Este sitio web tiene un resumen de todas las palabras extranjeras.
/topic/Lista de palabras inglesas de origen internacional
Palabras introducidas desde China
B
Col china
Col china (enlatada) (baak choi), una col china: literalmente "verdura blanca"
C
Té
"Té" Se habla inglés La palabra se originó en el té chino.
Cheongsam
De la bata (cheungsaam), encendido. Ropa larga.
China
El apellido Qin proviene del latín
Rápidamente
Del cantonés gup urgente, ligero. Date prisa, date prisa
Palillos
Chop viene de la carpeta de dulces (GAAP), que literalmente significa "apretar". Observe a los dos hombres radicales (personas) intercalando al otro hombre radical.
Sopa
Proviene de la palabra cantonesa tzapseui, lit. Piezas Mixtas
Comida
Desde el cerdo chino hasta el chow inglés, que significa comida hasta la uva según la literatura cantonesa. Sofreír (cocinar).
Chow Chow
Un perro grumoso de pelo áspero originario de China
Chow Mein
Proviene de Guangdong Chow Mein (chaumin ), encendido. Chow Mein
Confucianismo
De convencido, forma latina d de Confucio (kǒng fūzǐ) "Master Kong"
Coolie
Chino sospechoso culis, literatura. Distocia. Algunos diccionarios dicen que la palabra camello proviene del hindikul.
Beber dinero
Gracias de parte de Tao, siento lo mismo.
D
Dim sum y refrescos
De dimsam), literatura. Toque de corazón.
F
Fan Tan
Del cantonés Fantan (f ā nt ā n), lit. Túrnense para esparcir
Feng Shui
Del viento, Feng Shui, Agua Feng Shui
Foo Dog
Derivado del Buda Mandarín (derivado de sus acciones como Propósito de guardián de los templos budistas)
G
Árbol de ginkgo
Error de traducción de ginkgo en japonés
Ginseng
De Panax ginseng (Ren Shen), el nombre de la planta. Algunas personas dicen la palabra camello en japonés (mismo kanji), aunque ahora ginseng significa 'zanahoria' en japonés; el ginseng es coreano ("zanahoria coreana").
Go
Proviene del nombre japonés del juego de mesa chino igo. Chino Go, mandarín: Go.
Trabajar juntos
Del mandarín gung ho, abreviatura de cooperativas industriales
dumplings
japonés ギョーザ, del chino dumplings (mandarín: dumplings ) de Gallego, vertido de relleno. Gyoza se refiere al estilo que se encuentra en Japón.
H
Salsa de Marisco
proviene del marisco de Guangdong. mariscos
K
kanji
El nombre japonés del kanji: kanji, lit. Carácter chino. Chino: caracteres chinos.
Caolín
Proviene de Gaoling, literatura. Picos de alta montaña
Té negro Keemun
Té cultivado, qímén de mandarina Keemun
Salsa de tomate
Tal vez sean los tomates que compraste en jugo. Salsa/zumo de tomate
心音
El koan japonés k not kō proviene del koan chino (mandarín g not ng' an), lit. Registros públicos.
Kowtow
Kowtow de China, lit.
Kowtow
Kumquat o kumquat
Del nombre del fruto cítrico (citrus)
Kung Fu chino
Un tipo de arte marcial ;Viene de Guangdong Kung Fu y se enoja. Endeavor
L
Lo Mein
proviene del cantonés y la literatura. Saque los fideos.
Longan
Proviene de Guangdong longan, el nombre de la fruta
Níspero
Proviene de Guangdong tangerine, el nombre tradicional del fruto
>Lichi
Proviene del lichi de Guangdong (laitzi), nombre del fruto.
M
Licor Moutai o Moutai
Moutai de China, licor de Kweichow Moutai.
Mahjong
De mahjong (mah-jeung), lit. Juego de Mahjong.
Muxu (cerdo)
Del mandarín mushu (mù x ū), literatura. de astillas de madera
nunchaku común
Japonés de Okinawa, nunchaku de Fujian (Taiwán/Fujian), literatura. Nunchaku.
O
Té Oolong
Oolong Oolong, encendido. Canglong
Pehao
proviene de la literatura de Baihao, Xiamen. Pelusa blanca
P
Pinyin
Del mandarín pinyin, iluminado. Sonido integrado
Q
Qi
Del tono chino (qi), espíritu
Raro
Ramen
Ramen japonés, cambiado y cambiado, iluminado a partir del ramen chino. Fideos tirados a mano. Ramen se refiere a un estilo granulado que coincide con los gustos japoneses y es diferente del ramen chino.
S
Sampan
Derivado de la palabra cantonesa sampan, nombre de este tipo de embarcación.
Shar Pei
Proviene de Shar Pei, Guangdong, y es propenso al calor. Sand Pei
Shih Tzu
Del caniche chino, literatura. Caniche Chino
Shogun
Japonés común, procedente de China, literatura. General militar. El nombre completo en japonés es seii Taish, no gun, "el general que derrotó a los bárbaros".
Servidor privado
Del cantonés, (mandarín y fu), maestro.
Seda
Posiblemente derivada de la seda. Seda
Té Souchong
Té pequeño de Guangdong (siúchúng ch'ā), encendido. Té Souchong.
Soja
Salsa de soja de Japón, salsa de soja de China, (Mandarin Jiang you).
T
Tai Chi
Del mandarín Tai Chi
Taipan
Del cantonés, literatura. Bigrank (similar a Bigshot)
Tangram
Del chino Tang Ying Ke
Tao y taoísmo
(también llamado Tao/Taoísmo) De Mandarin Tao Dao
Té
De Taocha
Tofu
Tofu japonés, iluminado. Tofu. Del tofu chino.
Alicates
Del Salón del Gremio Cantonés
Shogun
Por funcionario japonés, literatura. Un alto funcionario; o un gran rey, iluminado. El Gran Noble
Typhoon
No confundas Typhoon con Monster Typhoon. Ver otras posibles fuentes árabes.
W
Olla
De Guangdong Wok
Yuandong
De Guangdong Wonton, iluminado. "Wonton" es una descripción de su forma, que es similar al wonton.
Artes Marciales
Del arte marcial mandarín, literatura. Artes marciales
Y
Yamen en la antigua China
Proviene del mandarín Yamen, que es transparente. Puerta del Gobierno
Yen (deseo)
De adicción cantonesa, lit.
(adicto al opio)
Yen japonés (moneda japonesa)
En japonés, del círculo chino (mandarín yuá n), literatura. Redondeo, nombre de la unidad monetaria.
Yin y Yang
Yin y Yang provienen del mandarín “Yin” que significa femenino y oscuro, y “Yang” que significa masculino y brillante.
Z
Zen
Zen japonés, derivado del Zen chino (mandarín Chá n), originalmente derivado del sánscrito Dhyā na/Pali Jhā na.