Texto completo de la Ley Sancionatoria de la Administración de Seguridad Pública

El texto completo de la "Ley de Castigo de la Administración de Seguridad Pública de la República Popular China" se divide en promulgación, enmienda y contenido legal.

1. Promulgación y revisión

Aprobado por la 17ª reunión del 10º Comité Permanente de la APN del Congreso Nacional del Pueblo el 28 de agosto de 2005, se anuncia por la presente a partir del 6 de marzo. 2006 En vigor desde hoy. Según la 29ª reunión del 11º Comité Permanente de la Asamblea Popular Nacional de la APN el 26 de octubre de 2012, la Orden Presidencial No. 67 de la República Popular China fue promulgada el 26 de octubre de 2012 y entró en vigor el 26 de octubre de 2013. . La 29ª reunión del 11º Comité Permanente de la APN de la República Popular China fue adoptada el 26 de octubre de 2012 y entró en vigor el 26 de octubre de 2013.

2. Contenido jurídico

Capítulo 1 Disposiciones Generales

El artículo 1 tiene como objetivo mantener el orden público, garantizar la seguridad pública y proteger la legalidad de los ciudadanos, personas jurídicas. y otras organizaciones. Esta ley está formulada para regular y proteger los derechos e intereses de los órganos de seguridad pública y la policía popular en el desempeño de sus funciones de gestión de la seguridad pública de conformidad con la ley.

Artículo 2. El que perturbe el orden público, ponga en peligro la seguridad pública, atente contra los derechos personales y patrimoniales, obstaculice la gestión social y sea socialmente nocivo, y constituya delito conforme a lo dispuesto en la Ley Penal. Ley de la República Popular China", será investigado para enjuiciamiento penal de conformidad con la ley. Responsabilidad; si no es suficiente para el castigo penal, los órganos de seguridad pública impondrán sanciones por gestión de la seguridad pública de conformidad con esta ley.

Artículo 3 Las disposiciones de esta Ley se aplicarán a los procedimientos sancionadores de gestión de la seguridad pública; si no existen disposiciones en esta Ley, se aplicarán las disposiciones pertinentes de la "Ley de Sanciones Administrativas de la República Popular China"; aplicar.

Artículo 4. Esta Ley se aplicará a las violaciones de la gestión de la seguridad pública dentro del territorio de la República Popular China, a menos que la ley disponga lo contrario.

Esta Ley se aplicará a los actos que atenten contra la gestión de la seguridad pública en buques y aeronaves de la República Popular China, salvo disposición legal en contrario.

Artículo 5 Las sanciones en materia de gestión de la seguridad pública deben basarse en hechos y ser proporcionales a la naturaleza, circunstancias y grado de daño social de las violaciones a la gestión de la seguridad pública.

La implementación de sanciones en la gestión de la seguridad pública debe ser abierta y justa, respetar y proteger los derechos humanos y proteger la dignidad personal de los ciudadanos.

Se debe respetar el principio de combinar educación y castigo al manejar casos de seguridad pública.

Artículo 6 Los gobiernos populares en todos los niveles fortalecerán la gestión integral de la seguridad social, tomarán medidas efectivas para resolver los conflictos sociales, mejorar la armonía social y mantener la estabilidad social.

Artículo 7 El departamento de seguridad pública del Consejo de Estado es responsable de la gestión nacional de la seguridad pública. Los órganos de seguridad pública de los gobiernos populares locales a nivel de condado o superior son responsables de la gestión de la seguridad pública dentro de sus respectivas regiones administrativas.

La competencia sobre los casos de seguridad pública será estipulada por el departamento de seguridad pública del Consejo de Estado.

Artículo 8 Si una violación de la gestión de la seguridad pública causa daño a otros, el autor o su tutor asumirán la responsabilidad civil de conformidad con la ley.

Artículo 9 Los órganos de seguridad pública pueden mediar y tratar violaciones menores de la gestión de la seguridad pública, como peleas y daños a la propiedad ajena causados ​​por disputas civiles. Si las partes llegan a un acuerdo mediante la mediación del órgano de seguridad pública, no serán sancionadas. Si no se llega a un acuerdo durante la mediación o el acuerdo no se cumple después de llegar a un acuerdo, los órganos de seguridad pública sancionarán a los autores de violaciones a la gestión de la seguridad pública de conformidad con lo dispuesto en esta Ley e informarán a las partes que pueden interponer una demanda civil. demanda ante el Tribunal Popular de conformidad con la ley.

Capítulo 2 Tipos y Aplicación de las Sanciones

Artículo 10 Los tipos de sanciones por gestión de la seguridad pública se dividen en:

Artículo 11 Incautaciones en la atención de casos de seguridad pública Contrabando artículos tales como drogas, materiales obscenos, parafernalia de juegos de azar, parafernalia para fumar y para inyectarse drogas y herramientas utilizadas directamente por individuos para cometer violaciones a la gestión de la seguridad pública serán confiscados y eliminados de acuerdo con las regulaciones.

Artículo 12 Si una persona mayor de 14 años pero menor de 18 viola la gestión de la seguridad pública, se le impondrá una pena más leve o reducida si una persona menor de 14 años viola la gestión de la seguridad pública, no será castigado, pero se ordenará a su tutor que imponga estricta disciplina.

