? ¿Persiguiendo el Siglo de las Luces (Parte 2)
?
Yang Yingrui
(3) Ilustración literaria
Mirando ahora en retrospectiva, es difícil imaginar cómo leí tantas obras literarias cuando era un adolescente. Pero en aquella época no había ninguna locura literaria. Este es en realidad el poder de la literatura. Cuando lo leas, quedarás infectado. Cuando se trata de ilustración literaria, es inevitable hablar de sentimientos personales cuando se habla de literatura, si no se consideran los sentimientos subjetivos personales, no quedará mucho, porque se convertirá en literatura ajena. Tenga en cuenta que esto no es una crítica literaria moderna, sino la iluminación literaria de un niño de entre trece y dieciséis años, es decir, la edad de un estudiante de secundaria.
Si hablamos en serio, en términos de la cantidad de obras literarias chinas y extranjeras a las que los estudiantes de secundaria están expuestos y leen, me temo que hay pocas personas en el mundo que puedan compararlas. con Yang Yingrui. ¿Quién está insatisfecho? Después de leer esta sección, también podrías intentar encontrar un contraejemplo. Esto fue causado por casualidad. Del 65438 al 0967, conocí a Long Feng, un estudiante del Departamento Chino de la Universidad de Pekín. Por alguna razón, vino a mi casa todos los días durante un tiempo y se conocieron. El número de habitación de Long Feng en el dormitorio de la Universidad de Pekín es 212. Por razones desconocidas, su dormitorio fue organizado en una "camarilla 212" y enviado a un campo de trabajo. Como era un estudiante chino, su tarea en el campo de trabajo era escribir resúmenes críticos de obras maestras literarias chinas y extranjeras en la biblioteca, especialmente "obras literarias burguesas occidentales". Cada semana traían una pila de libros de la biblioteca y escribían críticas sobre cada uno. Esto equivale a que la Biblioteca de la Universidad de Pekín y el Departamento de Chino seleccionen libros para mí. Se movían uno por uno y yo simplemente los observaba uno por uno. Tuvimos que leer rápido porque se trataba de una tarea de reforma laboral y cada lote de libros se completaba en una semana. Permítanme hablar primero de cómo la literatura china ilumina a los estudiantes y luego de cómo la literatura occidental me ilumina a mí.
Cuando estaba en la escuela primaria, leía libros extraescolares de forma esporádica. Recuerdo haber visto el drama coreano "La leyenda de Chunhyang" traducido por mi padre y la novela "Ejército de Hierro" que describía la expedición al norte del regimiento independiente de Ye Ting. Pero en 1966, todo el mundo había leído a Lu Xun. Si no leías a Lu Xun, parecerías inculto. Muy conveniente. Tengo las obras completas de Lu Xun (incompletas) en mi estantería. Leí a Lu Xun con reverencia y piedad. No solo leí muchas de sus obras maestras, sino que también terminé de leer "Las novelas antiguas de Gou Shen". El estilo de escritura de Lu Xun es pesado y deprimente, pero estoy profundamente impresionado por su estilo de escritura. El segundo escritor solicitado en ese momento fue Guo Moruo, el primer presidente de la Academia de Ciencias de China. Leí su "Sacrificio de trescientos años" y Li Bai y Du Fu, así como el largo poema "Fausto" de Goethe traducido por Guo, y también memoricé algunos pasajes. Las palabras de Guo Moruo me dieron la sensación de que quería decir algo pero no podía. Durante la década de 1940, Lu Xun, como líder literario de izquierda, tuvo un feroz debate con la Escuela Creciente literaria representada por Guo Moruo.
