Traducción:
El anciano se llevó al hombre. llamado Yang Ve a una gran cueva. Las gallinas y los perros son muy felices y la gente vive junta. Cuando llegó a una casa, el anciano le dijo (a la familia): "Este hombre quiere vivir aquí. ¿Se le puede acomodar?" El hombre de la cueva respondió: "Ya que lo trajeron a este lugar, debe hacerlo". Es una persona talentosa, mientras tengamos ropa, comida, ganado, seda, lino y otras cosas aquí, no son privadas y son compartidas por todos, así que podemos vivir juntos si realmente queremos venir, por favor. No traigas objetos de valor como oro, plata y joyas. Todo lo que usas es arroz y pescado, que aquí no faltan. Según el número de familias, asígnales tierra para cultivar gusanos de seda. No puedo comer gratis ". El hombre de apellido Yang expresó su gratitud y obedeció su arreglo. La gente en la cueva volvió a advertir: "Si llegas tarde, la cueva será sellada". Cerca de la tarde, el hombre de apellido Yang salió con el anciano.
Estaba tan ansioso que el anciano llevó a un hombre llamado Yang a una gran cueva. Las gallinas y los perros son muy tranquilos y felices, y la gente se reúne para vivir junta. Al llegar a una casa, el anciano le dijo a (esta casa): "¿Este hombre puede quedarse (contigo), puedes ser complaciente?" El hombre en la cueva respondió: "Ya que estás dispuesto a traerlo a este lugar, debe. Es una persona talentosa. Mientras tengamos ropa, comida, ganado, ovejas, ganado, seda, lino y otros artículos, no son de propiedad privada y son compartidos por todos, para que podamos vivir juntos. p>
Si es cierto, si vienes, por favor no traigas objetos de valor como oro, plata o joyas. Lo único que utilizas es arroz y pescado, aquí no falta. La tierra sólo se asigna según la población para la agricultura o la sericultura, y no se pueden obtener alimentos de otros. "
El hombre de apellido Yang expresó su gratitud y obedeció su disposición. La gente en la cueva advirtió: "Si llegas tarde, la cueva se cerrará". "
Por la noche, el hombre de apellido Yang salió con el anciano. Un problema muy simple se puede resolver leyendo la traducción.
3. Traducción de la gran cueva donde el anciano llevó a Yang a la montaña 1.
p>
El anciano llevó al hombre llamado Yang a una gran cueva donde el ganado estaba muy tranquilo y feliz. Era un gran lugar de reunión para. Los residentes cuando llegaron a una casa, el anciano le dijo a (esa casa): "Este hombre quiere quedarse. (Acompañarte). ¿Puedes tolerarlo?
El hombre de la cueva respondió: "Ya que estás dispuesto a traerlo a este lugar, debe ser un hombre inteligente". Mientras tengamos ropa, comida, ganado, ganado, hilo de seda y lino, estas cosas no son privadas y se comparten con otros, para que podamos vivir juntos.
Si realmente quieres venir, por favor no traigas objetos de valor como oro, plata y joyas. Lo único que utilizas es arroz y pescado, aquí no falta. La tierra sólo se asigna según la población para la agricultura o la sericultura, y no se pueden obtener alimentos de otros. "
El hombre de apellido Yang expresó su gratitud y obedeció su disposición. La gente en la cueva advirtió: "Si llegas tarde, la cueva se cerrará". "Por la noche, el hombre de apellido Yang salió con el anciano.
2. Texto original
El anciano llevó a Yang a la cueva. Se criaron gallinas y perros, y Los residentes vivían en grandes asentamientos. Cuando llegaron a casa, el anciano dijo: "¿Es compatible este tipo de deseo público? Dijo: "Si el anciano está dispuesto a llevarme hasta aquí, será un santo". Toda la ropa, comida, ganado, ganado, seda y lino aquí no son de propiedad, por lo que pueden estar en el mismo lugar.
Cuando llegó la fruta, de repente trajo cuentas de oro, tesoros espléndidos y otras cosas. Todo lo que disfrutó fue arroz y pescado, y no hubo escasez alguna. Sólo pretenden controlar la tierra para criar gusanos de seda, no para comer gusanos de seda en los oídos de la gente. "Xie Yang, simplemente síguelo. También advirtió:" Si el niño llega tarde, el agujero se sellará. "Al anochecer, sal con el viejo.
