Hay hermosas cornisas, una variedad de mansiones colgadas en la montaña, claustros irregulares, exuberantes flores y árboles en el patio, pabellones voladores y cascadas, y diferentes salas de exposición de imágenes, textos, diferentes aspectos como. ya que retratos, libros y pinturas muestran los grandes logros y la rica vida de una generación de poetas. Li Qingzhao es una de las pocas escritoras destacadas de la era feudal. Se la puede comparar con Su Shi, Lu You y Xin Qiji, así como con maestros de estilo anteriores como Tao Yuanming, Li Bai, Du Fu y Han. Yu. Porque su poesía es omnipresente, especialmente sus palabras, ya sea la expresión de emociones e imágenes o el refinamiento del lenguaje, son muy naturales, verdaderas y casi perfectas. En términos de estilo artístico, Qingzhao Ci es reconocido como el representante de la elegante escuela Ci. Se caracteriza por la sencillez y la sencillez, y se conoce como el "estilo Yi'an".
El pueblo chino y el pueblo de todo el mundo la aman profundamente. El Salón Conmemorativo de Li Qingzhao es el salón conmemorativo (sala) más grande, rico y completo de China. La puerta de entrada en el patio delantero del Salón Conmemorativo de Li Qingzhao es una mansión de cuatro columnas con cornisas y techo abovedado, con dobles crestas y alas. Hay una placa en la frente que dice "Salón Conmemorativo de Li Qingzhao", con la inscripción de Guo. Moruo en 1959. En el anverso y reverso de la pantalla de la puerta de entrada, Guo Moruo escribió "Poeta de una generación" y "Alabanza al futuro", respectivamente. Sentado en el salón principal, orientado al sur, con tejas verdes en la cumbrera y alero apoyado en la montaña. La placa "Tang Shuyu" fue inscrita por Guo Moruo, y hay un pareado inscrito por Guo Moruo en la puerta principal: "La antigua residencia de Baotu Spring en la orilla del lago Daming está en lo profundo del sauce, y el talento literario de la colección de registros de piedra de Shu Yu tiene el legado del difunto emperador". Este pareado trata sobre esta mujer. Un resumen de alto nivel de la experiencia de vida y las obras del poeta. Estos datos provienen de Baidu Map y el resultado final está sujeto a los datos de Baidu Map. El salón conmemorativo es una casa con patio tradicional con un área de construcción de 360 metros cuadrados. La composición simétrica del frente, los pasillos curvos y los bucles circundantes, ha cambiado. Todo el edificio adopta el estilo de la dinastía Song, tomando su significado en lugar de imitar su forma, lo que refleja la atmósfera de la época en la que vivió la poeta. La puerta del patio mira al sur, con columnas delanteras y traseras, dobles cumbreras y aleros vueltos hacia arriba. El famoso escritor contemporáneo Guo Moruo escribió un letrero de madera grabado con las palabras "Salón Conmemorativo de Li Qingzhao". El salón principal mira al norte y al sur, apoyado contra la montaña con aleros y paredes voladores. Al frente está el edificio Baosha, con habitaciones en ala al costado. Colgado del pilar hay un alféizar con la inscripción de Guo Moruo: "Junto al lago Daming, manantial Baotu, la antigua residencia está en lo profundo de los sauces llorones; el jade está concentrado, la epigrafía y el talento literario tienen el legado del difunto maestro". La puerta del pasillo es una estatua de Li Qingzhao, sosteniendo un pergamino en la mano, con el ceño fruncido y sumido en sus pensamientos. Mao Dun (Shen Yanbing) se muestra en la pared del salón. Ye Shengtao, Feng, Shu Tong y otros calígrafos y pintores famosos. En la ventana se exhiben varias versiones de los poemas de Li Qingzhao y monografías de investigación de académicos nacionales y extranjeros.
Entre los sinuosos pasillos del lado este, se encuentra el "Pabellón Diaocui". Hay una ventana de paisaje en la pared este de la entrada y puedes tomar fotografías del paisaje dentro de la ventana. Entre las paredes, a ambos lados de la ventana, hay inscripciones de calígrafos famosos como Qi Gong. El extremo sur del Corredor Oeste está conectado con el "Pabellón Oeste", que significa "Recuerda la puesta de sol en el Pabellón Oeste" en "Like a Dream" de Li Qingzhao. Las placas del porche y del pabellón fueron inscritas por el calígrafo contemporáneo Jiang Weisong. En el patio, hay manantiales y cascadas cristalinas, rocas extrañas y flores exquisitas, y varias flores y árboles preciosos dispuestos según el significado de los poemas de Li Qingzhao. En primavera, la magnolia refleja la nieve y la luz primaveral brilla con oro; en verano, las begonias caen verdes y los plátanos son verdes en otoño, los crisantemos están helados y el osmanto dorado es fragante; , los pinos son altos y altos, y los bambúes están podados de forma única y están llenos de vitalidad. En la sala se exponen la estatua de Li Qingzhao, así como obras, poemas e inscripciones posteriores. La estatua de yeso que se encuentra en el frente fue tallada por el famoso escultor Wang Zhaoshan y otros. La pequeña sala de exposición de la izquierda es una imagen detallada de la vida y el paradero de Li Qingzhao. La sala de exposición de la derecha muestra los trabajos y fotografías de la reunión anual de Li Qingzhao. Hay un "Pabellón Diecui" en el lado este de la sala principal del estudio, un "Pabellón Oeste" en el extremo sur del lado oeste del corredor y un "Manantial de Olla de Lavado" al lado del pabellón. La pared del lado este del corredor tiene incrustaciones de poemas e inscripciones de Li Qingzhao escritos por más de 30 famosos calígrafos contemporáneos. Caminando por el sinuoso corredor desde el lado este, o cruzando un bosque de bambú desde el lado oeste, llegará al "Salón Jingzhi" en el patio trasero del Salón Conmemorativo de Li Qingzhao. Originalmente era el nombre de la residencia de Zhao Mingcheng cuando vivía allí. Laizhou, que significa "calmar la mente".