He leído las obras de Cao Yu, que se llaman la trilogía de la vida, "Thunderstorm", "Sunrise" y "The Wilderness". Vi Torrent Trilogy y Love Trilogy de Ba Jin. Leo novelas de Lao She y Shen Congwen, etc. Se trata de obras de los años 1930 y 1940. No sé por qué, pero no me gustaron estas obras en ese momento, pensé que la estructura estaba demasiado rota, no podía distinguir si eran tragedias o comedias. El texto tampoco me sorprendió. Este sentimiento puede deberse al desconocimiento del contexto social de la obra, o puede deberse a la influencia del ambiente de crítica literaria de los años 1960. Cualquiera sea la razón, parece difícil disimular la falta de penetración literaria de la obra. sí mismo. Porque, cuando leo con atención, estoy muy dispuesto a dejarme influenciar por estos escritores.
En ese momento, por recomendación de mi gran amigo Long Feng, vi cuatro grandes novelas clásicas, pero no las leí de principio a fin porque no me interesaba el contenido. Sin embargo, las obras maestras son obras maestras, lo que me hizo sentir un fuerte impacto literario. El poder penetrante de sus palabras, las pinceladas de su escritura, la grandeza de su estructura y su interpretación de la historia despertaron mi asombro. De "Un sueño de mansiones rojas" aprendí a utilizar la alternancia de la lengua vernácula para captar el ritmo de la expresión y a intercalar poesía y lenguaje hablado para promover los altibajos de la elegancia y la vulgaridad. Aprendí de "El romance de los tres reinos" que la narrativa no puede ser lenta, la retórica debe ser concisa y las cosas deben terminar abruptamente para dejar a los lectores con regusto. Aprendí muchas técnicas literarias de Viaje al Oeste, como dejar que el budismo baile con la mitología, caminar con magia y conectarme con el cielo.
También aprendí de "Water Margin" la estructura caligráfica unificada de los aspectos internos y externos, el intercambio de mandarín y malas palabras, y las idas y venidas de la costa.
También encontré las "Diez conferencias sobre metrología" de Wang Li en mi estantería. Lo leí pero no quiero aprenderlo. Pensé que era demasiado rígido y que no se defendió en ese momento. Leí el nuevo poema de Ai Qing "Little Grass, Green Grass ...", que es muy emocionante y entiendo por qué fue criticado. Una vez me gustó el estilo poético de Guo Xiaochuan, que tenía el sabor de los sonetos de Shakespeare. Leí los poemas de Wen Yiduo y la prosa de Zhu Ziqing. El primero es sonoro y el segundo es elegante, pero no cautivaron mi corazón. Lo que realmente me hizo sentir la belleza de la literatura china en ese momento fue "Historia de la literatura china" escrita por el Sr. You Guoen del Departamento Chino de la Universidad de Pekín. El estilo poético del Sr. You es impresionante, su estilo de escritura es suave y sus palabras que anotan la historia literaria tienen una sensación moderna. Finalmente, mi mente se liberó de la pesadez del manejo de la historia literaria del Sr. Lu Xun y comenzó a aclararse.
Mirando hacia atrás ahora, basándome en mis sentimientos reales en ese momento, parece haber un impulso interno holístico en las obras literarias chinas que me está alejando de la literatura. ¿Cuál es la razón? No tengo ni idea. Existe la posibilidad de que las obras literarias pasadas de China tengan un fuerte color realista, que está sujeto a la experiencia y los sentimientos personales del autor, la observación de la realidad social y la reproducción de materiales históricos, para que sean originales, originales y llenos de romanticismo. color, lo que hace que la gente lea Es fácil sumergirse en la historia cuando la lees y te sientes endeudado después de leerla. O ir al lado opuesto del realismo, escapar de varias maneras, o incluso viajar a la magia y, por alguna razón, confundirse con el mundo, y es romántico. Estos dos extremos reducen la necesaria abstracción artística y debilitan la tensión literaria. Lo que me atrajo hacia la literatura fue la literatura occidental que estaba leyendo en ese momento. Creo que esto se debe en parte a que las obras literarias occidentales que leí en ese momento eran todas traducciones al chino, y la recreación de palabras por parte del traductor hizo que las obras fueran más accesibles. Pero es innegable que, al igual que el desarrollo de la ciencia moderna, la literatura occidental tiene una tradición de pensamiento abstracto sobre la realidad, lo que aumenta la tensión de su expresión literaria. Al igual que el Renacimiento, la geometría proyectiva se introdujo en el arte de la pintura, mejorando la expresividad. Resulta ofensivo hablar de cognición personal en el nivel de la filosofía literaria.
