¿Hacia dónde mira Tao Yin ahora?

Taoyin está en la biblioteca o en un libro de poemas antiguos.

Taoyin

Wu Rong, un poeta de la dinastía Tang

Los árboles están llenos de delicados rojos, mil morados y rojos.

¿Por qué debería ser una realidad milenaria que mostrará al mundo cómo se fabrican los productos químicos?

La primera frase habla de la prosperidad y la belleza de las flores de durazno: los árboles están llenos de flores de durazno. Brillante y roja, como una mujer encantadora, sumamente encantadora. "Manshu" se refiere a la "plenitud" de las flores de los árboles y la prosperidad de las flores de durazno; "The Romance" describe la prosperidad de las flores de durazno a partir de la forma de las flores de durazno. "Rojo" es el color de las flores de durazno; debido a los "árboles llenos" y "brillantes", el color "rojo" es rico y cálido.

Pero si se describe de esta manera, sigue siendo una oración ordinaria; usando "tan encantador" como metáfora, la primera oración es vívida y llena de sabor divino: "rojo" no solo da. gente fuerte Tiene un sentimiento cálido y también tiene una belleza encantadora y encantadora. "Miles de flores arden y se derriten en la primavera" - Miles de melocotoneros están tan rojos como el fuego, como si la primavera se hubiera derretido.

La segunda oración todavía trata sobre la prosperidad y la belleza de las flores de durazno, pero la poesía se lleva a un nivel superior y el estilo de escritura es más pesado que la primera oración. La primera oración solo habla de una flor de durazno, y la segunda oración se extiende desde un árbol hasta miles de árboles. Miles de melocotoneros son como un mar de fuego ardiente.

Verde hierba, verdes montañas, arroyos... todo en primavera parece derretirse por sus colores ardientes y delicados. Las dos palabras "quemar" y "derretirse" tienen significados diferentes y describen vívidamente el estatus especial de las flores de durazno en el colorido paisaje primaveral. Las dos oraciones anteriores describen flores de durazno, pero en realidad están vacías.

Datos ampliados:

Sobre el autor:

Wu Rong es un poeta de finales de la dinastía Tang. Zihuazi nació en Yinshan, Yuezhou (ahora Shaoxing, Zhejiang). Tang Zhaozong aprobó el examen Jinshi en el primer año de Longji (889). Se desempeñó sucesivamente como consejero, permaneció en su cargo, se convirtió en secretario del Comité Central y luego se incorporó al Ministerio de Vivienda y Economía como ministro.

En el invierno del año de Guangfu (901), Zhu Quanzhong invadió la capital y Tang Zhaozong huyó a Fengxiang. Wu Rong no hizo lo mismo y se quedó en su ciudad natal. Posteriormente fue llamado a la Academia Imperial y murió en el cargo. La poesía es fácil de escribir. Sus colecciones de poesía incluyen cuatro volúmenes de "Colección de Tang Ying" y "Poemas completos de la dinastía Tang".