Desde pequeña me ha gustado hacer cosas apasionantes. Shapiro sirvió en el ejército durante la Segunda Guerra Mundial. En ese momento era artillero antiaéreo. Como el judío era inteligente por naturaleza, sus líderes lo amaban. En aquel momento, Estados Unidos se encontraba en una posición estratégica y necesitaba un gran número de personas familiarizadas con lenguas extranjeras. Shapiro fue enviado a estudiar la cultura china y, tras jubilarse, ingresó a la Universidad de Columbia para estudiar.
A medida que la investigación se profundizaba, Shapiro sintió que había una poderosa fuerza misteriosa en el país oriental, que lo atraía a ir allí. Ambos padres tienen trabajo, por lo que Shaboli no tiene de qué preocuparse. El deseo aventurero de los jóvenes occidentales le llevó a venir solo a Shanghai en 1948. Aquí conoció a su futura esposa, Fengzi. Fengzi era un actor famoso en Shanghai en ese momento. Se enamoraron a primera vista y finalmente se casaron. A través de su esposa, Shaboli se sumergió profundamente en la cultura china.
Posteriormente, fueron invitados a participar en la ceremonia de fundación de la República Popular China. Cuando la Plaza de Tiananmen estalló con sonidos estremecedores, su cuerpo se sintió tan lento como una descarga eléctrica. Si no lo hubiera visto con sus propios ojos, no habría podido imaginar un país o una nación con tal atractivo y con un deseo tan grande de libertad. Tiene un fuerte deseo en su corazón de mostrar una China real a los extranjeros a través de él mismo. Finalmente, un día, entró en contacto con la industria de la traducción y de repente sintió que había encontrado su objetivo.
Después de la fundación de la Nueva China, comenzó a dedicarse a trabajos de traducción y tradujo clásicos chinos como? Lin Yuan, ¿la nueva heroína y su familia? Al traducir al extranjero, "Water Margin" fue el que más le costó. Dedicó mucho esfuerzo debido a problemas de traducción como los apodos de los personajes. Este es también el pináculo de su carrera de traducción. En 1963, Shabri se convirtió en ciudadano chino y nativo chino. Según él, en los últimos años, aunque todavía tiene una sombra de los estadounidenses, siempre ha sentido que China es su hogar. De 65438 a 0982, Shapiro se convirtió en miembro de la Conferencia Consultiva Política del Pueblo Chino (CPPCC). Se dedicó a la gran causa de la reforma y apertura de China y viajó para realizar inspecciones.
¿Shapiro ganó el premio más importante de la industria de la traducción china por su contribución a la industria de la traducción? ¿Premio a la trayectoria de la cultura de traducción de China? Antes que él, hubo grandes nombres como Ji Xianlin. Finalmente, en su lecho de muerte, dijo que quería que sus raíces permanecieran en China.