Texto original:
Hacer amigos es casi tan difícil como las estrellas por la mañana y por la noche. Esta noche es un evento raro, * * *Esta luz es la luz de las velas. Dos hombres que no hace mucho eran jóvenes ahora tienen canas en las sienes. Encontrar a la mitad de nuestros amigos muertos nos sorprendió y nos dejó devastados. Nunca pensamos que pasarían veinte años antes de que pudiera volver a verte. Cuando me fui, todavía no estabas casado, pero ahora estos niños y niñas están alineados. Siendo amables con los viejos amigos de su padre, me preguntaron dónde había estado en mi viaje. Luego, mientras charlábamos un rato, me trajeron vino y platos. Los puerros primaverales se cocinan bajo la lluvia nocturna y el arroz integral se cocina fresco de una manera especial. Mi amo lo declaró feriado y me instó a beber diez copas. Pero qué clase de diez copas de vino pueden emborracharme así, porque tu amor está siempre en mi corazón. . Mañana las montañas nos separarán, y pasado mañana, ¿quién puede decirlo? .
Traducción:
En el viaje de la vida, a menudo es difícil verse después de una separación, al igual que es difícil conocer celebridades y hombres de negocios. Qué momento tan maravilloso esta noche, para decirlo en términos de la noche en que se cortan las velas. ¿Cuántos años de vitalidad juvenil puede haber? En un abrir y cerrar de ojos, tú y yo somos blancos como el hielo.
Visitar a viejos amigos es mitad una historia de fantasmas. No puedo imaginarme escuchar malas noticias tuyas. ¿Quién sabía que te volvería a ver? Toma unas copas y eventualmente recuperarás la sobriedad. No se pueden desperdiciar veinte años, te seguiré a la patria hasta el final. No estaba casado y tenía hijos cuando se separó, pero ahora tiene miedo de que los hijos ya hayan tenido hijos. Saludaron al mejor amigo de mi padre y me preguntaron de dónde era. Antes de que termine de responder las tres o dos preguntas, puedes arreglar los platos por mí.
En una noche lluviosa, los puerros primaverales están verdes y tiernos, y el arroz nuevo se mezcla con arroz amarillo, emitiendo una leve fragancia. Maestro, siempre es raro verlo, así que tengo suerte de poder hablar con usted sobre mis sentimientos nuevamente. Después de diez tragos, todavía no me sentía intoxicado. Gracias por su larga y constante amistad. Esta noche es una fiesta para tomar una copa y mañana tomaremos caminos separados después de romper.
Obras representativas de Du Fu:
1. Subiendo la montaña: Este poema es una de las obras representativas de Du Fu y uno de sus poemas más famosos. Representa al poeta mirando hacia abajo desde un lugar elevado, expresando sus sentimientos por el paso de los años y su descontento con la situación actual del país. El poema está escrito así: En el fuerte viento del vasto cielo, los monos gimen y los pájaros vuelan a casa en el agua clara del lago y en las playas de arena blanca. Los interminables árboles mudan sus hojas y el río Yangtze crece y se mueve de manera impredecible. Estos poemas no sólo expresan los sentimientos de Du Fu sobre el paso del tiempo, sino que también expresan su profunda preocupación por la situación actual del país.
2. "Spring Outlook": este poema fue escrito por Du Fu durante la rebelión de An-Shi, expresando su preocupación por la agitación en el país y el sufrimiento de la gente. El poema escribe: Aunque el país esté dividido en pedazos, las montañas y los ríos permanecerán para siempre, y la hierba y los árboles volverán a reverdecer en primavera. En un estado de tristeza, no puedo evitar romper a llorar, los pájaros cantan increíblemente y me siento triste y resentido por la separación. Estos poemas describen profundamente los desastres que la guerra ha traído al país y al pueblo, y al mismo tiempo expresan la simpatía y preocupación de Du Fu por los sufrimientos del pueblo.
3. "La cabaña con techo de paja fue rota por el viento de otoño": este poema fue escrito por Du Fu cuando vivía en una cabaña con techo de paja en Chengdu. Expresaba su insatisfacción con las condiciones de vida y su preocupación por la gente. sufrimientos. El poema dice: En agosto y otoño, el viento ruge y barre la triple hierba de mi casa. El cabello voló a través del río y se esparció por el exterior del río. El más alto cuelga de una larga punta del bosque y el inferior flota hacia Shentang Ao. Estos poemas no sólo expresan la impotencia y la insatisfacción de Du Fu con sus condiciones de vida, sino que también expresan su profunda preocupación por el sufrimiento de la gente.