¿Cómo traducir costumbres?

Aeropuerto: (1) Recogida de equipaje

1. No encuentro la zona de recogida de equipaje. ¿Puedes mostrarme el camino?

2. Mi bolso no está en la cinta transportadora. ¿Dónde puedo presentar un reclamo por pérdida de equipaje?

(2) Declaración de aduana

1. No tengo nada que declarar. ¿Debo tomar el canal verde? No tengo 2. Si supero el límite, ¿puedo simplemente pagar el impuesto y traerlo?

(3) Cambio de moneda extranjera

1. ¿Cuánta moneda puedo traer al país?

2. ¿Dónde puedo cambiar mi moneda extranjera a moneda local? Puedo contactarte en

(4)Consulta de vuelo

1. Perdí mi vuelo. ¿Puedes ponerme en otra aerolínea de inmediato?

2. ¿Es posible concertar un vuelo más temprano para mí?

3. Si es posible, me gustaría mejorar mi asiento ahora

Aduanas:

Inserto de terminología en inglés de Aduanas de importación y exportación 2007-10-2609: 27A Contrabando CT

Recargo por Cuotas Adicionales

Billetes y Valores en Moneda Extranjera Billetes en Moneda Extranjera

Depósitos en Efectivo (Depósitos en Efectivo)

Impuestos, Cargos

Recogida de faxes y derechos

Precio con derechos pagados

Recibo de impuestos

Tipo de derechos

Inspección de mercancías

Consultar Equipaje de Pasajeros Consultar Equipaje de Pasajeros.

Impuesto al Consumo

Ocultar Ocultar

Normas Aduaneras Reglamento Aduanero

Sello Aduanero Sello Aduanero

Confiscado

p>

Artículos de contrabando Artículos de contrabando

Estadísticas aduaneras

Aranceles aduaneros

Uniformes aduaneros

Impuestos de importación

Indemnización

Inspección o registro de una embarcación para inspeccionar o copiar la embarcación.

Cargo por pago atrasado Cargo por pago atrasado

Impuesto fiscal

Maquillarse bien

Tasa impositiva más baja

Libre de impuestos

p>

Certificado de derechos pagados

Derechos pagados

Las drogas adictivas son narcóticos adictivos.

Lista de especificaciones de importación

Licencia de importación

Incautación y decomiso

Marca corta de pago corto

Número de tarifa

Política de Control de Comercio Exterior

Trato de Nación Más Favorecida

Trato

Licencia de Exportación

Lista de Especificaciones de ExportaciónLista de Exportaciones

La declaración de cantidad verdadera tergiversa la cantidad de mercancías.

Del área epidémica.

Tipo impositivo general

Heroína Heroína

Contrabando grave

Devolución de impuestos

Sabotaje

Detención

Partidas imponibles

Partidas imponibles

Cálculo

Morfina Morfina

Decisión originalDecisión original

Remitir compensación

Artículos restringidos Bienes restringidos

Cantidad mínima de gravamen

Las drogas venenosas son drogas altamente tóxicas.

Artículos prohibidos

Libros raros

Avión Inglés (2009-01-20 13:04:11) Etiquetas: Charla miscelánea

Billete de ida y vuelta

Billete de ida

Otros idiomas utilizados en el avión son los siguientes:

Usar un lenguaje breve y práctico en el avión puede ayudar rápidamente resolver algunos problemas prácticos.

1. (Muestre su tarjeta de embarque al asistente) ¿Dónde está mi asiento? ¿Dónde está mi asiento?

¿Puedo dejar mi equipaje aquí? ¿Puedo dejar mi equipaje aquí?

3. ¿Me pueden ayudar a cambiar mi asiento? ¿Puedes cambiar mi asiento?

4. (Al pasajero del asiento trasero) ¿Puedo bajar el asiento? ¿Puedo reclinar mi asiento?

5. ¿Puedo fumar? ¿Puedo fumar?

6. ¿Qué bebidas se proporcionan en el avión? ¿Qué bebidas hay?

7. Café, té, zumo y cerveza. Disponemos de café, té, zumo y cerveza.

8. ¿Quieres carne de res, pollo o pescado para cenar? ¿Quieres cenar carne, pollo o pescado?

