Sonambulismo Tianmu Yin Liu Texto original de despedida y anotación de traducción de la escuela secundaria

Texto original de "La canción de despedida del sonámbulo Tianmu":

Haike habla de Yingzhou, las olas brumosas son tenues y es difícil encontrar una carta para la gente de Yue; Hablando de Tianmu, y las nubes se oscurecen o son visibles. Tianmu alcanza el cielo y se extiende por el cielo, sacando las cinco montañas para cubrir Chicheng. El tejado tiene 48.000 pies de largo y está inclinado hacia el sureste. Quiero soñar con Wu Yue y volar a través del lago Jinghu a la luz de la luna durante la noche. La luna en el lago brilla sobre mi sombra y me envía al río Yanxi. La residencia de Xie Gong todavía está allí hoy, el río Lu está claro y los simios cantan. Usando los zuecos de Xie Gong, subimos la escalera Qingyun. Desde la mitad de la pared se puede ver el mar y el sol, y en el cielo se pueden oír las gallinas. Miles de rocas tienen muchos giros y vueltas, y el camino es incierto. Las flores perdidas apoyadas contra las rocas de repente se oscurecen. Los osos rugen y los dragones cantan en la primavera de Yinyan, y los castaños en los bosques profundos impactan hasta la cima de la montaña. Las nubes son verdes como si estuviera lloviendo y el agua está cargada de humo. Hubo un trueno cuando faltaron las columnas y las colinas se derrumbaron. La puerta de piedra de la cueva se abre de repente. El vasto cielo azul no tiene fondo y el sol y la luna brillan sobre la plataforma dorada y plateada. Ni es la ropa, el viento es el caballo y los reyes de las nubes van y vienen uno tras otro. Vienen tigres, tambores y arpas y los luans regresan al carruaje, y los inmortales vienen y se alinean como cáñamo. De repente su alma palpita y su alma se mueve, de repente se sobresalta y suspira largamente. Pero cuando duermo sobre mi almohada, pierdo la neblina siempre presente. Lo mismo ocurre con el placer en el mundo Desde la antigüedad, todo ha fluido hacia el este. ¿Cuándo volverás después de partir? Dejemos el ciervo blanco entre los verdes acantilados y vayamos a visitarlo lo antes posible. ¿An Neng es capaz de doblar las cejas y doblar la cintura para servir a los poderosos, haciéndome infeliz?

Traducción: La gente que viaja por el mar habla del Yingzhou donde viven los inmortales. El humo y las olas confunden al mundo, y es realmente difícil encontrarlo. Personas de todo el mundo hablan de Tianmu. Todavía pueden verlo desaparecer y aparecer entre las nubes y la niebla. El cielo está lleno de nubes altísimas que se extienden por el cielo y más allá. El poder es más empinado que las Cinco Montañas y abruma a Chengcheng. El tejado tiene 40.000 pies de altura y parece que se inclina hacia el este y el oeste y se inclina ante la Madre Celestial. Por lo tanto, quería caminar sonámbulo hasta Wuyue, volando a través del lago espejo reflejado en la luz brillante día y noche. La luz del lago Jinghu iluminó mi sombra y me llevó directamente al río Shanxi. El lugar donde vivía Xie Lingyun todavía está allí hoy, con agua clara ondeando y simios limpiando sus cascos. Con los zapatos especiales de Xie Gong en los pies, subió una escalera empinada como la Escalera Qingyun. A mitad de camino vi emerger el mar y desde el aire llegaba el grito de los gallos. El camino es sinuoso y sinuoso, y la dirección es incierta. Me inclino sobre el camino para admirar las fascinantes flores. De repente, el cielo se ha oscurecido. El rugido del oso y el rugido del dragón sacudieron el claro manantial de la roca, el denso bosque tembló y los picos temblaron. Las nubes eran pesadas, como si estuvieran a punto de hundirse, y las olas eran turbulentas, provocando humo. Los relámpagos destellaron y los truenos rugieron, y el pico parecía estar a punto de colapsar. La puerta de la Cueva Inmortal se abrió con un fuerte sonido desde el medio. Estaba tan oscuro que no podía ver el fondo de la cueva y la plataforma plateada brillaba intensamente. El arco iris se usó como ropa y el viento como caballo para montar. Los dioses en las nubes descendieron uno tras otro. ?El tigre toca el arpa y el fénix tira del carro. Las puertas de las hadas están alineadas en filas, tan numerosas como puertas densas. De repente, me sobresalté y me desperté en trance. Dejé escapar un largo suspiro. Cuando desperté, sólo había una almohada a mi lado. El hermoso país de las hadas de mi sueño había desaparecido. ?La alegría del mundo no es más que esto?? Todo en la antigüedad se ha ido para nunca regresar. ¿Cuándo podré volver después de despedirme de ti? Por el momento, pastorearé la manada entre los acantilados verdes. Cuando vaya a hacer turismo, montaré en ella para visitar mi nombre. ¿Cómo podría yo, inclinándome e inclinando la cabeza para servir a los poderosos, impedirme ser feliz y alegre?

