Teoría poética "Mirando las montañas" de Du Fu

El monte Tai es majestuoso y magnífico, con infinitas montañas verdes. La naturaleza condensa aquí todas las maravillas de Zhongling. Las montañas del sur y las montañas del norte se dividen en anochecer y día. Observar las nubes que se elevan en las montañas, purifica mi alma y sigue a los pájaros que regresan a las montañas al anochecer. Tengo que subir a la cima del monte Tai y mirar las montañas, que serán extremadamente pequeñas.

Esta canción trata sobre observar el Monte Tai en Dongyue. El poema comienza con "Esperanza", alabando a Dongyue y alabando la naturaleza. Quería que Ding Ling fuera pequeño y Xiao Tian fuera pequeño para expresar mi ambición. Abra las dos primeras oraciones, primero escriba sobre la sublimidad y la grandeza del monte Tai, primero escriba sobre su admiración y luego escriba sobre su majestuosidad en todo Qilu. Tres o cuatro frases tratan sobre ver la belleza mágica del Monte Tai recientemente y ver la imagen majestuosa que puede separar el día y la noche.

Se escriben cinco o seis frases a lo lejos, con nubes y nieblas interminables en las montañas, y el alma se limpia. Las dos últimas frases describen el deseo de mirar las montañas y subir a la cima. Expresa la ambición del poeta de ascender a pesar de las dificultades, y muestra su carácter indomable y sus elevadas ambiciones políticas. "Una vez que subas a la cima de la montaña, verás que las otras montañas parecen eclipsadas por el cielo".

El material ampliado "Mirando a la Luna" es un antiguo poema de cinco caracteres escrito por Du Fu, un poeta de la dinastía Tang. Al describir la majestuosa escena del monte Tai, este poema elogia con entusiasmo el majestuoso impulso y el mágico y hermoso paisaje del monte Tai, revela su amor por las montañas y los ríos de su patria y expresa la ambición y el espíritu del poeta de no tener miedo a las dificultades y ser atrevido. subir a la cima, y ​​pasar por alto todas las cosas, y La elevada ambición de ser independiente y ayudar al mundo y a las personas.

Una o dos frases describen la interminable extensión del Monte Tai; tres o cuatro frases describen la majestuosidad y majestuosidad del Monte Tai; mirando atentamente desde la distancia, cinco o seis frases describen las nubes y la niebla en los picos. , como si los pájaros hubieran regresado al valle. Imagina lo que verás cuando escales la montaña en el futuro y expresa tus ambiciones al mismo tiempo.

Todo el poema se basa principalmente en la palabra "王" en el título del poema. Cada oración está escrita sobre Wang Yue, pero no hay ninguna palabra "王" en todo el poema que pueda dar información. la gente una sensación de inmersión. Se puede comprobar que el planteamiento y la concepción artística del poeta son exquisitos. Aunque este poema tiene un sustento de gran alcance, es solo un recorrido por montañas famosas y no hay rastro de comparación deliberada. Si hablas de heroísmo, tu cuerpo estará enérgico.

Antecedentes creativos: En el año 23 del emperador Xuanzong de la dinastía Tang (735), el poeta fue a Luoyang a estudiar y finalmente regresó. En el año veinticuatro del emperador Xuanzong de la dinastía Tang (736), el poeta de 24 años comenzó una vida errante y rebelde. El autor viajó al norte, a Qi y Zhao (ahora Henan, Hebei, Shandong y otros lugares), y este poema fue escrito durante sus viajes.

Materiales de referencia:

Wang Yue (poema de cinco caracteres de Du Fu (Montaña Sagrada Monte Tai, ¡qué vista tan majestuosa!)) - Enciclopedia Baidu