Notas del poema de siete rimas de Liu Zongyuan "Plantando naranjos en la esquina noroeste de la ciudad de Liuzhou"

#Apreciación de la poesía# Introducción: El poema "Plantar árboles fragantes en la esquina noroeste de la ciudad de Liuzhou" refleja la vida y los pensamientos del autor cuando era gobernador de Liuzhou. Muestra su lealtad a las costumbres extranjeras y también revela su tristeza de larga data. Estudiemos juntos el poema de siete ritmos de Liu Zongyuan "Plantando naranjos en la esquina noroeste de la ciudad de Liuzhou". ¡Bienvenidos a leer!

Se plantan árboles de cítricos en la esquina noroeste de la ciudad de Liuzhou.

Se plantan 200 naranjas artificialmente y las hojas nuevas se esparcen por toda la ciudad en primavera.

Fang Tongchu sintió pena por Yushu y no aprendió de Jingzhou Limnu.

¿Qué edad tienes cuando floreces y hueles la nieve?

Si esperas hasta el día en el bosque, sabrás tan bien como el viejo.

Anotar...

⑴ Liuzhou: Ahora pertenece a Guangxi. Liu Zongyuan era el gobernador de Liuzhou. Esquina (yú): esquina. Forrest Gump: es decir, “naranja”, una especie de naranja.

⑵Huanggan: Huanggan. Una naranja. Nota de Guo Pu en "Shang Fulin" de la dinastía Han: "El naranja es glutamato monosódico".

(3) Shijiao: Shijiao. Se refiere al lugar remoto y abierto en la raíz de la ciudad. "El Libro de las Canciones": "Una chica tranquila tendrá su amor, mientras yo esté en un rincón".

(4) Chu Ke: se refiere a Qu Yuan, el gran poeta del estado de Chu. durante el Período de los Reinos Combatientes. A Qu Yuan le encantaban las naranjas y una vez escribió "Oda a las naranjas", alabando apasionadamente la belleza de los naranjos. Libro amarillo: cáscara de mandarina.

5]Munu: hace referencia a los cítricos. El poema de Tang Yuanzhen "Apreciando a Lotte Southeast" dice: "Las bolas de masa verdes son nuevas, las pastillas doradas son pequeños esclavos de madera". Frase "No aprendas": Esta es una historia sobre las ganancias de Hengli con el cultivo de naranjas. Según Shuiyuan, durante el período de los Tres Reinos, Heng Li era de Jingzhou y era el gobernador de Wu Danyang. Envió gente a plantar miles de naranjas en la prefectura de Longyang, Wuling (ahora condado de Changde, Hunan). Cuando murió, le dijo a su hijo: Hay miles de esclavos de madera en nuestro estado, ya es suficiente. Utilizaba los naranjos como esclavos y podía obtener ganancias, por eso lo llamaban "esclavo de la madera". Esta frase está dicha desde el lado opuesto.

[6] Rociar nieve: describe las flores blancas que florecen.

(7) Drop Beads: cuentas colgantes. He aquí una analogía con los cítricos.

(8) Siéntate en silencio: espera poco a poco. Su Shi, de la dinastía Song, escribió un poema en "El jardín occidental del mismo año en el condado de Teng": "Todos cultivan olmos y sauces, esperando diez acres de sombra".

⑨Sabor: Delicioso. "Anales de primavera y otoño de Lu·Yiyin": "Deseo oral".

Lectura adicional: Agradecimiento por plantar árboles de cítricos en la esquina noroeste de la ciudad de Liuzhou

El título del poema indica que el momento de escribirlo fue durante el período en que Liuzhou fue degradado. El contenido del poema expresa los sentimientos de plantar árboles de cítricos. El comienzo está escrito de forma narrativa: "Planté 200 naranjas con mis propias manos, y en primavera la ciudad se llena de hojas nuevas". La primera frase menciona específicamente "plantado a mano" y el número de plantas, lo que muestra el El amor y la atención del poeta por los árboles de cítricos. La segunda oración usa la palabra "nuevo" para describir el verde tierno de las hojas de naranja, y la palabra "era" para describir la prosperidad de las hojas de naranja. No solo refleja la tensión y la armonía del presente, sino que también resalta en secreto. el interés del poeta por recorrer la ciudad de árbol en árbol.