Artículo 13 Si un enfermo mental viola la gestión de la seguridad pública al no poder identificar o controlar su propia conducta, no será sancionado, pero se ordenará a su tutor que lo vigile y trate estrictamente. Serán sancionados los enfermos mentales intermitentes que violen la gestión de la seguridad pública cuando se encuentren en estado de normalidad mental.

Artículo 14 Si una persona ciega o sordomuda viola la gestión de la seguridad pública, se le podrá imponer una pena más leve, mitigada o nula.

Artículo 15: Se sancionará a los ebrios que violen la gestión de la seguridad pública.

Si una persona ebria se encuentra en estado de ebriedad y supone un peligro para sí misma o amenaza la persona, la propiedad o la seguridad pública de otros, se tomarán medidas protectoras para inmovilizar a la persona hasta que esté sobria.

Artículo 16 Si concurren dos o más violaciones a la gestión de la seguridad pública, se decidirán por separado y se ejecutarán en conjunto. La pena de detención administrativa combinada no excederá los 20 días.

Artículo 17* * *Quienes violen la gestión de la seguridad pública serán sancionados respectivamente según el papel de los autores en la violación de la gestión de la seguridad pública.

Quienes instiguen, coaccionen o engañen a otros a violar la gestión de la seguridad pública, serán sancionados según su instigación, coacción o engaño.

Artículo 18 Si una unidad viola la gestión de la seguridad pública, el responsable directo y el resto del personal directamente responsable serán sancionados de conformidad con las disposiciones de esta Ley. Si otras leyes y reglamentos administrativos contienen disposiciones sobre sanción para el mismo hecho, la sanción se ajustará a dichas disposiciones.

Artículo 19 Si alguna de las siguientes circunstancias vulnera la gestión de la seguridad pública, se reducirá la pena o no se impondrá sanción:

Artículo 20 Si una de las siguientes circunstancias vulnera la seguridad pública gestión, se reducirá la pena. Pena severa:

Artículo 21: Si una persona que viole la gestión de la seguridad pública reúne alguna de las siguientes circunstancias y debe recibir sanción de detención administrativa de conformidad con esta ley, la autoridad administrativa No se implementará pena de detención:

Artículo 22 Cualquier violación de la gestión de la seguridad pública que no sea descubierta por los órganos de seguridad pública dentro de los 6 meses no será sancionada. El plazo señalado en el párrafo anterior se computará a partir de la fecha en que se produzca la infracción a la gestión de la seguridad pública; si la infracción a la gestión de la seguridad pública es continua o continuada, se computará a partir de la fecha en que cese la infracción a la gestión de la seguridad pública;

Artículo 23 Cualquier persona que cometa cualquiera de los siguientes actos recibirá una advertencia o una multa de 200 yuanes; si las circunstancias son graves, será detenido por no menos de 5 días pero no más de 10 días. y también podrá ser multado con no más de 500 yuanes:

Artículo 24 Cualquiera que cometa cualquiera de los siguientes actos y perturbe el orden de actividades masivas a gran escala, como la cultura y los deportes, recibirá una advertencia o una multa de no más de 200 yuanes, si las circunstancias son graves, será detenido por no menos de 5 días pero no más de 10 días, y podrá ser detenido al mismo tiempo. Se le impondrá una multa de no más de 500 yuanes:

Artículo 25: Cualquiera que cometa cualquiera de los siguientes actos será detenido por no menos de 5 días pero no más de 10 días, y también podrá recibir una multa de no más de 500 yuanes si las circunstancias son menores; será multado con no más de 5 días de detención o una multa de no más de 500 yuanes:

Artículo 26: Cualquiera que cometa cualquiera de los siguientes actos será detenido por no menos de 5 días pero no más. de 10 días, y también podrá recibir una multa de no más de 500 yuanes si las circunstancias son graves; se le impondrá una pena de prisión de no menos de 15 días, pero no más de 15 días, y una multa no superior a 10 días; Se pueden imponer más de 1.000 yuanes:

Artículo 27 Cualquier persona que cometa cualquiera de los siguientes actos será detenida durante no menos de 10 días pero no más de 15 días, y podrá recibir una multa de no más de 1.000 yuanes. Si las circunstancias son relativamente menores, la persona será detenida por no menos de 5 días pero no más de 10 días, y también podrá recibir una multa de no más de 500 yuanes:

Artículo 28 Viola las regulaciones nacionales, interfiere intencionalmente con el funcionamiento normal de los servicios de radio, o perjudica el funcionamiento normal. Si una estación de radio (estación) causa interferencias perjudiciales y se niega a tomar medidas efectivas para eliminarlas después de haber sido señalado por las autoridades competentes pertinentes, será detenido por no hacerlo. menos de 5 días pero no más de 10 días, si las circunstancias son graves, será detenido por no menos de 10 días pero no más de 15 días;

Artículo 29: El que cometa cualquiera de los siguientes actos será detenido por no más de 5 días si las circunstancias son graves, será detenido por no menos de 5 días pero no más de 10 días; :

Violación del artículo 30 Según las regulaciones estatales, cualquier persona que fabrique, compre, venda, almacene, transporte, envíe por correo, lleve, use, proporcione o elimine sustancias explosivas, tóxicas, radiactivas, corrosivas o enfermedades infecciosas. los patógenos serán detenidos por no menos de 10 días pero no más de 15 días; si las circunstancias son relativamente menores, será detenido por no menos de 10 días pero no más de 15 días; pero no más de 10 días.

