"Hay amigos cercanos en el mar y estamos tan cerca como el fin del mundo" es un poema de "Envía a Du Shaofu a Shuzhou/Envía a Du Shaofu a Shuchuan" de Wang Bo, un poeta de la dinastía Tang. Quiere decir: Mientras te tenga dentro de los cuatro mares, soy un amigo cercano, por muy lejos que estemos sentimos que estamos juntos.
Poema original:
"Enviar a Du Shaofu a Shuzhou/Enviar a Du Shaofu a Shuchuan" Dinastía Tang: Wang Bo
Chengque ayudó a las Tres Dinastías Qin, La El viento y el humo miran a Wujin.
Quiero despedirme de vosotros, ambos somos eunucos.
Hay amigos cercanos en el mar y son como vecinos en el mundo.
Si no haces nada, irás por el camino equivocado y tus hijos se mancharán con las toallas.
Interpretación:
El majestuoso Chang'an se encuentra en la tierra de las Tres Dinastías Qin; la insignificante Sichuan está muy lejos.
Tú y yo tenemos destinos similares. Hemos estado lejos de nuestra ciudad natal para seguir una carrera oficial.
Mientras tengas amigos cercanos, el mundo nunca te sentirás lejos. Incluso en todo el mundo nos sentimos vecinos cercanos.
Al romper en el camino, realmente no hay necesidad de derramar lágrimas en la ropa debido al largo amor entre los niños.
Notas
1. Shaofu: nombre oficial. Cual: llegar, ir. Shuzhou: actual Chongzhou, Sichuan.
2. Chengque (què) asiste a las Tres Dinastías Qin: Chengque, es decir, la torre de la ciudad, hace referencia a la ciudad de Chang'an, la capital de la dinastía Tang. Asistente, guardia. Sanqin se refiere al área de Guanzhong cerca de la ciudad de Chang'an, que es el área al oeste de Tongguan en la actual provincia de Shaanxi. Al final de la dinastía Qin, Xiang Yu conquistó la dinastía Qin y dividió Guanzhong en tres distritos, que fueron otorgados a los tres generales rendidos del estado de Qin, por lo que fueron llamados los Tres Qin. Esta oración es una oración invertida, lo que significa que la capital, Chang'an y Sanqin, están para protección. Wujin: se refiere a los cinco cruces en ferry del río Minjiang: Baihuajin, Wanlijin, Jiangshoujin, Shetoujin y Jiangnanjin. Esto generalmente se refiere a Sichuan. Ayudar a las Tres Dinastías Qin: Una es "Rebajar la Dinastía Qin Occidental".
3. El humo del viento mira a Wujin: el sustantivo de dos caracteres "humo del viento" se utiliza como adverbial para expresar la ubicación de la acción. Toda la oración significa que la orilla del río parece confundida y llorando debido a la distancia, lo que significa mirar a Shuzhou a lo lejos en el viento y el humo.
4. Jun: un título respetuoso para las personas, equivalente a "tú".
5. Tong: uno significa "ambos". Viaje de Huan (huàn): salir a servir como funcionario.
6. Dentro del mar: dentro de los cuatro mares, es decir, en todo el país. Los antiguos creían que el territorio de nuestro país estaba rodeado de mares, por eso llamaban al mundo dentro de los cuatro mares.
7. Tianya: El horizonte, aquí es una metáfora de un lugar muy lejano. Vecino: Vecino, vecino cercano.
8. Wuwei: no hace falta, no hace falta. Qi (qí) Camino: bifurcación del camino. Los antiguos solían despedirse en la bifurcación del camino.
9. Toallas mojadas: Rasga la ropa y los cinturones mojados. Significa despedirse con lágrimas.
Sobre el autor:
Wang Bo (649-676), nombre de cortesía Zian, nació en Longmen, Jiangzhou (ahora condado de Hejin, provincia de Shanxi). Cuatro héroes de principios de la dinastía Tang.