¿Algunas aquí? Amplíe su pensamiento. Muchas disciplinas, independientemente de las artes y las ciencias, tienen sus propios niveles filosóficos, llamados filosofía de la psicología, filosofía de la historia, filosofía del derecho, filosofía de la física, filosofía de las matemáticas, filosofía natural, etc. La ciencia cognitiva misma contiene filosofía. Sólo hay literatura, sólo estética, y nunca he oído hablar de “filosofía literaria”. Como todos sabemos, la literatura puede involucrar psicología y física, u otras ciencias sociales y ciencias naturales, pero eso generalmente se refiere a integrar la psicología o la física en obras literarias, como las películas "Psiquiatra", "Mente Hermosa", "Origen". o películas de ciencia ficción "Interstellar", "Apollo 13", etc. Éste es sólo un aspecto. Por otro lado, hice diseño literario con referencia a la psicología y la física. Por ejemplo, cuántos niveles y dimensiones involucra una obra literaria está más en línea con los canales cognitivos de las personas, cuántos personajes aparecen en ella está más en línea con las capacidades de manejo de información de las personas en la memoria, qué tipo de simetría literaria puede estimular mejor las necesidades estéticas de las personas. , y qué tipo de metaesencia Más impacto literario, etc. , todos pueden convertirse en temas filosóficos en la literatura experimental. Estos temas son temas de investigación en el programa de Arte Experimental y Diseño de Juegos de nuestra escuela, financiado por Disney.
Basado en mi memoria incompleta, la siguiente es una lista de traducciones chinas de literatura extranjera que leí en ese momento. Básicamente omití mis sentimientos personales en ese momento, en primer lugar porque no quería gastar más tiempo y energía, y en segundo lugar porque tomé las palabras del Sr. Chen Yinke como el lema de mis conferencias y escritos: No diré lo que otros decir. . El contenido es el siguiente: Cómo se templó el acero/Quiet Don River/Guerra y paz/Anna Karenin/Resurrección/Gloria y sueños/Fausto/Don Quijote/Los Miserables/Jane Eyre/1993/Niu Mang /Lao Gao Man/Mark Twain's novelas/obras de Shakespeare de Zhu Shenghao/poemas de Byron/almas muertas/el enviado imperial/. La epopeya de Homero/La Divina Comedia/Crimen y castigo/Orgullo y prejuicio/El joven Werther/Cumbres borrascosas/Robinson Crusoe/El viejo y el mar/Un cuento de dos ciudades/El conde de Montecristo/La Traviata/La paloma de John Cleese, etc. .
Arriba, mencioné especialmente al traductor Zhu Shenghao, quien murió joven a la edad de 32 años.
La traducción de Zhu de las obras de Shakespeare me permitió ver por primera vez qué es el "talento" y qué es el "talento". En mi memoria, hay tres libros que me hicieron llorar, a saber, "93", "Niu Mang" y "Old Man Gao". Entre ellos, el conflicto entre religión, naturaleza humana, responsabilidad y realidad, así como la expresión típica de su trama, impactaron fuertemente en mi alma.
Antes de finalizar este apartado, tengo que hablar de un tema educativo. La capacidad de escritura y la capacidad de expresión son los elementos básicos de la confianza en sí misma de una persona. Dije que cuando era joven leía muchos libros por casualidad, hoy en día están fácilmente disponibles para cualquiera. ¿Cuál es la cantidad y el alcance de la lectura de los estudiantes de secundaria ahora? En mi opinión, el sistema educativo actual, incluidos los profesores y los padres, ha subestimado en gran medida el potencial cognitivo y la capacidad de comprensión de los adolescentes en su período de iluminación.