Artículo 31: El que no informe de explosivos, sustancias altamente tóxicas, radiactivas, corrosivas o patógenas de enfermedades infecciosas y otras sustancias peligrosas, será detenido por no más de cinco días intencionales; no se presente será detenido por no menos de 5 días pero no más de 10 días.

Artículo 32 Cualquier persona que porte ilegalmente armas de fuego, municiones, ballestas, dagas y otros instrumentos regulados por el Estado será detenida por no más de cinco días y también podrá recibir una multa de no más de 500 yuanes si las circunstancias lo permiten; menor, se le impondrá una amonestación o una multa inferior a 200 yuanes.

Quien porte ilegalmente armas de fuego, municiones, ballestas, dagas y otros instrumentos controlados por el Estado a lugares públicos o medios de transporte público, será detenido por no menos de 5 días pero no más de 10 días, y podrá ser multado. no más de 500 yuanes.

Artículo 33: Será detenido por un período no menor de 10 días ni mayor de 15 días el que cometa cualquiera de los siguientes actos:

Artículo 34: Hurto, daño o traslado no autorizado de aeronaves en uso Cualquier persona que ingrese a una instalación o ingrese por la fuerza a la cabina de una aeronave será detenida por no menos de 10 días pero no más de 15 días.

Cualquier persona que utilice instrumentos o herramientas que puedan afectar el funcionamiento normal del sistema de navegación en una aeronave en uso y se niegue a escuchar las disuasiones será detenido por no más de 5 días o multado con no más de 500 yuanes. .

Artículo 35 Cualquiera que cometa cualquiera de los siguientes actos será detenido por no menos de 5 días pero no más de 10 días, y también podrá recibir una multa de no más de 500 yuanes si las circunstancias son menores; será detenido por no más de 5 días o multado con no más de 500 yuanes:

Artículo 36 Cualquier persona que ingrese a la red de protección ferroviaria sin autorización o camine, se siente o se acueste en la vía del tren cuando el tren. Se acerca o se agarra a la vía férrea, lo que afecta la seguridad de la conducción, será amonestado o multado con no más de 200 yuanes.

Artículo 37 Cualquiera que cometa cualquiera de los siguientes actos será detenido por no más de cinco días o multado con no más de 500 yuanes si las circunstancias son graves, será detenido por no menos de 5 días; pero no más de 10 días, y también puede recibir una multa de no más de 500 yuanes:

Artículo 38 si actividades masivas a gran escala, como la cultura y los deportes, violan las regulaciones pertinentes y corren peligro de sufrir accidentes de seguridad. , se les ordenará detener las actividades y evacuar inmediatamente; los organizadores serán multados con no menos de 5 días pero no más de 10 días de detención y una multa de no menos de 200 yuanes pero no más de 500 yuanes si las circunstancias; son menores, la persona será detenida por no más de 5 días o multada con no más de 500 yuanes.

Artículo 39 Si cualquier administrador de un hotel, restaurante, teatro, parque de diversiones, estadio, sala de exposiciones u otro lugar de actividad pública viola las normas de seguridad y se encuentra en peligro de sufrir un accidente de seguridad, el órgano de seguridad pública ordenará para que haga correcciones, será detenido por no más de cinco días.

Artículo 40 Cualquiera que cometa cualquiera de los siguientes actos será detenido por no menos de 10 días pero no más de 15 días, y se le impondrá una multa de no menos de 500 yuanes pero no más de 1.000 yuanes; las circunstancias son relativamente menores, será detenido por no menos de 5 días pero no más de 10 días, y se le impondrá una multa de no menos de 200 yuanes pero no más de 500 yuanes:

Artículo 41: Cualquier persona que coaccione, induzca o utilice a otros para mendigar será detenida durante no menos de 10 días pero no más de 15 días, y también podrá recibir una multa de hasta 1.000 yuanes.

Aquellos que repetidamente molesten, mendiguen por la fuerza o mendiguen de otras maneras que obstaculicen a otros serán detenidos por no más de 5 días o recibirán una advertencia.

Artículo 42 Cualquiera que cometa cualquiera de los siguientes actos será detenido por no más de cinco días o multado con no más de 500 yuanes si las circunstancias son graves, será detenido por no menos de 5 días; pero no más de 10 días, y también podrá recibir una multa de no más de 500 yuanes:

Artículo 43: Cualquiera que golpee a otra persona o lastime intencionalmente el cuerpo de otra persona será detenido por no menos de 5 días. pero no más de 10 días, y se le impondrá una multa de no menos de 200 yuanes pero no más de 500 yuanes, si las circunstancias son menores, será condenado a 5 días de detención o una multa de no más de 500 yuanes.

Artículo 44: El que moleste a otros, o exponga intencionalmente su cuerpo en lugares públicos, si las circunstancias son graves, será detenido por no menos de 5 días pero no más de 10 días; personas con discapacidad mental, personas con enfermedades mentales, personas menores de 14 años, o si existen otras circunstancias graves, será detenido por no menos de 10 días pero no más de 15 días.