Datos ampliados:
Primero, la idea central
Esta historia tiene vericuetos, expresando el deseo del autor de perseguir una vida libre y feliz.
Dos. Sobre el autor
Kangzhi, cuyo nombre de cortesía era Boke y tenía el mismo nombre que Shuwen, nació en Huazhou (ahora Henan) en Tuixuan.
Tras cruzar el sur, se instaló en Jiahe (actualmente Jiaxing, Zhejiang). Gaozong Jian de Yanchu (1127) argumentó que las "Diez estrategias para Zhongxing" eran inútiles.
Más tarde, se unió a Qin Hui y se convirtió en uno de los diez invitados de Qin. Fue ascendido a Taro. Después de la muerte de Ming, fue puesto a cargo de Qinzhou y enviado de regreso a la ciudad prisión de Xinzhou. Muchas de sus palabras debieron haber sido editadas, distorsionando inevitablemente la realidad y blanqueando la verdad. Pero la melodía es rigurosa y las palabras enfáticas.
Las obras representativas incluyen "Business Master", "Spring Order in Yufu", "Long Love", "Golden e 69 da 5 e 887 aae 79 fa 5 e 9813331333431346365" "Chrysanthemums Come to Hibiscus", " El hijo romántico", "Magnolia rota" y "River Red".
Enciclopedia Baidu-Yang Jinshan
4. Respuestas chinas clásicas de Yang El anciano de la montaña condujo a Yang hacia la montaña. Se crían gallinas y perros y los residentes viven en grandes asentamientos. Cuando llegó a casa, el anciano preguntó: "¿Es compatible este tipo de deseo público?". Dijo: "Si el anciano está dispuesto a traerme aquí, será un santo. Toda la ropa, la comida, el ganado, el ganado. , la seda y el lino aquí no son propiedad de nadie ", por lo que puedes estar en el mismo lugar. Cuando llega la fruta, de repente traes cuentas de oro, hermosos tesoros y otras cosas, y te comes todo el arroz y el pescado. Solo quieres "Para ordenar a la tierra que críe gusanos de seda y se los coma. Tómalo". Xie Yang lo siguió de cerca. También advirtió: "Si el niño llega tarde, el agujero será sellado". Al anochecer salió con el anciano.
21. En las siguientes frases, ¿a qué se refiere la palabra "esto":
(1) El público quiere venir. Referencia (joven)
②Al anciano le gustaría citar esto. Se refiere a (en una cueva)
(3) Esto no falta. Se refiere a (pagar arroz y pescado)
22. Los siguientes grupos tienen el mismo significado (c)
A. Fall: un gran asentamiento de residentes coloridos en Gran Bretaña.
b. Fruto: Fracasado, buscando el fruto final de la enfermedad.
Género C.: El género de la morera y el bambú con campos fértiles y hermosos estanques pertenece a la ropa, la alimentación, etc.
d. Ubicación: En cualquier lugar, puede estar en el mismo lugar.
23. Uno de los errores al comprender el contenido del artículo es (c)
a. y satisfacción, como la gente de Peach Blossom Spring.
B. En Peach Blossom Spring, el pescador descubrió accidentalmente Peach Blossom Spring por sí mismo, mientras que en el texto breve, Yang entró en la cueva de la montaña bajo el liderazgo de un anciano.
C. La gente de la cueva le dijo a Yang que la tierra de la cueva se asignaba según la población, que él mismo podía cultivar y criar gusanos de seda y que no podía pedir comida a otros.
D. Después de escuchar lo que decía la gente en la cueva, Yang ya no quería quedarse en la cueva, así que salió con el anciano por la noche.
24. Traduce las siguientes frases:
(1) Si el público quiere venir, ¿es compatible?
Quiere vivir en tu casa. ¿Puedes tolerarlo?
Si el anciano estuviera dispuesto a llevarlo a esto, sería un santo.
Ya que estás dispuesto a traerlo a este lugar, debe tener un talento.
En “El hombre de la cueva”. ¿Qué significa esta palabra?
1. Este funcionario quiere venir aquí_ _ _ _ _
2. El anciano está dispuesto a provocar esto_ _ _ __
3. no falta esta Planta_ _ _ _ _ _ _ _ _
Este hombre quiere venir aquí_ _(aquí) se refiere a Yang.
