Apreciación de escalar la montaña Tianmu en un sueño

1. Apreciación

Este es un poema de sueños y también un poema de hadas. Este poema conmemora el sueño, expresa el deseo de luz y libertad, la insatisfacción con la oscura realidad, y muestra el desprecio por los poderosos y el inquebrantable espíritu de resistencia.

El poeta utiliza una imaginación rica y única y técnicas audaces y exageradas para formar una imagen sonámbula que es a la vez virtual y real, y virtual y real. Todo el poema tiene una concepción rigurosa, una concepción artística majestuosa, ricos giros, imágenes brillantes, emociones profundas e intensas y está lleno de romanticismo.

2. Texto completo

Un turista en vela hablará sobre Japón, que está escondido en el agua y la niebla y al que no se puede acceder, pero cuanto más habla la gente de la montaña Tianmu, es posible que las nubes; ser ligero o visible.

En línea recta hacia el cielo, su pico entra en el cielo, coronado por cinco picos sagrados, y proyecta una sombra sobre China. Las Montañas Paradise Terrace, de cien millas de largo, comienzan justo aquí y se extienden hacia el sureste.

Mi corazón y mi sueño están en Wuheyue, volando sobre el lago Jinghu toda la noche. La luna iluminó mi sombra y llegué a Yanhe.

Xie'an todavía está allí, los hozens cantan y las olas azules ondulan. Me puse las primeras zapatillas de Xie y subí la escalera Qingyun.

A mitad de camino a través del océano iluminado por el sol, el gallo sagrado canta en el espacio. Miles de veces las flores me tientan, las piedras me tranquilizan. El día terminó repentinamente.

Los osos, dragones y tormentas en las montañas y ríos perturbaron los bosques y sacudieron las montañas. Las nubes se oscurecen por la lluvia y los arroyos palidecen por la niebla.

Dios del trueno y del relámpago, las montañas se están desmoronando. La puerta de piedra de la cueva da al tiankeng.

Una sombra impenetrable, pero ahora el sol y la luna iluminaban una terraza de oro y plata. Vestida con ropas de arco iris y cabalgando sobre el viento, la reina de todas las nubes vino y descendió una por una.

Con tigres como arpa y fénix como bailarines, las imágenes de hadas están dispuestas en filas como campos de cáñamo. Me muevo, mi alma emprende vuelo y de pronto empieza a crecer.

Mi almohada y estera son las nubes perdidas en las que he estado. Éste es el camino constante de la felicidad humana, y todo tipo de cosas siempre fluirán hacia el este como agua.

Así que tengo que dejarte, ¿no sé cuánto tiempo tardará? Pero déjame, en mi ladera verde, tener un ciervo blanco. Cuando te necesite, cabalgaré hacia ti, gran montaña. Oh, ¿cómo podría inclinarme ante aquellos que ocupan puestos altos e importantes? ¡Nunca quieren ser vistos con una cara sincera!

En tercer lugar, la importancia

Cuando los turistas extranjeros hablan de Yingzhou, es difícil encontrar una ola de humo. Cuando los vietnamitas hablan de la montaña Tianmu, pueden ver gente en la niebla. La montaña Tianmu parece estar conectada al cielo, bloqueando el cielo. La montaña es más alta que las Cinco Montañas Sagradas y cubre la Montaña Chicheng. Aunque la montaña Tiantai tiene 18.000 pies de altura, parece inclinarse hacia el sureste, arrastrándose ante ella.

Seguí el dicho vietnamita de que caminé sonámbulo hasta Wuyue, y una noche volé sobre el lago Jinghu bajo la luna brillante. La luz de la luna del lago Jinghu brilla sobre mi sombra y permanece conmigo hasta Tongxi. El lugar donde vivía Xie Lingyun todavía está allí hoy, con el agua clara del lago ondeando y los simios cantando alegremente. Usando los zapatos de madera especiales de Xie Gong en sus pies, subió el camino de la montaña y alcanzó el cielo.

A mitad de la montaña, vi salir el sol del mar y se escuchó en el aire el sonido de los faisanes. Hay innumerables rocas superpuestas, el camino es sinuoso y la dirección es incierta. Estoy obsesionado con las flores y camino apoyado en las rocas, sin darme cuenta de que se hace tarde. Los osos rugieron, los dragones sonaron, los manantiales en las rocas temblaron, haciendo temblar los bosques y temblar las montañas.

Las nubes están muy oscuras, como si fuera a llover, y el agua se ondula creando humo. Hubo relámpagos y truenos y la montaña pareció derrumbarse. La puerta de piedra de la Mansión Inmortal se abrió desde el medio, con un sonido de "円". El cielo azul en la cueva es infinito y no hay un final a la vista. El sol y la luna brillan sobre el palacio hecho de oro y plata.

Usa ropa de neón del arcoíris, monta el viento como un caballo y los dioses en las nubes descienden a la tierra uno tras otro. Los tigres tocan el piano, los fénix conducen coches y los dioses pululan. De repente, mi alma se trastornó. Me desperté repentinamente y no pude evitar suspirar. Cuando desperté, solo había una almohada a mi lado y el humo y las nubes que acababa de ver en mi sueño habían desaparecido.

Las alegrías del mundo son como ilusiones en los sueños. Desde la antigüedad, todo se ha ido y nunca ha regresado, como el agua que fluye hacia el este. Dile adiós a tus amigos y vete a Donglu. ¿Cuándo volverás? Por el momento, coloque el White Deer Mu entre los acantilados verdes. Cuando quiera viajar lejos, móntelo para visitar montañas famosas. ¡Cómo podría servir a los poderosos con tanta humildad que no podría tener una sonrisa cómoda!

