Obra original de Mai Qiucan en Langtaosha Wuling|Traducción|Apreciación_Introducción al autor original

Lang Tao Sha Wu Ling Mai Qiu Can [Autor] Ouyang Xiu? Dinastía Song

Hojas de trigo Wuling en otoño. Lizi Chudán. Gasa morada arrugada con pastillas de cristal. Es una pena que Dios me haya permitido nacer lejos, no cerca de Chang'an.

Con reminiscencias del pasado en Kaiyuan. La concubina es partidaria de la lástima. Del alma al caballo. No hay colinas en el mundo de los mortales, pero la montaña Lishan está llena de ojos.

Etiqueta: Lychee satiriza la historia

Apreciación de Langtaosha Wuling Maiqiu Can Este es un poema sobre la historia. En el poema, al autor le gusta comer lichis frescos de la concubina Yang. Ordenó a la gente que presentara una historia de Lingnan y Xishu Chiyi para expresar sus sentimientos. Elogió el libertinaje de Xuanzong y el favor especial de Fei Yang durante el período Tianbao de la dinastía Tang. Dio al mundo una profunda impresión de advertencias y revelaciones.

Este artículo se centra en el hecho de que a Fei Yang le gusta comer lichis frescos, y Xuanzong ordenó a la gente que los comiera como regalo de Lingnan y Xishu. Las tres primeras frases describen la madurez de los lichis Wuling. La primera oración señala el inmueble, la segunda oración señala que los lichis están maduros y la tercera oración describe la apariencia ordenada de los lichis. Cuando los lichis estén maduros, la cáscara será de color púrpura y arrugada, y la pulpa será translúcida y sólida. Aquí, la metáfora de las "pastillas de cristal en una bolsa de gasa carmesí" no sólo es vívida, sino que también despierta la asociación de las personas con su color, forma y sabor, haciéndolas babear.

Las dos frases siguientes, después de la primera frase "Five Ridges", pretenden satirizar los orígenes lejanos. "Es una lástima que el estudiante talentoso esté lejos en Chang'an". Parece imitar deliberadamente la psicología y el tono arrepentidos de Xuanzong, y también parece ser la ironía significativa del autor. El estilo de escritura es muy inteligente e ingenioso. Desde el punto de vista de Xuanzong, es una lástima que los lichis crezcan en Lingnan, lejos de Chang'an, y no se puedan suministrar de inmediato a Fei Yang; desde el punto de vista del autor, implícitamente contiene burlas y burlas de Xuanzong y Fei Yang; , y desde fuera, contiene críticas a la mascota exclusiva de Xuanzong, Fei Yang, y todos sus comportamientos exóticos.

Después de ver la película, la frase "Recordando el pasado, abriendo el siglo" cambió de tema y despertó la película. Decir "Kaiyuan" en lugar de "Tianbao" es puramente por consideraciones musicales.

"La lástima parcial de la concubina" y el siguiente "Nuevo libro de la biografía de Tang·Yang Guifei" "Me gustan los lichis y los daré a luz. Di un paseo y los envié miles de millas. El gusto no cambió y llegué a la capital. "El "prejuicio" aquí ofrece un contraste significativo con el "camino al cielo" de la película anterior.

