Letra: Matsumoto Ryuji
Canción original: Ohta Uehara Hiromi
Portada: Masamune Ringo Ash, Fukuyama Masaharu, Kuwata Kaisuke, Hiromi Iwasaki y decenas de covers de personajes del pop japonés.
Fecha de estreno: 1975 (Showa 50)
Letra en japonés:
Primer párrafo
Amante, sirviente, estación viajera juntos.
El tren en dirección este
はなやぃだでへのりもの
Date prisa, date prisa, date prisa.
ぃぃぇぁなたは
Piensa en "しぃものはなぃのよ"
ただの〝ののに
Tíñelo; tíñelo; tíñelo; tíñelo; tíñelo; tíñelo;
Amantes. Hemos estado juntos durante seis meses.
Siempre lloro.
Es popular entre todos.
Junjunjun parece ser muy armonioso. >
El mar está durmiendo, y también la verdadera perla
El mar está durmiendo.きらめくはずないもの
きらめくはずないもの
. El tercer párrafo
Lápiz labial もつけなぃままか
Hay una violación entre las dos partes: ぅよぅなスーツたぼくの
Tome fotografías, toma fotos, toma fotos, toma fotos
No te preocupes
ぁなたがきだったの
でもしのビル街
.からだに をつけてね
からだに をつけてね
Parte 4
Los amantes nunca olvidarán
ㇹわってくぼくをして
Te deseo una vida feliz, caminando a la vuelta de la esquina.
Finalmente es hora de ir a ぁなたのわがまま.
Dáselo a りもの.をねだるわ
ねぇ🐹くの
No lo sé.
No. No lo sé. >Traducción al chino:
Párrafo 1
Mi amante, me embarcaré en el viaje
Sube al tren en dirección este. Ve al concurrido. calle
Busco un regalo para ti
Quiero encontrarlo
No, querido
No soy más que esperanza No es necesario
No estoy acostumbrado a que estés en la tina de tinte de la ciudad.
Vuelve limpio.
Parte 2
Aunque no podemos conocernos
Pero por favor no lloréis
Salvaré esta ciudad Bring. Devuélveme un anillo de moda
para ti, querida
No, ni siquiera un diamante que brille como una estrella
o una perla dormida en las profundidades del mar.
Comparado con tu beso, definitivamente quedará eclipsado
Será eclipsado
Párrafo 3
<. p>Querida, ¿te ves sobria hoy?¿Aún no te has pintado los labios?
Me temo que no me reconocerás. p>Estoy usando un traje.
Entonces por favor mira esta foto.
No, todavía me gusta cómo duermes en el césped.
Pero los edificios altos y sin vegetación
Deberías prestar más atención a tu salud.
Deberías prestar más atención a tu salud.
Párrafo 4
Amor mío, te olvidé.
Poco a poco fui cambiando.
Por favor, perdóname por hacer esto.
Calles felices todos los días
No podemos volver atrás
Querida, esta es mi última obstinación.
Quiero pedirte un regalo, ¿vale?
Por favor, dame un pañuelo de algodón para secarme las lágrimas.
Por favor, dame un pañuelo de algodón.
Por favor, dame un pañuelo de algodón.