Liu Zongyuan de la dinastía Tang
Ningún pájaro volaba sobre esas montañas y no había rastros de personas en esos caminos.
Un pescador en un pequeño barco en el río llevando su red polilla; pescando solo, sin miedo a los ataques del hielo y la nieve.
Qianshan: montañoso y de múltiples caminos: múltiples caminos: rastro; huella desaparece: desaparece
extinción: extinción, sin barco: hombre del barco: anciano: impermeable de fibra de coco
Dai Li: solitario: solitario: frío: frío.
Este es un poema escrito por Liu Zongyuan después de ser degradado a Yongzhou. Utilizó la pesca solo en el río Han para expresar su soledad y depresión. 2. Absolutamente: No, no. Huellas de hombres: Huellas de hombres. Extinto: desaparecido, ido. 3. No hay pájaros en cientos de montañas: No hay rastros de pájaros en miles de montañas y crestas. 4. Diez Mil Maneras: Virtualmente se refiere a Diez Mil Maneras. 5. No hay nadie ahí. 6. Soledad: soledad. 7. Barco: Un barco pequeño. 8. Li: (Li y Li "Li" se refiere a la ropa que se usaba para evitar la lluvia en la antigüedad; "Dai" significa el sombrero que se usaba para evitar la lluvia en la antigüedad).
Las dos primeras oraciones " "No hay pájaros en cien montañas". "Mil caminos sin huellas" describe la escena nevada, mientras que "miles de montañas" y "diez mil escenas" son exageraciones. Debe haber pájaros en las montañas y gente en el camino; pero "los pájaros vuelan" y "la gente desaparece". El poeta utiliza la escena de pájaros y personas lejanas para representar un estado desolado y solitario. Aunque la palabra "nieve" no se usa directamente, el lector parece ver la nieve abrumadora y sentir el frío cortante. Esto fue un reflejo del duro ambiente político de la época.
No hay pájaros en todos los montes ni gente en todos los caminos. Un viejo pescador vestido con impermeable y sombrero pescaba solo en un bote solitario en un río frío y nevado.