Hay tres frases al final: "Mi alma se ha ido, pero no hay rastro en el mundo de los mortales, y mis ojos están llenos de la montaña Lishan". "Fantasmas esparcidos en el paso de Ma Yi" se refiere al hecho de que cuando el emperador Xuanzong de la dinastía Tang se dirigía al Reino de Shu, los guardias que lo acompañaban pidieron que lo mataran, por lo que el emperador Xuan Zong tuvo que ordenar que colgaran a Gao Lishi. él en Ma Yi Gang. "Polvo rojo" es el significado de "montar a la princesa del polvo rojo y reír, nadie sabe que es un lichi" en el poema de Du Mu "Pasando por el Palacio Huaqing". La estación de correos se refiere a la estación de correos oficial para la entrega de lichis. Estas tres frases no solo complementan inteligentemente el comportamiento de los trabajadores que envían lichis a Chiyi, sino que también explican el trágico final de Fei Yang ahorcando a Mawei. Regresan al presente y expresan lo que ve y siente en ese momento: en el. Concurrida calle Xinfeng. El polvo rojo que levantan los peatones y los carruajes sigue allí, pero ya no se ve al mensajero que entrega lichis en Chiyi. El poeta no habla directamente de las lecciones históricas del disfrute extravagante, el caos político y los errores del país. Sólo utiliza la apertura y el cierre de "sí" y "no" para corresponder a la escena de las "montañas visibles", que es. particularmente significativo y estimulante.

Ouyang Xiu (1007-1072), autor de "Langtaosha·Wuling Wheat Autumn Remains", nació en Yongfeng, Jizhou (ahora condado de Yongfeng, ciudad de Ji'an, provincia de Jiangxi). Escritor e historiador de la dinastía Song del Norte y famoso en la política. Debido a que Jizhou originalmente pertenecía al condado de Luling, se llamó a sí mismo "Luling Ouyang Xiu". Wenzhong, apodado Ouyang Wenzhong. Las generaciones posteriores también lo llamaron a él, Han Yu, Liu Zongyuan y Su Shi, los "cuatro grandes escritores de todos los tiempos". Junto con Han Yu, Liu Zongyuan, Su Shi, Su Xun, Su Che (tres Su), Wang Anshi y Zeng Gong, también son conocidos como los "Ocho grandes maestros de las dinastías Tang y Song". Ouyang Xiu perdió a su padre cuando era joven y estudió bajo el cuidado de su madre viuda. Song Renzong fue un Jinshi en el octavo año del reinado de Tiansheng (1030). Sirvió en Xijing, se hizo amigo de Mei e hizo las paces con la poesía. Posteriormente, Ouyang Xiu fue degradado debido al incidente. Acusó a Gao Ruona, el ministro protestante, quien fue degradado a magistrado del condado de Yiling, transferido a magistrado del condado de Dexian y cambiado a ministro protestante de Guange. Fue transferido a la Academia Jixian, conocida como oficial de amonestación en la historia, y fue nombrado soltero directo de Longtuge. Fue transferido a Hebei. Gracias al incidente, conoció a Chuzhou, Yangzhou, Yingzhou y Kaifeng. Más tarde, se convirtió en soltero de Hanlin y ministro. Ouyang Xiu fue el líder del movimiento de innovación poética en la dinastía Song del Norte. Heredó y desarrolló la antigua teoría de la prosa de Han Yu, defendió que la prosa debería basarse en la forma clara, se opuso a "abandonar todo sin preocuparse por el corazón" (respuesta al "Libro de los eruditos" de Wu Chong), abogó por la aplicación de la literatura y se opuso. "Tomar lo cercano de lo lejano" (con "Dos libros" de Zhang Xiucai), enfatiza la combinación de literatura y taoísmo con igual énfasis, introduce la literatura natural y se opone al estilo de escritura exagerado.

Sus ensayos políticos e históricos como "Sobre los amigos", "Consejos a Gauss", "Nueva historia de las cinco dinastías: biografía de Lingguan", etc., critican los males actuales o extraen lecciones de ellos, y sus ensayos líricos como como "El Pabellón de los Borrachos" y "Oda al Sonido del Otoño", etc., o expresar emociones, o expresar emociones a través de escenas, de forma fluida y eufemística. (Resumen de la fuente de la imagen:)

Otras obras de Ouyang Xiu ○ Pabellón antiguo borracho

○ Chako Yuanxi crudo

○ ¿Qué profundidad tienen las flores y los patios más cercanos?

Zorzal

○Lou Yuchunzunqian planea anunciar la fecha de regreso.

○Más obras de Ouyang Xiu