Artículo 45: El que cometa cualquiera de los siguientes actos será detenido por no más de cinco días o amonestado:

Artículo 46: Compraventa forzosa de bienes, coacción otros para proporcionar servicios o cualquier persona que obligue a otros a aceptar servicios será detenido por no menos de 5 días pero no más de 10 días, y se le impondrá una multa de no menos de 200 yuanes pero no más de 500 yuanes si las circunstancias son menores; será detenido por no más de cinco días o multado con no más de 500 yuanes.

Artículo 47: Quien incite al odio étnico o a la discriminación, o publique discriminaciones étnicas o comentarios injuriosos en publicaciones o redes informáticas de información, será detenido por un período no menor de 10 días ni mayor de 15 días, pudiendo también será multado con 1.000 Una multa inferior a 10.000 RMB.

Artículo 48 Cualquiera que reclame falsamente, oculte, destruya, abra sin permiso o inspeccione ilegalmente el correo de otras personas será detenido por no más de cinco días o multado con no más de 500 yuanes.

Artículo 49 El que hurte, defraude, hurte, saquee, extorsione o dañe intencionalmente bienes públicos o privados, será detenido por un período no menor de 5 días ni mayor de 10 días, pudiendo además ser multado hasta por 500 yuanes, si las circunstancias son graves, se podrá imponer detención durante no menos de 10 días pero no más de 15 días y una multa de no más de 1.000 yuanes.

Artículo 50 Cualquier persona que cometa cualquiera de los siguientes actos recibirá una advertencia o una multa de 200 yuanes, si las circunstancias son graves, será detenido por no menos de 5 días pero no más de 10 días. y también podrá recibir una multa de no más de 500 yuanes:

Artículo 51: Cualquiera que se haga pasar por un miembro del personal de una agencia estatal o utilice otras identidades falsas para cometer fraude será detenido durante al menos 5 días, pero no más de 10 días, y también se le podrá imponer una multa de no más de 500 yuanes, si las circunstancias son menores, será detenido por no más de 5 días o se le impondrá una multa de no más de 500 yuanes. Una multa inferior a 10.000 RMB.

Quienes se hagan pasar por militares o policías para engañar a otros serán severamente castigados.

Artículo 52 Cualquiera que cometa cualquiera de los siguientes actos será detenido por no menos de 10 días pero no más de 15 días, y también podrá recibir una multa de no más de 1.000 yuanes si las circunstancias son relativamente menores; , será detenido durante no menos de 5 días pero no más de 10 días. Se le podrá imponer una multa de no más de 500 yuanes:

Artículo 53 Si un barco entra o atraca en aguas o islas prohibidas. o restringido por el estado sin autorización, la persona a cargo del barco y el personal responsable correspondiente serán multados con no menos de 500 yuanes pero no más de 65.438 yuanes. Una multa de no menos de 500 yuanes pero no más de 500 yuanes; Si las circunstancias son graves, será detenido durante no más de cinco días y multado con no menos de 500 yuanes pero no más de 1.000 yuanes.

Artículo 54: Cualquiera que cometa cualquiera de los siguientes actos será detenido por no menos de 10 días pero no más de 15 días, y se le impondrá una multa de no menos de 500 yuanes pero no más de 1.000 yuanes; si las circunstancias son menores, será detenido por no más de 5 días o multado con no más de 500 yuanes:

Artículo 55: Cualquiera que incite o planee reuniones, procesiones o manifestaciones ilegales. y se niegue a escuchar las disuasiones será detenido por no menos de 10 días pero no más de 15 días.

Artículo 56 Si el personal del hotel no registra el nombre, el tipo de documento de identidad y el número de un huésped según lo requerido, o no impide que, a sabiendas, introduzca mercancías peligrosas en el hotel, se le impondrá una multa que no menos de 200 yuanes y 50.000 yuanes. Se impone una multa de menos de 100 yuanes.

Si un empleado del hotel sabe claramente que el huésped que pasa la noche es sospechoso de un delito o es buscado por los órganos de seguridad pública y no lo informa a los órganos de seguridad pública, se le impondrá una multa de no menos de 200 yuanes. pero no más de 500 yuanes; si las circunstancias son graves, será detenido por no más de 5 días y se le podrá imponer una multa de hasta 500 yuanes.

Artículo 57 Si un arrendador alquila una casa a una persona sin un documento de identidad, o no registra el nombre, el tipo y el número del documento de identidad del arrendatario según lo requerido, se le impondrá una multa no inferior a 200 yuanes pero no más de 500 yuanes.

Si el arrendador de una casa sabe a sabiendas que el arrendatario está utilizando la casa alquilada para llevar a cabo actividades delictivas y no lo informa al órgano de seguridad pública, se le impondrá una multa no inferior a 200 yuanes pero no más de 500 yuanes; si las circunstancias son graves, será detenido por no más de cinco días y podrá ser detenido simultáneamente y se le impondrá una multa de no más de 500 yuanes.

Artículo 58 El que viole las leyes y reglamentos sobre prevención y control de la contaminación acústica en la vida social y genere ruidos que interfieran en la vida normal de los demás, será amonestado si no realiza las correcciones posteriores; la advertencia, se le impondrá una multa no inferior a 200 yuanes ni superior a 500 yuanes.

