¿Por qué se negó la visa de estudios francesa? ¿Cuáles son los malentendidos?

Malentendidos comunes en la solicitud de visa: aunque la mayoría de los estudiantes comprenden los motivos del rechazo de la visa mencionados anteriormente, eso no significa que no cometerán los mismos errores en la solicitud de visa. Todas las preguntas formuladas por el funcionario de visas, ya sea explícita o implícitamente, directa o indirectamente, se basan en un punto central: "¿Tal vez tienes un objetivo personal claro? Una vez que conoces el quid, necesitas deshacerte de él". los siguientes malentendidos:

1 Malentendido 1: Hay muchas imágenes poco realistas, pensando que Francia siempre ha sido famosa por el romance. Cuando el oficial de visas pregunta "¿Por qué vas a Francia?", algunos estudiantes memorizan frases preparadas de antemano: "Porque Francia es un gran ganador en el amor, uno de los diez principales destinos turísticos, y el francés es el idioma más bello del mundo". mundo..." "O dirán: "A medida que China se una a la OMC, su relación con Europa será cada vez más estrecha. Todo esto está estereotipado. Muchos estudiantes piensan que elogiarlos despertará naturalmente su interés. Las palabras fanfarronadas y exageradas Nunca impresione al oficial de visas, porque a sus ojos, esas palabras son erráticas, poco realistas e incluso infantiles. Lo que les importa no es cómo es Francia, sino cómo los estudiantes planean estudiar en los próximos diez años después de llegar a Francia. no las fantasías en sus mentes. Cuando el oficial de visas pregunta "¿Por qué quieres ir a Francia?", su idea específica es "¿Por qué elegiste estudiar y capacitarte en Francia?". ”

Además, hay algunos significados implícitos: “¿Qué conocimiento quieres aprender?” ¿Cómo le beneficiará aprender y entrenar estas cosas en el futuro? ¿Conoces la universidad francesa de tu elección? ¿Qué cursos están disponibles en la especialidad elegida? ¿El contenido de este curso de formación está estrechamente relacionado con la futura dirección de su carrera? "En ese caso, las respuestas de los estudiantes deben centrarse estrechamente en el sistema educativo francés y en la situación real de la universidad francesa que elijan. Cuando escriban su plan de estudios, también deben prestar mucha atención a esta situación y escribir basándose en su propia situación, unilateralmente No tiene sentido escribir un ensayo de ocho partes

2 Malentendido 2: No sé mucho sobre el contenido de sus cursos profesionales. Me harán preguntas al 100% durante la entrevista para la visa. y debo prestar toda la atención a las preguntas relevantes: “¿Qué estudiaste en China?” ¿Cuáles son los contenidos clave del curso? "¿Qué carrera vas a estudiar por adelantado después de ir a Francia?" ¿Cuáles son los contenidos clave del curso? "¿Por qué quieres estudiar esta especialidad?" "Y así sucesivamente. Estas preguntas parecen ser básicamente simples, pero en realidad son muy difíciles de responder, así que tenga cuidado.

La dificultad clave es que el sistema curricular chino es muy diferente del plan de estudios francés. sistema, incluso si son los mismos Los nombres de las especialidades y el contenido del curso también son diferentes. Por lo tanto, los estudiantes deben tener un conocimiento firme de las especialidades nacionales y extranjeras antes de solicitar una visa. Los estudiantes no deben hacer preguntas sin comprenderlas. el oficial de visas "Lo que estudié". El posicionamiento general o un determinado posicionamiento de la especialidad es consistente con la especialidad que estudié en China y es lógicamente transitivo". Esto es muy importante.

3 Malentendido 3: Expresar la idea de cambiar de especialización en el extranjero al oficial de visas.

Muchos estudiantes pueden utilizar estudiar en el extranjero como un canal para cambiar de especialización si no están satisfechos con su especialización mientras estudian en China, o esperan hacerlo. Después de graduarse, eligen la especialidad más popular que no tiene nada que ver con su especialidad original. Por las razones anteriores, muchos estudiantes consideran que estudiar en el extranjero es una excelente oportunidad para cambiar de especialidad. Es razonable cambiar a una carrera relacionada y luego dedicarse a la carrera más popular, pero de hecho, cambiar de carrera es parte del gran tabú.

Sr. La cooperación de la Embajada de Francia dijo una vez: “El mecanismo y las normas y reglamentos de educación superior de China son muy completos. Se espera que los estudiantes chinos que estudian en Francia puedan profundizar y optimizar aún más sus conocimientos profesionales sobre la premisa de sus carreras originales, en lugar de comenzar ciegamente desde cero para aprender otra carrera. "Obviamente, el oficial de visas francés no quiere que los estudiantes chinos vayan a Francia para estudiar y cultivar una especialidad diferente a su especialidad original. Lo que quiero señalar aquí es que no es imposible cambiar de especialidad después de llegar a Francia. Esto es tu elección. Las universidades francesas respetan completamente tu elección y te brindan esta oportunidad.

Sin embargo, estas cuestiones deben abordarse primero. El primer paso para que los estudiantes estudien en Francia es tener una visa y. el segundo paso es aprender el idioma. El estudio y la formación profesional no son posibles, por lo que es inevitable que sea demasiado pronto para considerar cambiar de especialidad en China, de lo contrario causará grandes problemas.