9. Por favor, dame carne. Por favor dame carne.

10. Siento un poco de frío (calor). Siento un poco de frío (calor).

11. ¿Podrías darme una almohada y una manta? ¿Podrías darme una almohada y una manta?

12. ¿Hay revistas chinas en el avión? ¿Tienes alguna revista china?

13. Me siento un poco incómodo. ¿Puedo tomar algún medicamento? Me siento un poco incómodo. ¿Puedes darme algún medicamento?

14. ¿Cuánto tiempo se tarda en llegar a Honolulu? ¿Cuánto tiempo se tarda en llegar a Honolulú?

15. ¿Llegará este vuelo a tiempo? ¿Este vuelo llegará a tiempo?

16. Me preocupa si podré coger mi vuelo de conexión. Estoy preocupado por mi vuelo de conexión.

17. ¿Puedes decirme cómo rellenar este formulario? ¿Puedes decirme cómo rellenar este formulario?

El siguiente contenido se puede utilizar en diferentes situaciones:

1. Escenario: pasar la aduana

Mi nombre es Li Ming.

Mi nombre es Li Ming

Mi nombre es Liu Chunmei.

Mi nombre es Liu Chunmei

Fuimos a Toronto para visitar a unos familiares, visitar la casa de mi hija y ver el paisaje canadiense.

Planeamos visitar a nuestra hija y su familia en Toronto y luego viajar a Canadá.

Planeamos vivir en Canadá durante cinco meses.

Planeamos quedarnos en Canadá durante 5 meses.

Nuestro equipaje consistía en ropa, nada de carne y 2 botellas de licor chino.

Nuestro equipaje es sólo ropa, sin carne. Trajimos dos botellas de vino chino.

El nombre de mi hija es Yang Lan

El nombre de nuestra hija es Yang Lan.

La dirección es Habitación 2188, Apartamento 180, North York Forest Park, Toronto, Ontario.

Viven en 180 Forest Avenue, Park Road, Apartment 2188 North

Yorktown, Toronto, Ontario, Canadá M2J 1L6

El número de teléfono es 416-418 - 8341.

El número de teléfono es 416-418-8341

2. Escena: en el avión/en el aeropuerto

¿Puedo traerme otra manta? El clima es muy frío. Gracias.

¿Puedo tener una manta? Un poco de frío. Gracias.

¿Puedo tener otra almohada? Gracias.

¿Puedo tener una almohada pequeña? Gracias.

Baño

Baño

Por favor ayuda

¿Puedes ayudarme? Por favor.

Por favor dame un vaso de agua caliente, gracias.

Por favor, dame agua caliente. Gracias.

Gracias

Gracias.

Tercero, cambiar de avión

Tenemos que hacer transbordo a Toronto y estamos buscando la puerta de embarque. ¿Puedes decirnos?

Tenemos que cambiar de avión a Toronto. No sabemos dónde está la puerta de cambio para el vuelo a Toronto. ¿Puedes ayudarnos a llevarnos allí?

Tenemos que trasladarnos a Toronto. ¿Es aquí donde guardamos nuestro equipaje?

¿Sabes dónde dejar nuestro equipaje en el avión a Toronto? ¿Puedes ayudarme a llevarme allí?

Equivalentes chino-inglés

Asiento de pasillo: asiento de pasillo

Asiento de ventana: asiento de ventana

Pasaporte: pasaporte

p >

Billete:Billete aéreo

Tarjeta de embarque

Equipaje:Equipaje

Se repartirá un menú antes de comer, que podrá estar en chino e inglés.

Si no hay una explicación china, consulte el siguiente texto:

Arroz: arroz

Fideos: fideos

Pan

Carne de res: ternera

Pollo:Pollo

Pescado:Pescado

Fideos instantáneos:Fideos instantáneos

Té:Té

Té verde:Té verde

Té negro: té negro

Café: café

Agua normal: agua

Agua helada: agua helada

Agua caliente: Agua caliente

Agua mineral: Agua de manantial

Cola: Coca Cola

Zumo: Zumo

Zumo de naranja: Zumo de naranja

Zumo de manzana: Zumo de manzana

Zumo de tomate: Zumo de tomate

Leche: Leche

Cerveza: Cerveza

Vino tinto

A excepción del té caliente, el café y el agua caliente, todas las demás bebidas se te darán heladas, a menos que especifiques lo contrario. Si no quieres hielo, simplemente di no hielo.