao Cao estaba durmiendo en su tienda y deliberadamente cayó al suelo. El camarero entró en pánico y lo cubrió. Cao Cao inmediatamente saltó y sacó su espada para matarlo, luego se volvió a dormir. Después de dormir mucho tiempo, se levantó, fingió estar soñando y preguntó: "¿Quién mató a mi ayuda de cámara?". Todos dijeron la verdad. Cao Cao lloró amargamente y ordenó que lo enterraran junto a los camareros. La gente pensó que Cao Cao realmente mató a personas en su sueño, pero Yang Xiu vio sus intenciones. Cuando lo enterraron, señaló el cuerpo del ayuda de cámara y se lamentó: "¡El primer ministro no está en su sueño, pero tú estás en su sueño!" Después de que Cao Cao se enteró, odió a Yang Xiu aún más.
Cao Cao envió tropas para atacar a Liu Bei en Hanzhong y quedó atrapado en la frontera de Xiegu. Quería unirse al ejército, pero Ma Chao se negó a quedarse. Quería retirar sus tropas y regresar a la corte, pero tenía miedo de que los soldados Shu se rieran de él. Dudó y se encontró con el chef con sopa de pollo. Cao Cao se sintió embarazada cuando vio costillas de pollo en el plato. Mientras pensaba en ello, Xiahou (Xiangxiang) entró en la cuenta y preguntó por el lema de la noche.
Cao Cao respondió casualmente: "¡Costillas débiles! ¡Costillas de pollo!" (Disfrute) ordenó a todos los funcionarios que lo llamaran "costillas insípidas". Yang Xiu, el director de la marcha, vio la palabra "costillas insípidas" y enseñó a los sargentos que lo acompañaban a empacar y prepárate para regresar. Alguien informó que Xiahou se había rebelado. Sorprendido, invitó a Yang Xiu a su cuenta y le preguntó: "¿Por qué estás empacando tu equipaje?" Xiu dijo: "La orden se da esta noche. Se sabe que Wang Wei se retirará pronto. Aquellos que tengan costillas de pollo se las comerán sin ellas". carne y abandonarlos. Gana hoy No, no tiene sentido retirarse. Me temo que la gente se reirá de mí. Es mejor regresar temprano, porque Wang Wei movilizará sus tropas mañana, así que primero haga las maletas para no hacerlo. pánico cuando te vas." Xiahou (Xiangxiang) dijo: "¡Realmente conoces a Wang Wei Heart!" Así que hice las maletas. Entonces todos los generales de la aldea se prepararon para volver al plan. Después de que Cao Cao se enteró de esta situación, llamó a Yang Xiu para preguntarle e hizo un gesto "de mal gusto". Cao Cao estaba furioso y dijo: "¡Cómo te atreves a difundir rumores y perturbar a nuestro ejército!" Los que bebían espadas y hachas fueron empujados y decapitados, y sus cabezas arrojadas fuera de la puerta del campamento.