Yuan: Es decir, en la actual provincia de Hunan. Angelica dahurica: una hierba. Li (lǐ): Lishui, en la actual provincia de Hunan, desemboca en el lago Dongting.
Gongzi: Se refiere a la señora Xiang. En la antigüedad, a los nobles se les llamaba príncipes y a sus hijos, ya fueran hombres o mujeres, se les podía llamar "gongzi".
Este poema proviene de la obra "Nine Songs, Mrs. Xiang" de Qu Yuan, un gran poeta del Estado Chu durante el Período de los Reinos Combatientes. El texto completo de este poema es el siguiente:
Texto original
El emperador cayó sobre Zhu Bei y sus ojos eran lastimeros. Sopla la brisa otoñal y las olas en Dongting están bajo las hojas.
Alaba la copa blanca, espérala con ansias y celebra el día de tu boda. ¿Qué hay en el árbol cuando el pájaro está entre las manzanas?
En lugar de Yuan, también están Li Lan y el joven maestro que creo que tiene miedo de hablar. Mirando desde lejos, puedo ver el agua gorgoteando.
¿Qué comen los alces? ¿Qué son las albóndigas? Xi Chao y Ma Yu están en el oeste de Gaojiang y al oeste de Hebei y Xilu.
Cuando escuche a esa hermosa mujer llamándome, me iré. Construye una habitación en el agua, repárala, tápala.
El muro del sol es como un altar de púrpura, y el pimiento como un salón. Guidong Lanxiju, Farmacia Yixinmeixi.
Esto es una cortina, esto es una cortina. Baiyu Xi es un pueblo pequeño, Shilan Xi es un perfume.
El brillante Wu, el deslumbrante Du Heng. El verdadero jardín se llena con cien hierbas y se construye la puerta del incienso.
Nueve flores se encuentran y los espíritus vienen como nubes. Heli donó más de lo que pedí y Lipu dejó más de lo que pedí.
Si vas a Tingzhou y Duruo, estarás muy lejos. El tiempo no puede ser repentino, ¡es más fácil decirlo que hacerlo!
Traducción vernácula
Xiang Jun aterrizó en Zhoubei. Me miró desde la distancia, lo que me decepcionó. Los árboles se balancean suavemente, el viento otoñal comienza a refrescarse, las olas de Dongting rompen en la orilla y las hojas caídas caen.
De pie sobre una taza blanca, mirando a mi alrededor, esta noche conocí a una hermosa mujer. ¿Por qué los pájaros se reúnen en las plantas acuáticas? ¿Por qué se cuelgan redes de pesca en las copas de los árboles?
La hierba en Suwon es verde y las orquídeas en Yeosu están floreciendo. Extraño a la señora Xiang, pero no me atrevo a decirlo. Mirando a lo lejos, vi el río fluir lentamente.
¿Por qué los alces buscan alimento en los patios? ¿Por qué los dragones pasan el rato cerca del agua? Por la mañana fotografié caballos galopando junto al río. Por la tarde crucé hacia el lado oeste del río.
Escuché que la Sra. Xiang me estaba llamando, así que conduje con ella. Quiero construir mi casa en medio del agua y usar hojas de loto para cubrir el techo.
El hamamelis adorna las paredes y las conchas marinas de color púrpura se alinean en el altar del palacio. Las paredes se cubrieron con granos de pimienta para decorar el salón. Osmanthus es el pilar, magnolia es la armadura, magnolia es el dintel y angélica es el dormitorio.
Tejiendo zancos para hacer cortinas, también se han puesto las cortinas de paja. Los asientos de la ciudad están hechos de jade blanco y el Shilan está decorado con flores fragantes por todas partes.
Cubre la Torre del Loto con Cao Zhi y envuélvela con Du Heng. Escoge todo tipo de flores y plantas, llena el patio y construye un fragante vestíbulo de entrada.
Todos los dioses de la montaña Jiuyi vinieron a darle la bienvenida a la señora Xiang, y las estrellas eran como nubes. Tiré mis mangas al río y mi abrigo ligero junto al río Lishui.
Voy a elegir a Du Ruo en Zhouxiao y se lo daré a una chica que está lejos. Los buenos tiempos son raros. Simplemente deambulé.
Datos ampliados:
"Nueve Canciones de la Sra. Xiang" es una de las once "Nueve Canciones de Chu". Es un poema dedicado a la diosa de Xiangshui y también uno. de las "Nueve canciones" Una pieza complementaria...
Aunque el título del poema es "Sra. Xiang", la protagonista del poema es el ejército de Hunan. El tema de este poema es principalmente describir. una pareja de amantes ricos en vida y muerte pero que no pueden encontrarse. Las obras siempre toman la pista de esperar a que alguien no venga, expresándose su profundo resentimiento mutuo en frustración, pero el amor entre ellos es siempre el mismo. Todo el poema expresa la melancolía y la confusión de quienes acudieron a la cita pero no vieron a la señora Xiang.
"Xiang Jun" y "Mrs. Hunan" son dos tragedias provocadas por una cita en el momento equivocado, pero juntas forman una comedia sincera.
Se dice que son tragedias porque ambas partes perdieron el tiempo para encontrarse, y el otro no pudo liberarse debido a la desaparición del mal de amor, y sus corazones y emociones sufrieron durante mucho tiempo; Son comedias porque tanto hombres como mujeres se aman de verdad y se aman profundamente. Aunque han experimentado algunos contratiempos, no han abandonado su búsqueda y sus expectativas, por lo que es solo cuestión de tiempo que aparezca el final feliz.
Cuando finalmente se conozcan después de esperarse paciente y tranquilamente, los malentendidos y preocupaciones causados por el orden de llegada inevitablemente desaparecerán en un instante, y lo que los recibirá será el alegría que Xiang Jun sintió en la alucinación y la felicidad.
Materiales de referencia:
Enciclopedia Baidu: Nueve canciones de Lady Fragrance