Ensayos chinos clásicos de Liu Hedong

1. La gente de Shuizhou es buena nadando. Un día, el río creció repentinamente y cinco o seis personas tomaron un bote para cruzar el río Xiangjiang. Cuando llegaron a la mitad del río, el barco se rompió y todos cruzaron nadando. Uno de ellos hizo todo lo posible por nadar, pero aún así no pudo nadar muy lejos. Su compañero dijo: "Eres el mejor nadador, ¿por qué te estás quedando atrás ahora?". Él dijo: "Tengo mil centavos alrededor de mi cintura, lo cual es muy pesado, así que me estoy quedando atrás". ¿No tirarlo a la basura?" Él no respondió y sacudió la cabeza. Después de un tiempo, se cansó aún más. El hombre que cruzó el río nadando se paró en la orilla y gritó: "Eres extremadamente estúpido e ignorante. Estás a punto de ahogarte. ¿Para qué quieres dinero?". Sacudió la cabeza nuevamente y se ahogó. Me siento muy triste por esto. Si es así, ¿Italia no ahogaría a un pez gordo? Entonces escribí "duelo".

2. ¿Quién puede ayudarme a traducir el texto chino clásico "Whip Jia" de "Liu Hedong Ji": Título: Whip Merchant?

Hay un vendedor de látigos en el mercado. Alguien ofreció un precio. Su látigo sólo valía 50 yuanes, (él) debe haber dicho entre 40.000 y 50.000 yuanes. Contraoferta 50, y luego (finge) sonreír y agacharte; si devuelves 500, (finces) estar un poco molesto; si devuelves 5.000, (finces) estar furioso. /p>

Hay alguien que tiene gente rica que suele comprar látigos. Pagaron 50.000 yuanes (para comprar su látigo) y lo usaron para presumir ante mí. Mira la parte superior del látigo, está curvado pero no estirado; mira por dónde lo sostienes, está torcido o no; la parte delantera y trasera del látigo no son armoniosas y su podredumbre no tiene textura; sensación de pellizco, como si se hundieran clavos, pero no hay fin (falta de respuesta de dureza); levántelo como si no quedara nada;

Dije: "¿Cómo puedes comprar un látigo así pero cuesta 50.000, qué lástima?" (Respuesta) dijo: "Me gusta su color amarillo y su brillo, el vendedor dijo..."

Le pedí al niño que hirviera agua caliente y lavara el látigo. El látigo de repente se marchitó y palideció. Se tiñó el color amarillo original y se enceró el brillo. El hombre rico no estaba contento, pero aun así pasó tres años. Luego (un día) abandonó la ciudad desde los suburbios del este y discutió con la gente al pie de la pendiente Changle. Los caballos se patalearon unos a otros y agitaron sus látigos con tanta fuerza que se dividieron en cinco o seis secciones. Los caballos patalearon y cayeron heridos. Mira ese látigo. está vacío. Su textura es como la tierra. No tiene nada en qué confiar.

En la actualidad, basta con utilizar los trucos de los empresarios para demostrar ante el tribunal que las capacidades de los funcionarios son adecuadas. Una vez que se les dé un puesto equivocado que está más allá de sus capacidades, estarán felices, mientras que el cargo que (sólo) es adecuado para sus capacidades se enojará y dirá: "¿Por qué no puedo ser un servidor público?" eso, hay tantos funcionarios y funcionarios. Cuando esté bien, no perderé nada ni siquiera después de tres años. Una vez que algo sucede, enviarlos a ser miembros del esfuerzo por manejar las cosas es como pedirles que usen sus habilidades vacías y la textura de la arcilla para lograr el efecto de un fuerte azote. ¿Le preocupa que se caigan al suelo y se dañen cuando no estén en uso?

3. No hay burros en Guizhou, pero hay buena gente en el barco. Inútil en el mejor de los casos. Déjalo ir cuesta abajo. Cuando el tigre lo vio, pensó que era un monstruo o un dios y lo escondió en el bosque. Si se acercan más, se enojarán tanto que no se reconocerán. Fiesta·Sr. Tang Xue

No hay burros en Guizhou. Un hombre entrometido trajo un burro a Guizhou en un barco. Después de ser traído aquí, ya no sirvió y fue colocado al pie de la montaña. El tigre lo vio y vio que era un animal enorme y pensó que era algo mágico. Así que me escondí en el bosque y miré en secreto. El tigre salió poco a poco y se acercó a él con mucho cuidado, sin saber lo poderoso que era.

Un día, el burro rebuznará y el tigre se asustará y saldrá corriendo; yo pensé que me había comido, y me asusté mucho. Pero cuando lo mires sentirás que puedes hacer cualquier cosa; aprendí su voz y me acerqué mucho a él, pero no me atreví a golpearlo. Un poco más cerca, ventajoso, balanceándose, galopando. Fiesta·Tang Xue

Un día, el burro sonó durante mucho tiempo. El tigre se sobresaltó y se escapó inmediatamente. Pensé que el burro me iba a comer y me asusté mucho. Pero cuando el tigre vino y lo observó nuevamente, sintió que el burro no parecía tener habilidades especiales. Poco a poco se acostumbró a su voz y caminó de un lado a otro cerca de él. Sin embargo, el tigre nunca se atrevió a pelear con el burro. Lentamente, el tigre se acercó nuevamente al burro, con una actitud más informal, chocándose con él y ofendiéndolo.

El burro no se enojará, pero caminará.

Feast·Tang Xue

El burro no pudo evitar enfadarse y pateó al tigre con su pezuña. Bienfer. Fiesta·Coronel Tang Xue

El tigre estaba muy feliz y dijo: "¡Para!" ¿Por saltar? Rómpele la garganta, haz lo mejor que puedas y escapa.