En literatura, Yingrui siempre ha mantenido un perfil bajo porque sus ambiciones no están aquí. Fui a recoger mi bolígrafo hoy y pedí prestado un buen vino durante mucho tiempo para hablar de la frivolidad de la juventud, ¡lucirse, lucirse!
(4) Ilustración visual
Como etapa del movimiento social, a finales del verano y principios del otoño de 1966, se lanzaron una serie de movimientos estudiantiles en toda China. En aquella época, los estudiantes podían viajar en tren de forma gratuita y las unidades en varios lugares contaban con estaciones de recepción para ocuparse de su alimentación y alojamiento. Una de las consignas es comprender los grandes ríos y montañas de la patria. Recuerdo que el tren estaba lleno de estudiantes de todo el mundo. El lugar más cómodo era debajo de la silla. En ese momento, estaba en el portaequipajes que recorría todo el vagón. Podías dormir o acostarte.
Salí tres veces en un solo viaje, las dos primeras dentro del plazo tándem establecido y la tercera con un poco de retraso.
La primera vez fue con el hijo de la Universidad de Tsinghua, Fu Xiaoqing (un año mayor que yo) y su hermano (un año menor que yo). Su padre era Hu Jian, ex subsecretario del Comité del Partido de la Universidad de Tsinghua. Estaba tan sorprendido que se olvidó de sujetar a su hijo. Xiaoqing y yo planeamos dos días y partimos al tercer día. * * * Me fui por 52 días y traje 26 yuanes conmigo. El itinerario es: Jinan, Nanjing, Shanghai, Hangzhou, Zhuzhou, Shaoshan, Changsha, Guangzhou, y luego regreso a Beijing desde Guangzhou. Muy impresionado. Cerca de Shaoguan, el tren se retrasó varias horas debido al tren equivocado. El lugar de estacionamiento está al pie de la montaña Jinjiling. Por la noche, cuando miras hacia arriba, Jinji Ridge es como una enorme media pared, recta y empinada, completamente negra, y parece que podrías saltar en cualquier momento. Un sentimiento de miedo surgió en mi corazón. Otra cosa que me impresionó profundamente fue observar la marea en la playa del río Qiantang. En ese momento solo éramos tres en la playa cercana. Al principio estábamos relativamente tranquilos. Después de un tiempo, la ola de tinta parecía tener decenas de metros de altura, acercándose cada vez más rápido, viniendo directamente hacia él. De repente, no sabía cuál de los tres comenzaría primero, así que dimos media vuelta y corrimos. Más tarde escuché que era algo muy misterioso. Afortunadamente corrimos rápido. En Guangzhou, fui al campus de la Universidad Sun Yat-sen, donde el Sr. Lu Xun pronunció un discurso.
La segunda vez fue con Chang He, un discípulo de la Universidad de Tsinghua. Todos son estudiantes de segundo año de la escuela secundaria afiliada a la Universidad de Tsinghua y los miembros principales del equipo de tenis de mesa de la escuela secundaria afiliada a la Universidad de Tsinghua. El padre de Chang es Chang Yong, ex profesor del Departamento de Ingeniería Electrónica de la Universidad de Tsinghua, y su padre es el director de la Biblioteca de la Universidad de Tsinghua. En ese momento, los adultos estaban impactados por los deportes y no prestaban mucha atención a las acciones de sus hijos. Esta vez salí apurado. Por la mañana los tres decidieron marcharse. Por la tarde, diríjase a la estación de tren de Qinghuayuan y tome el tren local. El itinerario es ir directamente hacia el noroeste, primero parando en Shacheng, luego yendo a Hohhot, luego a Baotou, luego girando a Xi'an y regresando a Beijing vía Zhengzhou. Después de caminar durante más de 20 días, experimenté el paisaje del noroeste. No hubo sorpresas ni peligros. Cuando estaba en Xi'an, vivía en el gimnasio del Xi'an Sports College, dormía en literas con techo de paja y iba a ver la Gran Pagoda del Ganso Salvaje.