En cuanto a por qué tiene sentimientos tan profundos por los árboles de cítricos, el poeta dijo: "Fang simpatizaba con el pueblo Chu y no aprendió de Li Muou de Jingzhou. Resulta que le encanta comer naranjas". porque leyó la "Oda" "Orange" de Qu Yuan despertó su interés, en lugar de tratar de encontrar una manera de cultivar naranjas y dejar algunas propiedades a sus descendientes como lo hizo Danyang Taishou Hengli durante los Tres Reinos. (Para más detalles, consulte el "Libro de Xiangyang" en el capítulo de frutas de "Una escena de paz".) El corazón del poeta es indiferente a los antiguos sabios y la cáscara de mandarina. Es despreocupado y no admira a Li Rong. Sin embargo, a través de la indiferencia exterior, podemos ver la agitación interior del poeta. Qu Yuan amaba y simpatizaba con las naranjas en ese momento. Creía que las naranjas tenían las cualidades de ser "aisladas, cautelosas y no cometer errores" y "morales y desinteresadas". Hoy soy desinteresado, pero estoy lejos de tener hambre. Nadie puede expresar este sentimiento. Sólo estos tontos árboles de cítricos son sus amigos cercanos. La antítesis en este pareado reemplaza el bien y el mal con oposición, vertiendo los pensamientos y sentimientos complejos en dos alusiones con significados opuestos. No solo logra simetría en la forma, sino que también logra suavidad en el contenido y también puede despertar comparaciones y asociaciones internas. La lectura hace que la gente se sienta profunda y profunda.

Entonces, el poeta pensó en el florecimiento y la fructificación del joven árbol de cítricos: "¿Cuántos años tenías antes de que floreciera y oliera la nieve? ¿Quién puede recoger las verdaderas perlas?" quien" todos Con la palabra "pobre". "Es una lástima" es muy profundo, así que lo espero con ansias.

Debido a que el naranjo se ha convertido en un amigo cercano del poeta, cuanto más escribe sobre su profunda simpatía por el naranjo, más puede expresar sus elevados sentimientos y tranquilidad, mostrando que está tratando de olvidar el mundo. Esta combinación de "nieve rociada" describe la floración de los árboles de cítricos, y la siguiente palabra "olor" describe la maravilla de "nieve rociada" y la fragancia de las flores de cítricos, exagerando una atmósfera animada utilizando "cuentas colgantes" para describir como fructífera; y fructífero, muestra un futuro prometedor. Pero todo esto se basa en la imaginación. De la imaginación a la realidad, la atmósfera animada refleja exactamente la soledad que tienes delante. No pudo evitar preguntarse: ¿Cuánto tiempo tardará en florecer este joven árbol de cítricos? ¿Quién recogerá sus frutos en el futuro? La implicación es: ¿Realmente quieres quedarte aquí hasta que florezcan las flores de los cítricos?

La copla podría haber sido una expresión directa del corazón y los sentimientos, pero el poeta aun así fingió ser filosófico en un tono suave: "Si le enseñas a alguien a tratar a Lin Tian, ​​será como protegiendo a tu marido." Literalmente, si espero hasta que el naranjo El árbol se convierta en un bosque, y su sabor afrutado durará hasta que yo sea viejo. Pero eso es una excusa. Lo que en realidad significa es que estoy triste por haber estado exiliado durante mucho tiempo y temo seguir probando naranjas. Yao Nai de la dinastía Aqing dijo: "Si terminas una frase, te lastimarás y te irás por mucho tiempo. Es posible que veas que lo dulce se convertirá en un bosque. La excusa es mediocre, por eso es buena". (Cinco citas de poemas Tang y Song)