En tercer lugar, el autor

Li Bai en la dinastía Tang

Información ampliada 1. Antecedentes de la creación

Este poema fue escrito por Li Bai después de salir de la Academia Imperial, y fue escrito en el cuarto año (745) y el quinto año (746). En el tercer año del reinado del emperador Xuanzong (744), los poderosos expulsaron a Li Bai de Chang'an.

Fue liberado de Beijing y regresó a su casa en Donglu (ahora Shandong). Luego emprende de nuevo tu viaje errante. Este poema que describe el viaje de ensueño a la montaña Tianmu fue escrito cuando Li Bai estaba a punto de dejar Ludong hacia Wuyue.

Dos. Sobre el autor

Li Bai (701-762), cuyo nombre real es Taibai, también conocido como "Laico Púrpura" e "Inmortal Exiliado", fue un gran poeta romántico de la dinastía Tang. como la "Poesía Inmortal" por las generaciones posteriores. Junto con Du Fu, también se la conoce como "Du Li". Para distinguirse de los otros dos poetas Li Shangyin y Du Mu, también conocidos como "Pequeño Du Li", Du Fu y Li Bai se fusionaron nuevamente.

En el primer año de Tianbao (742 d.C.), debido a que la princesa y Él intercambiaron regalos, Xuanzong leyó los poemas de Li Bai y lo admiraba mucho, por lo que convocó a Li Bai al palacio.

El día que Li Bai entró al palacio para recibirlo, Xuanzong bajó a saludarlo. Xuanzong preguntó sobre algunos asuntos contemporáneos. Li Bai tuvo una respuesta reflexiva basada en su estudio de la vida media y la observación a largo plazo de la sociedad. Xuanzong fue muy apreciado e inmediatamente le pidió a Li Bai que adorara a Hanlin. El trabajo de Hanlin era escribir poemas para el emperador para entretenerlo y acompañarlo.

Cada vez que Xuanzong celebraba un banquete o una excursión, ordenaba a los asistentes de Li Bai que usaran su rápido talento poético para componer poemas en el acto. Aunque no es un registro de méritos y virtudes, sus palabras aún se transmiten a las generaciones futuras y se jactan con arrogancia ante las generaciones futuras. Li Bai era tan favorecido por Xuanzong que sus colegas sentían envidia, pero algunas personas estaban celosas por eso.

En el verano del tercer año de Tianbao (744, el período comprendido entre el tercer y el decimoquinto año de Tianbao se llama "Zai" en lugar de "Nian", y "Zai" en lugar de "Nian" ), Li Bai fue a Luoyang, la capital del este. Aquí conoció a Du Fu. Se reunieron dos de los más grandes poetas de la historia de la literatura china.

En ese momento, Li Bai ya era famoso en todo el país, mientras que Du Fu estaba en su mejor momento pero varado en Los Ángeles. Li Bai era once años mayor que Du Fu, pero con su talento no era arrogante frente a Du Fu. Y Du Fu, un "viejo amigo" con "alto sexo y gran capacidad para beber", no inclinó la cabeza para elogiar a Li Bai.

Los dos hombres establecieron una profunda amistad como iguales. Cuando los dos estaban en Luoyang, concertaron una cita para reunirse en las dinastías Liang y Song (hoy Kaifeng y Shangqiu) la próxima vez para visitar el taoísmo y buscar la inmortalidad. En el otoño del mismo año, los dos llegaron a la dinastía Liang Song como prometieron. Aquí, dos personas expresan sus sentimientos a través del pasado y discuten el presente.

Aquí también conocieron al poeta Gao Shi, que aún no había asumido el cargo. Sin embargo, cada uno de ellos tiene las mismas ambiciones e ideales. Los tres se lo pasaron genial viajando, comentando crítica literaria y poesía, y hablando de tendencias mundiales, preocupándose todos por los peligros ocultos del país. En ese momento, Du Li estaba en su mejor momento y este intercambio de ideas entre ellos en la creación tuvo un impacto positivo en ellos en el futuro.

En el otoño y el invierno de este año, Du Li volvió a separarse. Li Bai llegó al Palacio Amatista en Jezhou (hoy Jinan, Shandong) y pidió a monjes eminentes que le enseñaran taoísmo. A partir de entonces, realizó oficialmente rituales taoístas y se convirtió en sacerdote taoísta. Más tarde, Li Bai fue al condado de Anling, Texas, donde conoció a Gai Huan, que era bueno escribiendo runas, y le hizo una runa real. Li Bai obtuvo un resultado satisfactorio en esta visita inmortal.

En el otoño del cuarto año de Tianbao (745), Li Bai y Du Fu se encontraron por tercera vez en Donglu. En poco más de un año, los dos se vieron dos y tres veces y su amistad se profundizó. Fueron a Jeju para visitar a Li Yong, un ensayista y calígrafo de fama mundial en ese momento. Este invierno, Du Li rompió.

En el decimocuarto año de Tianbao (755 d.C.), estalló la rebelión de Anshi y Li Bai y su esposa, el Gran Maestro, huyeron al sur. La primavera está en Dangtu. Al enterarse de que Luoyang había caído y las Llanuras Centrales colapsaron, regresó a Xuancheng desde Dangtu y buscó refugio en Shengzhou, Zhejiang.

Cuando llegué a Liyang (ahora ciudad de Liyang, provincia de Jiangsu), conocí a Zhang Xu. El solsticio de verano ha terminado. Escuché que Guo Ziyi y Li Guangbi obtuvieron una gran victoria en Hebei y regresaron a Jinling. En otoño, escuché que Xuanzong había ido a Shu, por lo que fue a Lushan a vivir recluido junto al río Yangtze.

Enciclopedia Baidu - Escalar la montaña Tianmu en un sueño

Enciclopedia Baidu - Li Bai