Los cuentos de hadas de Grimm en inglés

Los cuentos de hadas de Grimm nacieron en Alemania a principios del siglo XIX y tienen una gran influencia en todo el mundo. El libro ha sido traducido a muchos idiomas y distribuido por todo el mundo. La siguiente es la versión en inglés de los cuentos de hadas de Grimm, que compilé para usted. ¡Espero que esto ayude!

Los cuentos de hadas de Grimm en inglés Parte 1: Cuentos de hadas increíbles Te voy a contar una cosa. Vi volar dos pollos asados; volaban muy rápido, con el pecho hacia el cielo y la espalda hacia el infierno, un yunque y una piedra de molino nadando bellamente, lenta y suavemente a través del Rin, y una rana sentada sobre el agua en la que Tesander come rejas de arado. el hielo. Tres tipos que querían cazar liebres caminaban con muletas y zancos; uno de ellos era sordo, el segundo ciego, el tercero mudo y el cuarto no podía moverse. ¿Quieres saber cómo? Primero, el ciego vio la liebre corriendo por el campo, y el mudo llamó al cojo, quien la agarró por el cuello.

Algunas personas quieren navegar por tierra, por eso izan sus velas al viento y navegan hacia los vastos campos. Luego condujeron por una alta montaña, donde trágicamente se ahogaron. Un cangrejo persigue a una liebre que corre a toda velocidad y sobre un techo alto yace una vaca trepadora. En aquel país las moscas son tan grandes como las cabras de aquí. Abre las ventanas y deja que las mentiras salgan volando.

Cuentos de Grimm: Juan de Hierro Había una vez un rey, y cerca de su palacio había un gran bosque lleno de todo tipo de animales salvajes. Un día envió a un cazador a cazar un ciervo, pero no regresó. "Quizás le pasó algo", dijo el rey, y al día siguiente envió a dos cazadores más a buscarlo, pero tampoco regresaron. Al tercer día llamó a todos los cazadores y les dijo: "Buscad por todo el bosque y no os deis por vencidos hasta encontrar a tres personas. Pero estos no volvieron a casa, y con el grupo de perros que se llevaron, no más". fueron vistos. A partir de entonces nadie se atrevió a ir al bosque. Se quedó allí tranquilamente y no podía ver nada, pero a veces pasaba un águila o un águila. Esto continuó durante muchos años hasta que un extraño cazador le anunció al rey que estaba buscando una oportunidad y le ofreció entrar en el peligroso bosque. Sin embargo, el rey no estuvo de acuerdo, diciendo: "No es seguro; temo que no serás mejor que los demás y nunca saldrás". El cazador respondió: "Señor, iré bajo mi propio riesgo. Toma riesgos". , porque no sé nada”. Entonces el cazador llevó a su perro al bosque. No mucho después, el perro encontró algo de caza en el camino y quiso alcanzarlo; pero tan pronto como el perro corrió dos pasos, se paró frente a un estanque profundo y ya no podía caminar. Un brazo desnudo salió de Reaching. Fuera del agua, lo agarró y lo bajó. El cazador lo vio y regresó para buscar a tres personas que consiguieran baldes para sacar el agua. Cuando vieron tendido en el fondo a un salvaje, su cuerpo moreno como hierro oxidado, y su cabello cayendo desde su rostro hasta sus rodillas. Lo ataron con cuerdas y lo llevaron al castillo. El pueblo quedó muy asombrado ante el salvaje; sin embargo, el rey lo encerró en una jaula de hierro en el patio y prohibió que se abriera la puerta, so pena de muerte, mientras que la reina debía conservar la llave. A partir de ahora, todos pueden entrar al bosque con seguridad. El rey tenía un hijo de ocho años. Una vez que jugaba en el patio, su bola de oro cayó en la jaula. El niño corrió hacia allí y dijo: "Dame mi pelota".

Los cuentos de hadas de Grimm: Entre Wirre y Soest vivía un hombre llamado North, que tenía tres hijos. Uno es ciego, otro cojo y el tercero está desnudo. Hace mucho tiempo fueron a un campo donde vieron una liebre.

El ciego le disparó, y el cojo lo cogió y se lo metió desnudo en el bolsillo. Luego llegaron a un lago enorme en el que había tres barcas, una navegaba, la otra estaba hundida y la tercera no tenía fondo.

Los tres entraron en un abismo sin fondo. Luego llegaron a un bosque enorme, y en el bosque había un árbol enorme; y en el árbol había una iglesia enorme, y en la iglesia había un sacristán hecho de madera de haya, y un sacerdote de madera que repartía agua bendita con un palo. .

"¡Qué felices son los que pueden huir del agua bendita!"

El cuarto capítulo en inglés de "Los cuentos de hadas de Grimm": Harry es muy vago, el vago Heinz, aunque él excepto No había nada más que hacer más que superar su objetivo todos los días, pero aun así regresó a casa quejándose al final del día. "Es realmente una carga pesada", dijo, "una ocupación agotadora, llevar una cabra al campo todos los años hasta finales del otoño. Si un hombre pudiera acostarse a dormir, pero no, debía mantener los ojos abiertos. ¿Cómo puede uno tener descanso y paz en la vida sin lastimar el arbolito, o pasar por el seto hacia el jardín, o salir corriendo del todo? Liberado de la carga. Durante mucho tiempo, todo pensamiento fue en vano, pero de repente, sus ojos parecieron perder el equilibrio. "Ya sé lo que voy a hacer", gritó, "me voy a casar con la gorda Chulina, que también tiene una cabra, y puedo sacar la mía con la de ella, para no tener que molestarme". "

Así que Harry se puso de pie, caminó con sus piernas cansadas, cruzó la calle, llegó al lugar donde vivían los padres del gordo Chu Lina y le propuso matrimonio a su hija trabajadora y de buen corazón. Mis padres no respondieron durante mucho tiempo. “Pájaros del mismo plumaje vuelan juntos”, pensaron y estuvieron de acuerdo.

Así que la gorda Chu Lina se convirtió en la esposa de Harry y sacó a las dos cabras. Harry se lo pasó genial y no tuvo descanso de ningún trabajo excepto de la ociosidad. Sólo salía con ella de vez en cuando y decía: "Hago esto sólo para disfrutar de un mayor descanso en el futuro, de lo contrario la persona perderá todo sentimiento".

Pero Fat Qu Lina tampoco es libre. Con. "Querido Harry", dijo un día, "¿por qué deberíamos arruinar los mejores años de nuestra juventud haciéndonos la vida tan difícil cuando no es necesario? ¿Pasar cada mañana en el sueño más dulce de nuestras vidas? ¿No sería así?" ¿Sería mejor balar nuestras dos cabras a nuestro vecino y él nos daría una colmena? Pondríamos la colmena en un lugar soleado detrás de la casa y no tendríamos que preocuparnos más de que la cuidaran, no hay necesidad de que la lleven. a los campos; salen volando y encuentran el camino a casa, recolectando miel sin ningún problema". "Hablas como una mujer sabia", respondió Harry. "Aplicaremos su propuesta sin demora. Además, la miel sabe mejor y es más nutritiva que la leche de cabra y se puede conservar durante más tiempo."