El tono general de este poema es gentil, pero detrás del tono gentil, se esconde el corazón inquieto del poeta. Esta es una razón importante para la formación del estilo artístico de "seco por fuera y blando por dentro, ligero y hermoso". Su belleza, tomando prestadas las palabras de Ouyang Xiu, se llama: "Es como comer aceitunas al principio, pero el verdadero sabor durará para siempre". (Volumen 2 de "Ouyang Wenzhong Gongji") Todo el poema es profundo y profundo.

Lectura ampliada: introducción del personaje de Liu Zongyuan

Liu Zongyuan, uno de los ocho grandes maestros de las dinastías Tang y Song, nació en Yuncheng, Shanxi, y era conocido como "Liu Hedong" y "Sr. Sus logros literarios son muy altos. En términos de artículos, él y Han Yu se llaman "Liu Han"; en términos de poesía, él y Liu Yuxi se llaman "Liu Liu".

Liu Zongyuan nació en una familia con un fuerte ambiente cultural. Su padre, Liu Zhen, cree en el confucianismo tradicional y tiene una actitud positiva hacia el mundo y un carácter moral recto. Su madre es una buena esposa y madre típica y una budista devota. Sus padres le dieron a Liu Zong la doble influencia del confucianismo, el budismo y el taoísmo de Yuan en términos de preceptos, hechos y conocimientos.

Cuando nació Liu Zongyuan, la "Rebelión de Anshi" acababa de ser sofocada durante 20 años y gradualmente surgieron contradicciones sociales como la corrupción política y las ciudades feudales separatistas. Pero Liu Zongyuan no se vio afectado por la situación general. Tuvo éxito en su carrera cuando era joven y se convirtió en académico a la edad de 20 años. Unos años más tarde ingresó a la burocracia y comenzó a participar en política.

Después de más de diez años de experiencia, Liu Zongyuan tiene una comprensión más profunda de la oscuridad política y la realidad social, y ha desarrollado ideas innovadoras. Después de que Shunzong ascendió al trono, comenzó a nombrarlo a él, a Wang, Wang Lai y otros ministros para llevar a cabo reformas, lo que se conoció en la historia como la "Reforma de Yongzhen".

Desafortunadamente, la reforma fracasó en medio año. Liu Zongyuan también estuvo implicado y fue degradado a Yongzhou, Hunan como Sima durante diez años. Este incidente se convirtió en un importante punto de inflexión en su vida.

Durante su degradación, Liu Zongyuan no fue pasivo ni decadente, sino que se concentró en escribir libros y estudiar algunos temas importantes en filosofía, política, historia, literatura y otros aspectos. Dejó una riqueza ideológica a las generaciones futuras: la integración del confucianismo, el budismo y el taoísmo.

Las dinastías Wei y Jin formaron un patrón de tres patas de confucianismo, budismo y taoísmo. Durante la dinastía Tang, la fusión de las tres familias era la tendencia general, pero aún no se había encontrado el camino correcto. La idea de Liu Zongyuan de "unidad del confucianismo y el budismo" abrió un nuevo camino para la complicada situación de ese momento y sentó las bases para la futura integración del confucianismo, el budismo y el taoísmo.

Utilizó los clásicos confucianos para explicar el budismo, explicando que tanto el confucianismo como el budismo pueden enriquecerse e integrarse en nuevas condiciones históricas, y sólo así ambas partes pueden desarrollarse.

Como dinastía unificada, la dinastía Tang fue una era en la que el confucianismo se consideraba ortodoxo y el budismo prevalecía. Pero Liu Zongyuan no estaba limitado por el llamado pensamiento dominante, sino que pensaba desde una perspectiva completamente nueva. Este tipo de pensamiento filosófico está mucho más allá del alcance de otros estudiosos contemporáneos.