El tigre estaba muy feliz y pensó en ello. Pensó para sí mismo: "¡La habilidad del burro no es más que esto!" Entonces saltó, rugió fuerte, mordió la garganta del burro y se comió su carne antes de irse.

Oh, es tan grande y guapo, el sonido puede ser genial, pero las habilidades no se pueden aprender. ¡Qué lástima! El tigre no muestra su habilidad al principio, pero no se atreve a invadir por la duda y el miedo. p>

Fuente: Feast School "Guizhou Donkey"

4. Una babosa es un insecto al que le gusta llevar cosas en su espalda. Cuando encuentras algo mientras gateas, siempre lo agarras y lo levantas. Levántese para cargarlo, incluso si su espalda está cansada, es suave y las cosas no se deshacen cuando se amontonan, y eventualmente se sentirá abrumado y no podrá levantarse. Algunas personas se apiadan de él y quitan cosas de su espalda.

Esas personas codiciosas en el mundo ahora simplemente toman un puñado de dinero y lo llenan con su propia propiedad. No sabían que la riqueza y los bienes se convertían en su propia carga, pero tenían miedo de que cuando no acumularan suficiente riqueza. algunos fueron despedidos de sus cargos y otros fueron exiliados a zonas remotas y se consideró que habían sufrido. Si se aprovechan de ellos, no quieren arrepentirse, piensan en mejorar su estatus y aumentar sus salarios todos los días, y lo hacen. Codiciosos y casi caen hasta la muerte. Ven a los que se suicidan por su corrupción desesperada, y no saben aprender lecciones. Son enormes y tienen nombres humanos, pero su conocimiento es el mismo que el de las babosas. /p>

5. La traducción del texto chino clásico "Liuhe Dongji" "Liuhe Dongji" es una colección de obras de Liu Zongyuan en la dinastía Tang. Editada por Liu Yuxi, originalmente se llamaba "Obras completas de". Sr. Liu", también conocido como "Obras completas del Sr. Hedong".

Hay cuarenta y cinco volúmenes en el libro y dos volúmenes en la portada. Un prefacio escrito por el amigo de Liu Zongyuan, Liu Yuxi. El libro está clasificado por estilo y tiene un estilo distintivo. Fue impreso originalmente por la dinastía Song y publicado por Zhonghua Book Company en 1960 y reimpreso por la Editorial Popular de Shanghai en 1974. Sus obras filosóficas tienen poco valor literario, pero su Las obras políticas, como "Feudalismo", muestran sus pensamientos políticos progresistas, razonamientos minuciosos y argumentos meticulosos. Sus fábulas desarrollan fragmentos de fábula en la prosa de los eruditos anteriores a Qin. Forma un capítulo completo y, al mismo tiempo, lo enriquece. contenido social, filosofía profunda y realidad fuerte.

La obra representativa de la fábula es "Los tres mandamientos", que fue seleccionada en el libro de texto chino de la escuela secundaria "El burro del dinero" es uno de ellos.

Sus notas de viajes paisajísticos y su práctica de escritura no solo representan la belleza natural de las montañas y ríos de la patria, sino que también se infiltran en la experiencia de vida y los sentimientos depresivos del autor. Sus obras representativas de notas de viajes paisajísticos incluyen "Yongzhou. Ocho." "Xiao Shi Tang", que fue seleccionado como libro de texto chino para la escuela secundaria, es uno de ellos.

Además, esta colección también incluye una gran cantidad de sus obras literarias biográficas. Al mismo tiempo, esta colección también incluye dos volúmenes de "Poemas antiguos y modernos" escritos por él, alrededor del año 140. 1. Biografía: Liu Zongyuan (773-819), nombre de cortesía Hou, nació en Hedong (ahora condado de Yongji, Shanxi) de la dinastía Tang, también conocido como Liu Hedong, murió en Liuzhou debido a sus destacados logros como gobernador de Liuzhou. En 805 d.C., se unió al grupo de innovación política encabezado por Wang y fue derrotado y degradado. Sima Yongzhou fue liberada primero, seguida por el gobernador de Liuzhou. Después de cuatro años en Liuzhou, murió de una enfermedad en Liuzhou. Liu Zongyuan fue un famoso poeta, ensayista y pensador materialista de la dinastía Tang. Su colección de poemas se llama "Colección Liuhedong" o "Colección Liuliuzhou".

2. Logros de Liu: ① Liberar esclavos y luchar contra hombres poderosos. (2) Perforar pozos, abrir terrenos baldíos y desarrollar la producción. (3) Deshacerse de la superstición y oponerse al destino. (4) Establecer escuelas y promover la educación. ⑤ Mejorar las relaciones con las minorías étnicas.

3. Función: Promover el progreso social, el desarrollo económico, la prosperidad cultural y educativa y la estabilidad social en Liuzhou.

4. Comprensión: ① Los logros de Liu Zongyuan en la promoción de ventajas y eliminación de desventajas están en línea con los deseos del pueblo. El pueblo es el creador de la historia y figuras históricas destacadas desempeñan un papel en la promoción del progreso de la historia. ③La actividad de oración por la lluvia de Liu Zongyuan en sí misma es una actividad supersticiosa. No sólo debemos darnos cuenta de que cuando no llueve, Liu Zongyuan se preocupa por las necesidades de la gente y ama lo que la gente ama. También debemos darnos cuenta de que no es apropiado dirigir los conflictos sociales causados ​​por la sequía a la "voluntad de Dios", y también debemos oponernos a cualquier forma de actividad supersticiosa feudal.