Apreciación del texto original y traducción de "Escalando las montañas occidentales con Cui Ce" de Liu Zongyuan

Escalando la Montaña del Oeste con Cui Ce: He Mingchu Mountain View, Bailu Qiu Jiangxiao. Cruzando el peligroso puente, salí del bosque. Xi Cen tiene una visión de futuro y es capaz de cualquier cosa. Los nueve sospechosos superpuestos son altos y las pequeñas cuevas son pequeñas. Si eres pobre, serás pobre y serás más alto que todo lo demás. El paisaje está lleno de olas y el viento es frío. Estoy acostumbrado a una vida tranquila y estoy un poco cansado de que me molesten. Nació con el legado de Xu Yi y vivió más que Peng Keng. Incluso si tropiezas, seguirás siendo ignorante y tímido. ¿Quién entristece el corazón, a menos que debilite al amado? Evité montañas y ríos y pude ver peces y pájaros. Mi hijo tuvo la suerte de vivir mucho tiempo, lo que alivió mis preocupaciones.

Las montañas del sur son particularmente tranquilas y las grullas blancas voladoras emiten un sonido prolongado; Xiaoxiang se despierta de la noche oscura a finales de otoño y la escarcha cristalina condensa la luz de la mañana. Cruzamos el puente de madera roto de la mano y subimos a la cima de la montaña, que era más alta que todas las copas de los árboles. De pie en la montaña Xiling, puedes ver el universo desde la distancia. Los picos y montañas, los más misteriosos, el vagamente confuso Dongting, parecen todos sutiles. Mira la inmensidad del cielo y de la tierra, por encima de la apariencia de todo lo que hay en el universo. La belleza de Mercedes-Benz flota sobre el agua pequeña que fluye en el norte, y el viento largo en la distancia barre las pobres copas de bambú. ¿Qué más puedes hacer después de ser degradado? Estoy cansado de que me interrumpan todo el tiempo. Vivir como un esclavo y ser abandonado en el Sur es morir amargado. El asno cojo tiene miedo de caer; el tonto tiene miedo de las sutilezas. No se trata de alienar a alguien a quien amabas tanto, que podría entristecer tanto a alguien. Dejemos que los dos vaguemos entre las verdes montañas y las verdes aguas, observando los peces nadando en el agua y los pájaros volando en el cielo. Afortunadamente estás a mi lado, lo que alivia mi tristeza.

Notas (1) He Ming: "Yi Zhongfu" cuatro palabras "He Ming está en Yin, su hijo es Él. Tengo un buen título, soy invencible. El significado original es la grulla blanca en Al norte de la montaña, la pequeña grulla blanca chirria "Tengo un buen gorrión que disfrutaré contigo". "Este poema es realista y referenciado. (2) Mei: Tomados de la mano. Mangas y mangas. Wei Wei (wēi, viejo erudito Wei Wei); Peligro. ③ Mi·ɣa: El final del árbol. (4) Jing Jingpo : Extremadamente lejos Jiong, lejos; pobre, exhausto. En la antigüedad, se refiere al cielo y la tierra o yin y yang "Yi, la conexión" es el nacimiento de los dos instrumentos. universo (6) Ola Guantou: "Shui Jing Zhu" está a más de un pie al este, las olas están rodando y la corriente gorgotea. "Yu" y "蛯harahime" son aplicables. , flechas de bambú; bambú grande ". "Kong dijo escasamente:" Es un bambú pequeño, Qiang es un bambú grande. (8) Xu Yi: También conocido como "Yiyi", en la antigüedad lo llamaban esclavo. Debe su nombre a su participación en trabajos forzados con cuerdas. "Zhuangzi Geng Sangchu". "Xu Mi trepó alto y no tuvo miedo, pero llegó. de entre los muertos (9) Pengkeng (kēng): hinchazón debido a la hepatitis y la distensión abdominal "Chengnan Lian": "Pengheng tiene dolor de estómago". Nota de Sun Boye: "La amargura es también el dolor de romper un melón". (10) Lianlian: Como un burro cojo, caminando con dificultad. Sea cojo. "Siete Mandamientos de Chu Ci": "¿Cómo se puede conducir un burro sin ninguna estrategia?" ""También "Jian Yi": "* * *, ve e incluso ven." Tip (bo): propina, propina. "Baopuzi·Baizi·Li": "Quienes buscan el interés propio están obsesionados con la automedición y se preocupan por el ascenso y la caída del camino medio sin preocuparse por ello. Se extiende a la depresión". (11) Notas de viaje: Implícitas y profundas. "Explicación del aprendizaje" de Han Yu: "Si lo compensas, te avergonzarás. (12) Triste (Qi m℃ o): Triste". Poesía, Martin, Salida de la luna", "Estoy muy triste. ”

Este poema está basado en los escritos de Cui Ce sobre la montaña Xishan. Fue escrito en el otoño de 812 (el séptimo año de Yuanhe). Debería ser una pieza complementaria del libro de paisajes del poeta "El primero". Viaje al banquete Xishan". Un poema y un artículo tienen sentimientos y pensamientos similares. No describen en detalle el paisaje de la montaña, pero expresan su anhelo por los tiempos antiguos después de escalar. Representa una autoimagen de búsqueda persistente pero de vergüenza e impotencia. El poema utiliza "Li Sao" para expresar dolor, ira e impotencia, con una rica imaginación y emociones saltantes, revelando la luz de pensamientos y expectativas.