2. El anciano está dispuesto a liderar este _ _ (aquí) punto generacional.
3. De esto no falta y este _ _ _ _ _ (estos) se refiere al arroz, pescado, carne y otros medios de vida.
El significado de "子" en la siguiente oración es diferente de los otros tres elementos: ()
A hizo que su esposa y su familia cayeran en esta situación desesperada. b. ¿Adónde irán los niños?
C. Si el hijo llega tarde, el agujero quedará sellado.
Si viene el hijo
Explica el significado de los signos de puntuación en el texto:
(1) Todo lo relacionado con ropa y comida (siempre que)
Entonces que podemos salir juntos
5. El anciano llevó a Yang a la cueva. El anciano llevó a un hombre llamado Yang a una gran cueva. Las gallinas y los perros son muy felices y la gente vive junta. Cuando llegó a una casa, el anciano le dijo (a la familia): "Este hombre quiere vivir en el pasado. ¿Es difícil acomodarlo? Él respondió: "Ya que están dispuestos a traerlo aquí, él Debe ser un talento. Mientras tengamos ropa, comida, ganado, ganado, seda y lino, ninguno de ellos es privado y está en armonía con los demás, para que podamos vivir juntos. ¿De verdad quieres venir? Si lo usas para cultivar tierras y criar gusanos de seda, no podrás obtener comida de otros (ni comer la comida de otras personas gratis). Yang le agradeció y estuvo de acuerdo. También advirtió: "Si llegas tarde, la cueva se cerrará. Sal con el anciano a altas horas de la noche". Chiste
6. Yang entró en las montañas con el chino clásico. Respondido inicialmente: El anciano llevó a Yang a una gran cueva en las montañas.
Se crían gallinas y perros y los residentes viven en grandes asentamientos. Cuando llegó a casa, el anciano preguntó: "¿Es compatible este tipo de deseo público?". Dijo: "Si el anciano está dispuesto a llevarme hasta aquí, será un santo".
Todos la ropa, la comida, el ganado y el ganado aquí son, la seda y el lino no se poseen, para que puedan estar en el mismo lugar. Cuando llegue el fruto, no traigan cuentas de oro, brocados, tesoros, etc. Será recompensado con arroz y pescado. Esto es absolutamente cierto.
Solo tengo la intención de controlar la tierra para criar gusanos de seda, no para comer gusanos de seda en los oídos de la gente "Xie Yang, solo síguelo.
También advirtió: "Si el niño llega tarde, el agujero quedará sellado". Salió con el anciano al anochecer.
El anciano llevó a un hombre llamado Yang a una gran cueva. Las gallinas y los perros son muy tranquilos y felices, y la gente se reúne para vivir junta. Al llegar a una casa, el anciano dijo: "Este hombre quiere quedarse (contigo), ¿puedes quedártelo?". El hombre de la cueva respondió: "Ya que estás dispuesto a traerlo a este lugar, debe ser un Mientras tengamos ropa, comida, ganado, ovejas, ganado, seda, lino y otros artículos aquí, no son de propiedad privada y son compartidos por todos, por lo que podemos vivir juntos. por favor no traiga oro, plata ni joyas de este tipo. Lo único que utilizas es arroz y pescado, aquí no falta.
La tierra sólo se asigna según la población para la agricultura o la sericultura, y no se pueden obtener alimentos de otros. "El hombre de apellido Yang le agradeció y siguió su plan.
La gente en la cueva volvió a advertir: "Si llegas tarde, la cueva será sellada. "Por la noche, el hombre de apellido Yang salió con el anciano.
7. El anciano llevó a Yang a la cueva. El anciano llevó a un hombre de apellido Yang a una cueva grande. Las gallinas y Los perros estaban muy contentos y la gente vivía junta. Cuando llegaron a una casa, el anciano le dijo a (esta casa): "¿Es difícil tolerar a este hombre si quiere sobrevivir?" "" Él respondió: "Ya que estás dispuesto a traerlo a este lugar, debe tener un talento. Mientras tengamos ropa, comida, ganado, seda y lino, no son privados, y todos son en armonía con los demás, para que podamos vivir juntos. ¿De verdad quieres venir? Si lo usas para cultivar gusanos de seda, no podrás obtener comida de otros (ni comer la comida de otras personas gratis). La advertencia dice: “Si llegas tarde, la cueva se cerrará. Salí con el viejo a altas horas de la noche. ".
Ji, ji.