Problemas jurídicos en inglés

La gente de los países de habla inglesa considera que el inglés legal es una "lengua extranjera". Lo que estudiamos en la universidad fue la segunda edición de Legal English publicada por Law Press, editada por He Jiahong, y básicamente tenía traducciones de referencia. Los que estén interesados ​​pueden echar un vistazo.

De hecho, es difícil decir autoestudio, porque a todos nos enseñan los estadounidenses, lo cual es más visual. De lo contrario, debes tener una base legal para leer el libro tú mismo; de lo contrario, ¡será muy difícil!

Te sugiero que te lo preste un estudiante de derecho. Inglés jurídico>Mira primero el libro de texto. De lo contrario, puede consultar la segunda edición de "Legal English" publicada por la editorial jurídica que recomiendo, editada por He Jiahong.