Artículo 59: Cualquier persona que cometa cualquiera de los siguientes actos será multada con no menos de 500 yuanes pero no más de 1.000 yuanes, si las circunstancias son graves, será detenido por no menos de 5 días; no más de 10 días y también será multado con no menos de 500 yuanes pero no más de 1.000 yuanes:

Artículo 61: Cualquiera que ayude a organizar y transportar a otras personas para cruzar ilegalmente la frontera nacional (frontera). será detenido durante no menos de 10 días pero no más de 15 días, y se le impondrá una multa de no menos de 1.000 yuanes pero no más de 5.000 yuanes.

Artículo 62: Cualquiera que proporcione condiciones para cruzar ilegalmente la frontera (frontera) será detenido durante no menos de 5 días pero no más de 10 días, y se le impondrá una multa de no menos de 500 yuanes pero no más. de 2.000 yuanes.

Quienes crucen ilegalmente la frontera (frontera) serán detenidos por no más de 5 días o multados con no más de 500 yuanes.

Artículo 65 El que cometa cualquiera de los siguientes actos será detenido por no menos de 5 días pero no más de 10 días si las circunstancias son graves, será detenido por no menos de 10 días; no más de 15 días, y también podrá ser multado con no más de 1.000 yuanes:

p>

Artículo 66: Quienes se dediquen a la prostitución o la prostitución serán detenidos durante no menos de 18 días pero no más de 15 días, y también podrán recibir una multa de no más de 5.000 yuanes, si las circunstancias son menores, serán detenidos por no más de 5 días o una multa de no más de 500 yuanes;

Quien solicite prostitutas en lugares públicos será detenido por no más de cinco días o multado con no más de 500 yuanes.

Artículo 67: Cualquiera que induzca, albergue o introduzca a otros a la prostitución será detenido por no menos de 10 días pero no más de 15 días, y también podrá ser multado con no más de 5.000 yuanes si las circunstancias lo permiten; son menores, será detenido por no más de 5 días o multado con no más de 500 yuanes las siguientes multas.

Artículo 68: Producir, transportar, copiar, vender, alquilar libros, publicaciones periódicas, fotografías, películas, productos audiovisuales y otros materiales obscenos o utilizar redes de información informática, teléfonos y otros medios de comunicación obscenos para difundir información obscena. información, será detenido por no menos de 10 días pero no más de 15 días, y podrá recibir una multa de no más de 3.000 yuanes si las circunstancias son menores, la persona será detenida por no más de 5 días o multada como máximo; 500 yuanes.

Artículo 69: Cualquiera que cometa cualquiera de los siguientes actos será detenido por no menos de 10 días pero no más de 15 días, y también será multado con no menos de 500 yuanes pero no más de 1.000 yuanes. :

Artículo 70 o superior Cualquiera que proporcione condiciones para jugar o participe en juegos de azar por una gran cantidad con el fin de obtener ganancias será detenido por no más de cinco días o multado con no más de 500 yuanes; Las circunstancias son graves, será detenido durante no menos de 10 días pero no más de 15 días y se le impondrá una multa de no menos de 500 yuanes pero no más de 3.000 yuanes.

Artículo 71 Cualquiera que cometa cualquiera de los siguientes actos será detenido por no menos de 10 días pero no más de 15 días, y también podrá recibir una multa de no más de 3.000 yuanes si las circunstancias son menores; será detenido por no más de 5 días o multado con no más de 500 yuanes:

Artículo 72: Cualquiera que cometa cualquiera de los siguientes actos será detenido por no menos de 18 días pero no más de. 15 días, y también podrá recibir una multa de no más de 2.000 yuanes; si las circunstancias son menores, será detenido por no más de 5 días o una multa de no más de 500 yuanes:

Artículo 73: Cualquiera que instigue, induzca o engañe a otros a consumir o inyectarse drogas será detenido durante no menos de 10 días pero no más de 15 días y se le impondrá una multa de no menos de 500 yuanes pero no más de 2.000 yuanes.

Artículo 74: Se sancionará al personal de hoteles, servicios de catering, industria del entretenimiento cultural, industria del taxi y otras unidades que avisen a delincuentes cuando los órganos de seguridad pública estén investigando actividades de abuso de drogas, juego, prostitución o prostitución. será detenido por no menos de 10 días pero no más de 15 días.

Artículo 75: Quien críe animales e interfiera en la vida normal de otros será amonestado; quien no corrija después de haber sido advertido, o permita que los animales intimiden a otros, será multado con una multa no menor. de 200 yuanes pero no más de 500 yuanes.

Quien conduzca animales para causar daño a otros será sancionado de conformidad con lo dispuesto en el artículo 43, apartado 1, de esta Ley.

Artículo 76: Si las conductas enumeradas en los artículos 67, 68 y 70 de esta Ley no cambian después de la educación, se podrán tomar medidas de educación obligatoria de acuerdo con las normas estatales.

Artículo 77: Para quienes denuncien, acusen o denuncien violaciones a la gestión de la seguridad pública, los órganos de seguridad pública aceptarán y registrarán con prontitud los casos de violaciones a la gestión de la seguridad pública transferidos por otros departamentos administrativos y órganos judiciales.

Artículo 78: Luego de que el órgano de seguridad pública acepta una denuncia, denuncia, denuncia o entrega, si considera que constituye una violación a la gestión de la seguridad pública, investigará inmediatamente si considera que no lo es; violación a la gestión de la seguridad pública, informará al que denunció el caso, a los acusadores, informantes y entregadores, y sus motivos.