El poema "Cui Ce desciende a la montaña del oeste" comienza con un trazo elevado y clarividente de "El canto de la grulla en las primeras montañas, el amanecer del río otoñal de Bailu", una serie de momentos brillantes, tranquilos y animados. Imágenes de la mañana de otoño, que representan las montañas. Una magnífica imagen de fondo transmite el elevado espíritu del poeta de "Conocer las montañas es único, no como Pei Kun" ("El primer viaje al banquete de Xishan"). es cruel. El poeta describió el proceso de escalar la montaña con simple pluma y tinta: "Cruzando el puente peligroso, saliendo del bosque hay un puente de madera que conecta a Yuxi". El peligro del puente y el enredo del camino expresan las complejas emociones de miedo y peligro del poeta. En marcado contraste con el primer pareado, expresa el difícil estado de ánimo del poeta de persecución persistente, numerosos reveses y peligros.

Cerca de la montaña, el poeta describió por primera vez sus opiniones políticas en forma de Jiuti y Dongting. Jiuyi está lejos en la ciudad de Nanning, la ciudad de Yongzhou es el lugar donde el emperador Shun regresó a su alma. Durante la gira de Shun hacia el sur, "se desplomó en el desierto de Cangwu y fue enterrado en Jiuyi, en el sur del río Yangtze" (el número 1 en "Registros históricos: biografías de los cinco emperadores" está en el norte de Dongting); Hunan, donde el rey Huai de Chu exilió a Qu Yuan. Qu Yuan escribió en "Sra. Xiang": Quería saludar a la Sra. Xiang. Estaba ansiosa por verla, pero lo que vio fue "el viento otoñal arremolinándose y las olas en el Dongting bajo las hojas". El estado de ánimo es ilimitado y de ahí surgen las preocupaciones. El poeta describe dos conjuntos de imágenes, una alta y otra baja, una brillante y otra oscura, que son evocadoras y significativas. Subiendo a la montaña y mirando el universo, mi mente ya ha superado todas las cosas en el universo y "es testigo de la existencia del Tao. Entre el cielo y la tierra, este es el más alto". "La pobreza es mejor que todo" también puede verse como una autodeclaración que expresa los sentimientos de soledad y desesperación del poeta. En la poesía, ideas e imágenes, emociones y paisajes, dioses y formas se mezclan entre sí, y las ideas extraídas de las imágenes se transforman en objetos concretos, pero detrás de la materialización hay una ansiosa expectativa. Los pensamientos del poeta, esta expectativa, esperan que el río Xiaoxiang que va hacia el norte traiga al lejano Chang'an, y también espera que el viento distante pueda traer buenas noticias a las personas degradadas. Después de estar relegado durante siete años, la vida ociosa y mediocre del poeta le hizo sentir muy doloroso y vivir con miedo. El poeta se compara con un esclavo miserable. Ante la ignorancia, tiene miedo de volver a sufrir problemas y volver a caer. Las expectativas se vuelven cada vez más débiles ante la alienación de las personas “queridas”. En la contradicción entre la persecución persistente y los repetidos reveses, el poeta no tiene más remedio que buscar alivio de la realidad: "Observar peces y pájaros a lo largo de las montañas y los ríos La oración del poeta por la liberación refleja el gran dolor interior del poeta por estar atado y no". gratis.

Este es un poema dedicado a Cui Ce, Cui Ce Fuzi, el hermano menor de Cui Jian y cuñado de Liu Zongyuan. Era un primo mediano que estaba estudiando para ser poeta. Liu escribió en el "Prefacio a los poemas" que "lee menos escrituras, que es una expresión literaria. Esto se debe a su piedad filial, y es tolerante y racional. Cuando es bueno para separarse, sabe ser suave". Cuando ingresa al gobierno, elige seis y no puede conseguirlos". La relación dual entre familiares, maestros y estudiantes puede hacer que la verdad en el corazón sea oportuna. El poema utiliza la metáfora de "Lianmei" para señalar esta relación y el respeto por el poeta, y termina con la palabra "Xing" para expresar la gratitud del poeta. Además, Cui Ce no cubrió todo el artículo, pero sus palabras fueron líricas en "Introducción al arte": "Las narrativas son. Emocional, y digo "Nueve poemas de Chu" es la mejor táctica. El poeta se enorgullece de "La verdadera biografía de Qu Yuan" y, con la ayuda de "Nueve dudas" y "Dongting", recuerda a la gente a la santa, la Sra. Xiang, "dependiendo del trabajo y lastimándose el cuerpo", confiando a la destino del emperador y sus ministros, el dolor de la separación en la vida y su propia desgracia. El poeta también creó una serie de imágenes sutiles: "Dos vasijas" son metáforas de pensamientos elevados, "Chi Jing", "Xiao Han", esclavos, peces y pájaros, todos expresan sentimientos de deseo, preocupación o dolor. Los poetas también son buenos refinando las palabras. "Dangerous Bridge" no es una escena real, sino un estado de ánimo, una representación del miedo. "Tang" no sólo es realista, sino que también simboliza la dificultad de la carrera oficial. También hay "plato" y "enviar" en el poema, que expresan el sentimiento de anhelo; las palabras "él" y "guan" son impotentes y desenfrenadas, lo que lastima el corazón de las personas. Los predecesores dijeron que las "palabras" en la poesía "soportan un pilar como una casa, median como un automóvil con un eje" ("Helin Youlu" de Luo Dajing), y el poeta es el más maravilloso.

Mirando todo el poema, el encanto de Li Sao y los minuciosos esfuerzos de cada palabra logran verdaderamente "el canal espiritual va directo a los asuntos actuales, independientemente del origen de los antiguos" ("Suiyuan Poetry Volumen 3").

Poesía: Poemas sobre Cui Ce Xishan Autor: Liu Zongyuan de la Dinastía Tang Clasificación de la poesía: descripción de la escena, lirismo, desamparo, tristeza.