Material de animación Treinta Mil Leguas de Viaje Submarino.

30.000 Millas de Viaje Submarino (1971)

30.000 Millas de Viaje Submarino

Género: Animación/Ciencia Ficción/Acción

Director: Takeshi Tamiya

Guionistas: Ishinomori, Shotaro, Katsu Okamoto.

Productor: Hiroshi Okawa

Música original: Takeo Watanabe

Diseño artístico: Shige Yamazaki

País: Japón

p >

Más mbth:

Kaitei Sanwanwan....Japón (título original)

Ventimila leghe sotto i mari....Italia

p>

Bajo el mar Treinta mil Maris

Idioma de conversación: japonés

Productora: Toei Animation Company

上篇: ¿Una historia de la exploración oceánica? 下篇: Cómo mejorar la capacidad de leer periódicos en inglésHoy en día, la enseñanza del inglés presta cada vez más atención al cultivo de la capacidad lingüística real de los estudiantes, lo que requiere que los estudiantes se comuniquen en inglés en la vida diaria. Para decirlo sin rodeos, significa poder “ver y comprender”. Pero en realidad no es fácil hacerlo. Tomemos como ejemplo la lectura de un periódico inglés. Como parte de los medios de comunicación, la importancia de los periódicos en la vida diaria es obvia, pero nuestros estudiantes, después de memorizar muchas palabras y aprender muchas estructuras gramaticales, se avergüenzan de descubrir que todavía no pueden leer un periódico. En particular, algunos estudiantes internacionales que acaban de viajar al extranjero necesitan urgentemente obtener mucha información de los periódicos, pero no son inmunes al mismo dilema. A menudo se quejan de que el vocabulario de los periódicos es diferente del que aprenden en los libros de texto. De hecho, creo que el llamado "diferente" probablemente se refiere a algunas expresiones informales en inglés, que son lo que a menudo llamamos "jerga". Estas jergas a menudo aparecen en periódicos y revistas, y nuestros estudiantes simplemente no están familiarizados con ellas. estos contenidos. Por ejemplo, en un periódico extranjero, una vez leí un artículo titulado "Retirarse de la carrera de ratas puede ser fatal". A primera vista, parece que no hay palabras difíciles de entender, pero si no conoces la carrera de ratas. Definitivamente te abrumará la jerga. De hecho, en la jerga inglesa, carrera de ratas se utiliza para describir la vida urbana acelerada y competitiva. El artículo menciona que muchas personas están cansadas de la ajetreada vida urbana y anhelan regresar al campo para vivir una vida pacífica. Pero en realidad, la vida en las zonas rurales puede ser mortal y peligrosa, con tasas de mortalidad un 6 por ciento más altas que en las ciudades debido a la pobreza y la falta de instalaciones médicas. Veamos otro artículo “¿Cortar? 0?2?0?2?0?2-edge technology savepup "En la jerga inglesa, si decimos que está a la vanguardia, significa que está en una posición pionera y muy avanzada. Entonces, el significado de este tema es " La tecnología avanzada salvó la vida del perro. En el artículo titulado "Los manifestantes dicen que la crisis de las personas sin hogar está en juego", las palabras del argot en las tarjetas significan tal vez y posible. El artículo llama a prestar atención al creciente número de personas sin hogar, a invertir en proyectos de construcción de viviendas públicas y a evitar esta posible crisis. Una gran cantidad de palabras de jerga como esta aparecen en los periódicos, lo que representa un obstáculo para la comprensión de los estudiantes. Por lo tanto, permitir que los estudiantes comprendan y dominen algunas palabras de jerga común en inglés es una clave para mejorar su capacidad para leer periódicos en inglés en nuestra enseñanza diaria. Además de aprovechar al máximo los materiales didácticos, a menudo debemos insertar e introducir alguna jerga común en inglés para que puedan comprender estas expresiones cotidianas a tiempo. Al mismo tiempo, también debemos alentar a los estudiantes a leer más periódicos y recopilarlos y organizarlos. Puede aumentar su interés en aprender y mejorar su capacidad de lectura de periódicos de forma rápida y eficaz. La práctica ha demostrado que esta es de hecho una buena manera de matar dos pájaros de un tiro. A continuación, aprendamos el significado de alguna jerga común relacionada con los humanos. partes del cuerpo. Se trata de saber y comprender lo que está pasando, estar informado y estar al tanto de lo que está pasando en CMP. Él conoce la situación y puede decirle lo que quiere saber. la empresa. , pregúntale a Mark. Él está bien informado y puede decirte todo lo que quieras saber. Poner el dedo en la caja significa robar dinero en el trabajo. Lo atraparon y lo despidieron. tener un dedo en el pastel significa intervenir en lo que está pasando; a ella le gusta involucrarse en todo. Además, cruce los dedos y rece por buena suerte o no. para el clima soleado para nuestro picnic de mañana sin pensar ni prepararnos, soltar o impulsivamente. Como en “¿Qué estudiante te gusta más? "Sin pensarlo, diría Susan". "" ¿Qué estudiante es tu favorito? “No lo he pensado detenidamente, pero si tuviera que responder de inmediato, diría Susan. "Lluvia de ideas significa juntar nuestras cabezas, juntar nuestras cabezas. Mientras juntemos nuestras cabezas, podemos encontrar una salida a esta situación. Mientras juntemos nuestra sabiduría, podemos encontrar una salida a la situación". situación. Y el jefe significa el jefe, el jefe. La nariz no tiene el control". Tenía la intención de crear... celos; desfavor, decepción. Mary invitó a todos a la fiesta excepto a Bill. Su nariz estaba realmente dislocada. Pero Bill estaba no invitado. Muy decepcionado. Lo que significa que te estafan y pagas un precio excesivo. Como escasez de petróleo, si encuentras algo a la venta, cobras un precio excesivo.