Artículo 79: Los órganos de seguridad pública y su policía popular investigarán los casos de seguridad pública conforme a la ley. Está estrictamente prohibido utilizar la tortura para obtener confesiones o reunir pruebas por medios ilegales como amenazas, incentivos y engaños.

Las pruebas obtenidas a través de medios ilegales no se utilizarán como base para el castigo.

Artículo 80: En la tramitación de casos de seguridad pública, los órganos de seguridad pública y su policía popular guardarán los secretos de Estado, los secretos comerciales o la intimidad personal de que se trate.

Artículo 81 Cuando la policía popular esté atendiendo casos de seguridad pública, deberá inhibirse cuando concurra cualquiera de las siguientes circunstancias; la persona que viole la gestión de la seguridad pública, la víctima o su representante legal también tiene derecho a exigir; que se abstenga:

Artículo 82 Si una persona que viola la gestión de la seguridad pública necesita ser citada para investigación, será citada con acta de citación previa aprobación del responsable del caso. departamento del órgano de seguridad pública. La policía popular podrá citar verbalmente a una persona que viole la gestión de la seguridad pública descubierta en el lugar después de mostrar su identificación laboral, pero esto se hará constar en el acta de la investigación.

El órgano de seguridad pública informará al citado los motivos y fundamentos de la citación. Podrán ser citados obligatoriamente quienes se nieguen a aceptar la citación o la eludan sin causa justificada.

Artículo 83: Luego de ser citados, los órganos de seguridad pública deberán indagar y verificar con prontitud, y el tiempo de indagación y verificación no excederá de 8 horas. Si la situación es complicada y se pueden aplicar sanciones de detención administrativa de conformidad con lo dispuesto en esta Ley, el tiempo de investigación y verificación no excederá de 24 horas. El órgano de seguridad pública notificará prontamente a los familiares de la persona citada el motivo y lugar de la citación.

Artículo 84 La transcripción de la investigación se entregará al interrogado para su verificación; se leerá en voz alta a los analfabetos. Si existen omisiones o errores en los registros, el interrogado podrá agregarlos o corregirlos. Después de que la persona interrogada confirme que la transcripción es correcta, la firmará o sellará, y el oficial de policía popular que realizó la investigación también firmará la transcripción. Si la persona interrogada solicita proporcionar material escrito sobre el asunto que se está interrogando, se le concederá permiso cuando sea necesario, y la policía popular también podrá exigir que la persona interrogada lo escriba ella misma. Al interrogar a una persona menor de 16 años que viole la gestión de la seguridad pública, se notificará a sus padres u otros tutores para que estén presentes.

Artículo 85 La policía popular podrá acudir a la unidad o domicilio de la víctima u otros testigos para indagar. De ser necesario, también podrán ser citados para declarar ante el órgano de seguridad pública. Cuando la policía popular interroga a la persona que ha sido violada o a otros testigos fuera del órgano de seguridad pública, deberá presentar su identificación laboral. Lo dispuesto en el artículo 84 de esta Ley también se aplica al interrogatorio de la víctima o de otros testigos.

Artículo 86 Al interrogar a los sordomudos autores de violaciones a la seguridad pública, a las víctimas u otros testigos, una persona que entienda la lengua de señas deberá prestar asistencia y dejar constancia de ello en el acta. Cuando se interrogue a los autores de violaciones de la seguridad pública, a las víctimas u otros testigos que no dominen el idioma común local, se proporcionará un intérprete y esto se hará constar en la transcripción.

Artículo 87 Los órganos de seguridad pública podrán inspeccionar lugares, bienes y personas relacionados con violaciones a la gestión de la seguridad pública. Durante la inspección, el número de policías populares no será inferior a 2, y deberán presentar sus certificados de trabajo y certificados de inspección emitidos por los órganos de seguridad pública de los gobiernos populares a nivel de condado o superior. Si es realmente necesaria una inspección inmediata, la policía popular puede realizar inspecciones in situ después de mostrar sus identificaciones de trabajo. Sin embargo, al inspeccionar las residencias de los ciudadanos, deben presentar un certificado de inspección emitido por la agencia de seguridad pública del gobierno popular en o superior. el nivel del condado. Los exámenes físicos femeninos deben ser realizados por personal femenino.

Artículo 88: Durante la inspección se hará una transcripción, la cual será firmada o sellada por el inspector, el inspeccionado y el testigo, si el inspeccionado se niega a firmar, la policía popular así lo indicará; en la transcripción.

Artículo 89: Cuando los órganos de seguridad pública conozcan casos de seguridad pública, podrán incautar elementos relacionados con el caso que deban ser utilizados como prueba, no podrán ser bienes legalmente poseídos por el infractor o por un tercero de buena fe; ser embargado y debe ser registrado. No se podrán confiscar artículos no relacionados con el caso.

Los bienes incautados deberán comprobarse claramente con los testigos presentes y los poseedores de los bienes incautados. Se deberá elaborar en el acto una lista por duplicado, firmada o sellada por los investigadores, testigos y poseedores, y otra. Se debe entregar una copia a la policía, una copia para referencia futura.