La tercera vez, habrá contenido. Primero, Long Feng, un estudiante del Departamento Chino de la Universidad de Pekín, y yo fuimos a su ciudad natal de Zhangjiakou y visitamos el Instituto de Lenguas Extranjeras del EPL en Zhangjiakou. En Zhangjiakou ya se sentía que las distintas facciones del movimiento social se estaban preparando para la guerra. Cada facción había almacenado una gran cantidad de cereales y alimentos no básicos, así como montones de harina y huevos. En ese momento, muchos estudiantes universitarios de Beijing estaban allí para comprender la situación e intentar mediar. Allí conocí a dos estudiantes del Instituto de Tecnología Química de Beijing. Irán a Datong para comprender la situación. Decidí ir con ellos.
Cuando llegué a Datong, me quedé en la Escuela de Ingeniería de las Fuerzas Blindadas del Ejército Popular de Liberación. Por la noche, el decano Wang (rango militar) de la universidad cenó con tres estudiantes de Beijing y presentó a todos la situación deportiva en la ciudad de Datong.
Nos dijo que organizaciones de masas en la mina de carbón de Datong estaban planeando atacar la Academia de las Fuerzas Blindadas. Esperaba que pudiéramos ir a la mina de carbón de Datong para comprender la situación y persuadir a las organizaciones de masas allí de que no lucharan contra la región militar local. Temprano a la mañana siguiente, Wang Chuang envió un automóvil para llevarnos a la mina de carbón de Datong.
Las organizaciones de masas de la mina de carbón de Datong también nos dieron gran importancia y nos dieron una introducción detallada de la situación. Dijeron que la batalla con la Academia de las Fuerzas Blindadas era inevitable y esperaban que los estudiantes de Beijing pudieran regresar a Beijing lo antes posible. Al mismo tiempo, también organizaron con entusiasmo que bajáramos para experimentar las operaciones subterráneas. Luego nos pusimos ropa de trabajo y cascos, y los trabajadores usaron un camión para llevarnos bajo tierra. Luego tomamos un pequeño vehículo de ingeniería hasta la cara del túnel para inspeccionar el ambiente de trabajo bajo tierra.
De vuelta en la Academia de las Fuerzas Blindadas, informamos de la situación a Wang Chuang y le dijimos que parecía muy tensa. Todavía recuerdo a Wang Chuang luciendo muy majestuoso en ese momento. Inmediatamente hizo arreglos para que regresáramos a Beijing lo antes posible. Por un lado, quiere que informemos a Pekín, pero por otro, también quiere garantizar nuestra seguridad.
Después de regresar a Beijing, no sé a quién informaron los dos estudiantes del Instituto de Tecnología Química de Beijing y cómo lo hicieron. Un mes después, los dos vinieron a verme en un coche. Me dijeron que después de que salimos de Datong, los combates fueron feroces y algunos heridos fueron enviados a Beijing para recibir tratamiento. Tengo catorce años, pero me tratan como a un camarada.
Durante la Gran Serie, viajé más de la mitad de China y adquirí muchos conocimientos. El único efecto "negativo" fue que posteriormente perdí interés en actividades como viajar. Por ejemplo, una vez fui a Sydney para asistir a una conferencia académica. Volé de Estados Unidos a Australia, lo que me llevó más de 20 horas. Además de hablar en reuniones y preparar discursos, duermo. También me perdí la cena en el crucero organizada por la conferencia y visité la Ópera de Sydney. Aparte del campus de la UNSW, nunca he visto ningún lugar como Sydney. Al final de la conferencia de tres días, volé de regreso a los Estados Unidos sin ningún remordimiento. Viajé demasiado temprano.
(2021-7-5, continuará)