Telegrama traducido por Dongting Lake al Primer Ministro Zhang

Un mensaje traducido del lago Dongting al primer ministro Zhang

Primero que nada, traducción

El agua del otoño ha subido casi hasta el nivel de la orilla, y el agua y el cielo son del mismo color. , mezclándose con el cielo.

El vapor de agua en Yunmeng Xiaoze es en vano, y las olas tormentosas parecen sacudir la ciudad de Yueyang.

Quiero cruzar el mar, pero no tengo barco. Si no ocupas un cargo oficial, te avergonzarás de ser un santo.

Mirando a esos pescadores pescando, es una lástima que solo puedan tener el corazón vacío.

En segundo lugar, comentarios

1, contiene el cielo, lo que indica que el cielo se refleja en el agua. Han: Tolerancia. Vacío: vacío, espacio.

2. Demasiado claro: confundido. Taiqing: se refiere al cielo.

3. Yunmengze: En la antigüedad, Yunmengze se dividía en Yunze y Mengze, que se refiere a las zonas bajas del sur de Hubei y del norte de Hunan. El lago Dongting es su esquina sur.

4. Agitar: un "movimiento".

5. Ciudad de Yueyang: orilla este del lago Dongting.

6. Quiero cruzar el río pero no encuentro barco: Quiero cruzar el río pero no hay barco. Es una metáfora de querer ser funcionario pero nadie me recomienda. Ji: viaje en el tiempo. Ba: Equipo de remo, remo.

Soy más vago que ustedes los políticos, qué vergüenza me da: Nacido en una época de paz y prosperidad, me da vergüenza vivir en casa. Vivienda final: Vivienda desocupada. Salvia: hace referencia a una época de paz y prosperidad. En la antigüedad, se creía que sólo cuando el emperador fuera sabio la sociedad sería estable.

8. Sentarse y mirar: una "lástima".

9. Discípulo: Únicamente. Uno está "vacío".

En tercer lugar, aprecie

El lago Dongting es el segundo lago de agua dulce más grande de China, ubicado en el norte de Hunan. El primer ministro Zhang se refiere a Zhang Jiuling. Se trata de un regalo y el poeta espera que Zhang Jiuling, entonces secretario de la Academia China de Ciencias, lo cite. Pero el poeta no lo dijo directamente, sino que lo expresó de manera tortuosa al lamentarse de querer cruzar el barco en el vasto lago Dongting y sentir que estaba en el abismo, que estaba lleno de sabor poético.

Al mismo tiempo, el lago Dongting, que originalmente estaba destinado a expresar su significado aquí, fue ampliamente representado en la pluma del poeta, mostrando el vasto y magnífico paisaje de Dongting de 800 millas, y tiene En realidad se convierte en una obra maestra del paisaje.

En primer lugar, señale la temporada. Es "agosto" y el lago está desbordado. Se puede ver que las inundaciones de otoño estaban arrasando ese año, y la palabra "plano" significa que el agua del lago se desbordó y desbordó el terraplén, provocando que el agua del lago quedara al nivel de la orilla. Dongting, anteriormente conocida como Babaili, es una zona vasta y majestuosa con vastas aguas y bancos de agua conectados.

En ese momento, el poeta miró a Dongting desde la distancia. No solo las orillas del agua estaban alineadas, sino que el agua y el cielo también estaban conectados. Mirando hacia arriba, el cielo se refleja en el lago. Parece que el lago está lleno de cielo, lo que demuestra lo grande que es. Es "demasiado claro" para mostrar su ancho.

Un lago tan magnífico está lleno de tormentas naturales y olas rompientes. El antiguo Yunmengze parece estar hirviendo y humeando en las turbulentas olas, y la majestuosa ciudad de Yueyang parece ser sacudida por las enormes olas. La palabra "vapor" y la palabra "sacudir" son cruciales. El lago natural de repente se volvió consciente y la geografía estática ganó el impulso de volar, mostrando su extraordinaria expresión artística y su emocionante efecto artístico.