La vaca de barro cayó al mar, un modismo chino, el pinyin es ní niú rù hǎi, que significa una vaca de barro cayó al mar. Es una metáfora de que una vez que te vas, nunca volverás.
Volumen 8 de "Jingde Lantern Record" escrito por Shi Daoyuan de la dinastía Song: "Vi dos vacas de arcilla peleando en el mar, pero no hay noticias hasta ahora. La vaca de arcilla cayó al mar". mar. Es una metáfora de que una vez que te vas, nunca volverás.
Uso: forma sujeto-predicado; usado como predicado, atributivo, cláusula para expresar no hay esperanza.
Introducción a sinónimos: Una piedra se hunde en el mar
Una piedra se hunde en el mar, modismo chino, pronunciado shí chén dà hǎi, que significa que si se arroja una piedra el mar, se hundirá y nunca más será encontrado. Significa que no habrá novedades a partir de ahora, o significa que lo que inviertas no te será devuelto.
Capítulo 32 de "Flores en el espejo" escrito por Li Ruzhen en la dinastía Qing, "Al tercer día, traje a algunos marineros más para buscar por separado, pero fue en vano. Busqué varios días, pero parecía como si una piedra hubiera desaparecido en el mar”