Los artículos incautados se conservarán adecuadamente y no se utilizarán para otros fines; los artículos que no sean aptos para el almacenamiento a largo plazo se eliminarán de acuerdo con las normas pertinentes. Si se comprueba que no tiene nada que ver con el caso, deberá devolverse a tiempo si se comprueba que es propiedad legal de otros, deberá devolverse inmediatamente después del registro si nadie lo reclama durante seis meses o; No se puede determinar el propietario del derecho, se subastará públicamente o se negociará de acuerdo con las regulaciones nacionales pertinentes y los ingresos se entregarán al tesoro estatal.

Artículo 90: Para conocer los hechos del caso y ser necesario resolver las cuestiones especializadas controvertidas del mismo, se designará o contratará a una persona con conocimientos especializados para que realice una tasación posterior a la misma; tasación, el tasador redactará un dictamen de tasación y lo firmará.

Artículo 91 Las sanciones por gestión de la seguridad pública serán decididas por los órganos de seguridad pública de los gobiernos populares a nivel de condado o superior; entre ellos, las advertencias y multas de menos de 500 yuanes podrán ser decididas por la comisaría de policía. .

Artículo 92: Cuando se decida imponer la detención administrativa, se incluirá en el cómputo el tiempo transcurrido en la adopción de medidas coercitivas para restringir la libertad personal antes de la sanción. Un día de restricción de la libertad personal equivale a un día de detención administrativa.

Artículo 93: Cuando el órgano de seguridad pública investigue un caso de seguridad pública y no exista declaración personal, pero existan otras pruebas que acrediten los hechos del caso, podrá tomar decisión sancionadora de gestión de seguridad pública. Sin embargo, si no existe otra prueba que lo acredite, no se podrá tomar ninguna decisión sancionadora por la gestión de la seguridad pública.

Artículo 94: Antes de tomar una decisión sobre las sanciones de la administración de seguridad pública, el órgano de seguridad pública deberá informar los hechos, motivos y fundamentos de la violación de las sanciones de la administración de seguridad pública, e informar a la persona que violó las sanciones de la administración de seguridad pública. sanciones de los derechos de que disfruta conforme a la ley.

Las personas que violen la gestión de la seguridad pública tienen derecho a manifestarse y defenderse. Los órganos de seguridad pública deben escuchar plenamente las opiniones de los infractores de la seguridad pública y revisar los hechos, razones y pruebas presentadas por los infractores de la seguridad pública, si los hechos, razones o pruebas presentadas por los infractores de la seguridad pública están establecidos, los órganos de seguridad pública; los adoptará.

Los órganos de seguridad pública no aumentarán la pena con base en la declaración o defensa del autor de violaciones a la gestión de la seguridad pública.

Artículo 95: Una vez concluida la investigación de un caso de seguridad pública, los órganos de seguridad pública realizarán los siguientes tratamientos según las diferentes circunstancias:

Artículo 96: Cuando los órganos de seguridad pública tomar una decisión sobre sanciones por gestión de la seguridad pública, deberán preparar una decisión sobre sanciones por gestión de la seguridad pública. La decisión tendrá el siguiente contenido:

Artículo 97 El órgano de seguridad pública anunciará la decisión sobre el castigo de la administración de seguridad pública a la persona sancionada y se la entregará a la persona sancionada en el acto. Si no se puede comunicar al sancionado en el acto, se le notificará en el plazo de dos días. Si se decide imponer la detención administrativa, se notificará oportunamente a los familiares de la persona sancionada.

Si hay víctima, el órgano de seguridad pública enviará copia de la decisión a la víctima.

Artículo 98: Antes de tomar la decisión de revocar una licencia e imponer una multa de más de 2.000 yuanes, el órgano de seguridad pública informará a la persona que viole la gestión de la seguridad pública que tiene derecho a solicitar una audiencia; los órganos de seguridad pública deberán celebrar audiencias en el momento oportuno de conformidad con la ley.

Artículo 99 El plazo para que los órganos de seguridad pública atiendan casos de seguridad pública no excederá de treinta días a partir de la fecha de su aceptación, si el caso es grave y complejo, pudiendo ampliarse por treinta días previa aprobación; del órgano de seguridad pública del nivel inmediatamente superior.

Para conocer los hechos del caso, el plazo para la identificación no está incluido en el plazo para la tramitación de casos de seguridad pública.

Artículo 100: Si los hechos son claros y las pruebas concluyentes por violar la gestión de la seguridad pública y se impone una advertencia o una multa de no más de 200 yuanes, se podrá tomar una decisión de sanción por la gestión de la seguridad pública. en el lugar.

Artículo 101: Si se toma una decisión de sanción por gestión de seguridad pública en el acto, la policía popular mostrará su identificación laboral a la persona que violó la sanción por gestión de seguridad pública y completará una carta de decisión de sanción. La decisión sancionadora se entregará al sancionado en el acto; si hay persona que haya sido infractora, se enviará copia de la decisión a la persona que haya sido infringida.

La decisión sancionatoria prevista en el párrafo anterior deberá expresar el nombre de la persona sancionada, el acto ilícito, la base de la pena, el monto de la multa, la hora, el lugar y el nombre del organismo de seguridad pública, y deberá estar firmado o sellado por el policía popular responsable. Si se toma una decisión sobre la sanción de la gestión de la seguridad pública en el acto, la policía popular que se ocupa del asunto deberá informarlo al órgano de seguridad pública para su registro dentro de las 24 horas.