Hay cuatro pabellones de pino en el Salón Conmemorativo Li Qingzhou Qingzhao. Registros de "Old Records": se restauró el sur de la calle Xinsi en la esquina suroeste. Originalmente era propiedad de la Mansión del Príncipe Heng y se llamaba Jardín Wei Zi. Al final de la dinastía Ming, Hengfu cayó y Hengwang vendió el jardín a los doctores Xie Zichao y Xie, quienes construyeron los "Cuatro Songzhai" y se convirtieron en el jardín. En el octavo año del reinado de Xianfeng en la dinastía Qing, el magistrado Mao de Qingzhou buscó en documentos históricos y escuchó al magistrado del condado decir: "La prefectura gobierna el jardín de Xie en el suroeste, con cuatro pinos antiguos y una propiedad centenaria". y el magistrado Xu Shunchang lo presidió y luego lo inauguró como jardín. Se llama "Thinking Pine Garden". Hay tres pabellones construidos en el jardín, titulados "Pabellón de la Montaña Yunmen". Debido a que hay cuatro pinos antiguos, el pequeño pabellón construido entre los pinos fue construido por Matsushita y todavía tiene el antiguo nombre de Pabellón Sisong. El prefecto Mao Wei inscribió en la estela "Yixing Kuaiji". El monumento se encuentra ahora dentro de los muros de tierra originales. Hoy en día, la placa "Sisongzhai" de Xie todavía existe.
En el sexto año de Xianfeng en la dinastía Qing (1856), Mao Zedong reconstruyó el Pabellón Sisong planeó recompensarlo con el nombre de Sisong, pero no lo logró. En el hueco del templo Faqing, encontró un antiguo ciprés con cuatro ramas, lo trasladó a la orilla del río Gong Fanting y construyó un monumento llamado "Pabellón de los Cuatro Pinos", también conocido como Pabellón Gubai. En el lado este de la puerta del pabellón, todavía hay un trozo de la "Estela del Pabellón Sisong" escrita en una bandeja, que describe el paisaje aquí como "mirar las nubes y las montañas en la distancia, con vistas al agua soleada en la distancia, como una ciudad que rodea la ciudad, el puente se extiende como un arco iris..." Este es un gran lugar para visitar. Está ubicada en la Torre Bayong. En el cuarto año de Shaoxing (1134), Li Qingzhao vivió una vez en Jinhua. Subió las escaleras y escribió un poema llamado "Torre Bayong". El poema decía: "La torre de ocho alas ha sido popular". a través de los siglos, y las montañas y los ríos quedan para las generaciones futuras". "El agua fluye tres mil millas al sur y la presión del aire alcanza el decimocuarto estado de Jiangcheng". Se ha convertido en una obra destacada dedicada a las Ocho Alas. El edificio Bayon se encuentra en la esquina sureste de la ciudad de Jinhua, frente al río Wujiang. El edificio tiene decenas de pies de altura y se encuentra sobre una plataforma de piedra con más de 100 escalones de piedra. Al subir los escalones de piedra, se pueden ver las majestuosas y exquisitas vigas talladas y los pilares pintados, los aleros y paredes voladores y las ventanas brillantes y limpias del edificio. Todo el edificio está dividido en dos partes. El frente es un pabellón con doble alero en la cima de la montaña, que es el edificio principal de la Torre Bayon. La parte trasera es un grupo de estructuras de madera de techo rígido con tres entradas y dos. Pasillos. Tiene una estructura rigurosa, forma elegante y estilo sencillo. En 1994, los departamentos pertinentes cambiaron la sala principal de la Torre Bayon por la Sala Conmemorativa de Li Qingzhao.
Debido a que Li Qingzhao vivió una vez en la Puerta Qingbo del Lago del Oeste en Hangzhou, los departamentos pertinentes construyeron el Pabellón Qingzhao en Metasequoia Creek en el Parque Liuyang Wenying, que se inauguró en 2002. También hay un pabellón Qingzhao en el parque forestal Panlongshan en el distrito de Licheng, Jinan, que se inauguró en 2004.
Li Qingzhao alguna vez fue venerado como el Dios del Loto y fue consagrado en el Templo del Loto en la orilla del lago Daming en Jinan. Desde la dinastía Qing, el pueblo de Jinan ha adorado a Li Qingzhao como el dios de la raíz de loto. Además, hay esculturas de cuerpo entero de Li Qingzhao en la plaza Quancheng en Jinan, en Binhe Road en Kaifeng, Henan y en el corredor circular de tres pisos del Monumento del Milenio de China en Beijing.
Han pasado casi mil años y el profano Yi An tiene un lugar fijo. Guo Moruo dijo en un poema: "Una generación de poetas tiene una ciudad natal, pero ¿de qué se arrepiente de vagar durante media vida?". El hoy desierto se ha convertido en una batalla feroz. "