Mirando hacia el sur del río Yangtze Obras Trascendentes de Taiwán
(Chun, Feng,.)
Las. la primavera aún no ha pasado, el viento es suave y los sauces están inclinados
(Espada Shi Taishang, Chun Chenghua. Yu Yanjia.)
Intenta verlo desde una perspectiva trascendente. En el escenario, la mitad de la ciudad está hecha de flores. Miles de personas se oscurecieron.
(Hou, Jiuxing Quezijie.)
Después de una comida fría, me sentí incómodo después de recuperar la sobriedad.
( Xiudui Guo, corta el nuevo té de Huo. Envejecido en piedra durante nueve años.)
No te pierdas tu tierra natal por viejos amigos, prueba un té nuevo con fuego nuevo.
Traducción de poesía:<. /p>
La primavera aún no ha terminado, la brisa es suave y las ramas de los sauces bailan con ella. Desde la distancia, el foso solo está medio lleno de agua de manantial. la ciudad es colorida.
Flores de primavera en competencia. Un poco más lejos, cada casa de azulejos está a la sombra de la lluvia.
Después del Cold Food Festival, me desperté con un. Suspiro de nostalgia y no tuve más remedio que consolarme extrañando mi ciudad natal frente a viejos amigos, encendamos un nuevo fuego para preparar una taza de té recién cogido.
Apreciación de la poesía:
3, esta palabra es una expresión lírica típica de. La escena de la última película, el elemento de "usar la alegría para desencadenar la tristeza" expresa la impotencia y la frustración del autor por tener una familia pero no estar dispuesto a pagar por ella. Más importante aún, todo el poema expresa el sentimiento de nostalgia, especialmente. el consuelo del autor con el té.