Artículo 102: Si el sancionado no está conforme con la decisión sancionadora de la gestión de seguridad pública, podrá solicitar reconsideración administrativa o interponer demanda administrativa conforme a la ley.

Artículo 103: La persona que se decida ser detenida administrativamente será enviada a un centro de detención por el órgano de seguridad pública que tomó la decisión.

Artículo 104 La persona multada deberá pagar la multa en un banco designado dentro de los 05 días siguientes a la fecha de recepción de la decisión de sanción. Sin embargo, si se da alguna de las siguientes circunstancias, la policía popular podrá cobrar las multas en el acto:

Artículo 105: Las multas cobradas por la policía popular en el acto serán entregadas al organismo de seguridad pública correspondiente dentro del territorio dos días a partir de la fecha de cobro de la multa; las multas cobradas en el lugar en vías navegables o trenes de pasajeros se entregarán a los órganos de seguridad pública dentro de los dos días siguientes a la fecha de llegada a la costa o a la estación; las multas en un banco designado dentro de los 2 días siguientes a la fecha de recepción de las multas.

Artículo 106: Cuando la policía popular cobre multas en el acto, entregará al sancionado un recibo de multa emitido uniformemente por el departamento financiero del gobierno popular de la provincia, región autónoma o municipio directamente. bajo el Gobierno Central; si el recibo de la multa no se emite de manera uniforme, será multado. La persona que impuso la multa tiene derecho a negarse a pagar la multa.

Artículo 107: Si la persona sancionada no está conforme con la decisión de detención administrativa y solicita reconsideración administrativa o inicia una demanda administrativa, podrá solicitar al órgano de seguridad pública la suspensión de la detención administrativa. Si el órgano de seguridad pública considera que la suspensión de la detención administrativa no causará peligro social, la persona castigada o sus familiares cercanos deberán proporcionar un fiador que cumpla las condiciones especificadas en el artículo 108 de esta Ley, o pagar la norma de doscientos yuanes por día de detención administrativa Depósito de garantía, suspensión de la ejecución de la decisión de pena de detención administrativa.

Artículo 108 El garante deberá cumplir las siguientes condiciones:

Artículo 109 El garante deberá garantizar que la persona garantizada no eludirá la ejecución de la pena de detención administrativa.

Si el garante no cumple con sus obligaciones de garantía, lo que provoca que eluda el castigo de detención administrativa, el órgano de seguridad pública impondrá una multa de no más de 3.000 yuanes.

Artículo 110 Si una persona condenada a una pena de detención administrativa paga un depósito de seguridad y evade la ejecución de la pena de detención administrativa después de que se suspenda la detención administrativa, el depósito de seguridad será confiscado y entregado al Estado. Hacienda, y la decisión de detención administrativa que se haya adoptado seguirá ejecutándose.

Artículo 111: Si se revoca la decisión de sanción de detención administrativa o se ejecuta la pena de detención administrativa, el depósito de garantía cobrado por el órgano de seguridad pública será devuelto al pagador en el momento oportuno.

Artículo 112: Los órganos de seguridad pública y su policía popular manejarán los casos de seguridad pública de conformidad con la ley, serán justos, estrictos, eficientes y harán cumplir la ley de manera civilizada, y no incurrirán en malas prácticas. para beneficio personal.

Artículo 113: En la tramitación de casos de seguridad pública, los órganos de seguridad pública y su policía popular tienen prohibido insultar, golpear o insultar a las personas que violen la gestión de la seguridad pública.

Artículo 114: Los órganos de seguridad pública y su policía popular deben aceptar conscientemente la supervisión de la sociedad y los ciudadanos al abordar casos de seguridad pública.

Cualquier unidad o individuo tiene derecho a denunciar y acusar a los órganos de seguridad pública y a la policía popular que no apliquen estrictamente la ley o violen las leyes y disciplinas en el manejo de casos de seguridad pública. La autoridad que informa o presenta quejas; deberá tratar el asunto con prontitud de acuerdo con sus funciones.

Artículo 115: Cuando los órganos de seguridad pública impongan multas conforme a la ley, separarán la decisión de las multas del cobro de las multas conforme a lo dispuesto en las leyes y reglamentos administrativos pertinentes; Lo recaudado se entregará al tesoro público.

Artículo 116: Si la policía popular comete cualquiera de los siguientes actos al atender casos de seguridad pública, se le impondrán sanciones administrativas conforme a la ley, si se constituye delito, se investigará la responsabilidad penal en; de conformidad con la ley:

Artículo 117 Si los órganos de seguridad pública y su policía popular ejercen ilegalmente sus poderes y violan los derechos e intereses legítimos de los ciudadanos, personas jurídicas y otras organizaciones, deberán disculparse, si las hubiere; causado el daño, serán responsables de la indemnización conforme a la ley.

Artículo 118 Los términos “arriba, abajo y dentro” utilizados en esta Ley incluyen el número original.

Artículo 119 La presente ley entrará en vigor el 1 de octubre de 2013. Al mismo tiempo, se abolieron las "Reglas de Castigos de la Administración de Seguridad Pública de la República Popular China", promulgadas el 5 de septiembre de 1986 y revisadas el 2 de mayo de 1994.