Notas: Haike: Persona que deambula sobre el mar. Yingzhou: la legendaria montaña de las hadas en el Mar de China Oriental. "Registros históricos: Libro de Fengchan": "Ziwei, Xuan y Yanzhao enviaron gente al mar en busca de las tres montañas sagradas de Penglai, Fangzhang y Yingzhou. Fueron transmitidas en el mar de Bohai y no estaban muy lejos. Si el problema Cuando llegue el momento, todos los inmortales y el elixir de la inmortalidad estarán allí. Las ondas de humo son vagas y parecen humo desde la distancia. Wei Ming: La escena está borrosa. Fe; realidad. Difícil de encontrar; difícil de encontrar.

Pueblo Yue: se refiere al pueblo de Shaoxing, Zhejiang, la capital del Reino Yue entre los cinco hegemones en el Período de Primavera y Otoño, y la metrópoli más grande de las Dinastías Wei y Jin.

Nubes y nubes parpadean y se desvanecen: las nubes parpadean y se oscurecen

Tianheng: cubren el cielo. Horizontal, cortado.

Chicheng: El nombre de la montaña se encuentra en el norte del condado de Tiantai, provincia de Zhejiang. Es la puerta sur de la montaña Tiantai. Tiantai (tāi): el nombre de la montaña en el norte del condado de Tiantai, hoy provincia de Zhejiang. "Investigación de las montañas y los ríos de Ten Dao"; "La montaña Tiantai está a diez millas al norte del condado de Tiantai, Taizhou. Tiene 8,000 pies de altura y gira en círculos a lo largo de 800 millas. Su montaña tiene ocho capas y es igual en todos los lados". ; describe la montaña Tiantai como muy alta. Este es un número exagerado, no real.

Yuzhi: causa, base. Se refiere a las palabras del pueblo Yue en el párrafo anterior.

Jinghu: Nuevo distrito de Jinghu en el norte de la ciudad de Shaoxing.

Shanxi: Nombre del agua, situada en el sur de Shengzhou, Zhejiang.

Xie Gong: hace referencia a Xie Lingyun, un noble y poeta de Shaoxing durante las dinastías Wei y Jin. A Xie Lingyun le gusta viajar por las montañas. Cuando visitó la montaña Tianmu, una vez vivió en Yanxi.

Lu: Qing

Qing: Aquí significa desolado.

Zuecos de Xie Gong: Los zuecos de Xie Lingyun (de los que usa Xie Lingyun). Un zapato de madera especial que usa Xie Lingyun cuando viaja por las montañas. Hay dientes de sierra móviles debajo de las suelas. Los dientes frontales se quitan al subir la montaña y los dientes posteriores se quitan al bajar la montaña.

Escalera Qingyun: hace referencia al camino de montaña que sube directo al cielo.

Ver el sol a mitad de la montaña: Puedes ver el sol saliendo del mar a mitad de la montaña.

Gallo celestial: según una antigua leyenda, hay una montaña Taodu en el sureste. Hay un gran árbol en la montaña con ramas que se extienden por tres mil millas. Hay un gallo en el árbol. se levanta, brilla sobre este árbol, el gallo del cielo canta, y todas las gallinas del mundo también cantan tras él.

Fascinado por las flores y apoyado en las piedras, de repente se hace oscuro: Fascinado por las flores y apoyado en las piedras, no siento que se haga tarde. Ming, oscuridad, noche.

El oso ruge y el dragón canta en Yinyan Spring: el oso ruge, el dragón canta y el agua de manantial en la roca vibra. "Yinyanquan" es "Yinyanquan". Yin se refiere a una voz fuerte. Aquí se utiliza como verbo vibrar.

Li Shen Lin Xi sacudió la parte superior del piso: hizo temblar el bosque profundo y sacudió la parte superior del piso. Li: hacer... pararse Lijing: hacer... sorprender

Qingqing: oscuro

Liequ: se refiere a un rayo.

La puerta de piedra de la cueva se abrió con un sonido repentino: La puerta de piedra de la Mansión Inmortal se abrió con un sonido repentino desde el medio. Dongtian, una cueva donde viven los inmortales. Fei, hoja de la puerta. Xianran, describiendo una voz fuerte

Huhu: de repente, de repente.

Despierta: despierta.

Las nubes brumosas que nunca antes habían aparecido: Las nubes y las nubes que acabo de ver (en mi sueño) desaparecieron. Resulta que siempre. La neblina se refiere al país de las hadas escrito arriba.

Agua que fluye hacia el este: (como) agua que fluye hacia el este (se fue para nunca regresar).

Pongamos el ciervo blanco entre los verdes acantilados, y cuando llegue el momento de caminar, montaremos en él para visitar las famosas montañas. Ciervo blanco, cuenta la leyenda que los dioses o ermitaños suelen montar en ciervos blancos. Debe, por "necesidad".

Destrozar las cejas y doblar la cintura: destrozar las cejas, es decir, bajar las cejas. Inclinar la cabeza y agacharse es humillarse.