Tagore hace que la vida sea tan hermosa como las flores de verano y la muerte tan tranquila y hermosa como las hojas de otoño. Texto completo del poema original.

El texto completo de "La vida es como una flor de verano" de Rabindranath Tagore:

Parte 1

Escucho ecos que vienen del valle y de mi corazón

Con una hoz solitaria Cosecha el alma vacía

Repite continuamente determinación y felicidad

Al final habrá un oasis meciéndose en el desierto

Creo en mí mismo

Nacido como una brillante flor de verano

Eternamente marchitos e invictos, los demonios son gobernados como el fuego

Soportan la carga de los latidos del corazón y la carga de respirar

Disfrútalo sin cansarte

Dos

Escuché música, de la luz de la luna y del cadáver

El cebo extremo captura la belleza etérea

Una vida llena de intensidad e inocencia

Siempre hay recuerdos en todo el mundo

Creo en mí

Cuando Muere, seré como las tranquilas y hermosas hojas de otoño

Ni prosperidad ni caos, La postura es como el humo

Incluso marchita, aún conserva el orgullo de los músculos regordetes y los huesos claros.

Xuanzhiyuanxuan

Escucho el amor, creo en el amor

El amor es un charco de algas azules que luchan

Como una suave brisa

A través de mis venas sangrantes

Permaneciendo a lo largo de los años Creencia

Cuatro

Creo que todo se puede ser escuchado

Incluso previendo la separación y el encuentro con otro yo

Pero hay algunos momentos que no se pueden captar

p>

No importa cuánto deambule alrededor, lo que se fue nunca volverá

Por favor, mira la horquilla en mi cabeza, florece por completo

A menudo me olvido de algo y luego caigo profundamente en ello. el viento, las heladas, la lluvia y la nieve

Cinco

Prajnaparamita, uno tras otro

La vida es como una flor de verano, la muerte es como una hoja de otoño

Aún me importa qué tener

Este poema filosófico expresa hermosa e implícitamente la visión del autor sobre la vida y la cosmovisión. Las flores de verano son un símbolo de una vida vigorosa. Vivir como una flor de verano, vivir. Debe ser brillante y desenfrenado. Deberíamos ser tan hermosos y vigorosos como las flores que florecen en verano. Deberíamos ser amables con la vida y apreciarla. Deberíamos vivir una vida significativa y valiosa en lugar de vivir de manera confusa.

Las hojas de otoño son sentimentales, melancólicas, conmovedoras y silenciosas. Ante la muerte, ante la vida y volviendo a la naturaleza, debemos dejar que la vida pase tranquila y pacíficamente. No es necesario que sea vigorosa, igual de silenciosa. como las hojas de otoño. No te sientas triste ni asustado. En definitiva, todo transcurrió con calma y naturalidad. El escritor taiwanés Luo Lan escribió una vez en el ensayo "Summer Suite": "Las flores de verano son diferentes de las flores de primavera. Las flores de verano tienen una gran vitalidad.

Si decimos que las flores de primavera florecen gracias al consuelo del viento , Entonces las flores de verano están inspiradas en el sol "Se dice que" la vida es como las flores de verano "porque las flores de verano tienen una vida hermosa y próspera. Florecen en la estación más soleada, como correr, saltar y volar". , para interpretar el esplendor de la vida.

Información ampliada:

"La colección de pájaros" expresa la profunda búsqueda espiritual: el principio último del universo o Dios del amor y la armonía, que representa la naturaleza espiritual (divina) de todas las cosas en la naturaleza El conjunto orgánico muestra la cercanía y la interacción entre el hombre y la naturaleza, el amor y Dios, y alaba la libertad, la igualdad y la fraternidad de la vida, generando así una filosofía de vida rica y atemporal.

Aquí se han desdibujado los límites entre Dios, la naturaleza, el hombre y el amor. El poeta persigue la unidad del hombre y Dios, la relación entre el amor y Dios, y la unidad de Dios y la naturaleza, anhelando ". "Aparece la imagen de la unidad completa", es decir, para lograr la unidad de la vida finita y la vida infinita, y alcanzar el estado ideal más elevado del ser humano.

Por ello, el poema revela que las personas deben perfeccionar su personalidad, "deshacerse de la hipocresía en sus pensamientos", y ahuyentar "toda la fealdad" en su corazón, y sólo en el "amor", en unión con Dios en “el servicio del amor”. El poeta expresa la dedicación de la vida y la búsqueda del significado de la vida en el poema, llenando el poema de vitalidad.

Debido a que la filosofía de vida del poeta no es perfecta, él es impotente en la cuestión de la unidad última de la vida finita y la vida infinita. No tiene más remedio que utilizar la superación moral y el "pan-amor". "teoría" para lograr la unidad. Alcanzar la perfección de la vida y buscar la realización de los ideales sociales.

"La Colección de Aves Voladoras" se creó en 1913, y la primera edición se completó en 1916. Parte de "La colección de pájaros" fue traducida por el poeta de su colección de aforismos bengalíes "La colección de jade roto" (1899), y la otra parte fueron poemas improvisados ​​en inglés del poeta cuando visitó Japón en 1916. El poeta lleva más de tres meses en Japón y las mujeres le piden constantemente que escriba abanicos o libros conmemorativos. El poeta una vez elogió la simplicidad del haiku japonés, y su "Colección Asuka" obviamente estuvo influenciada por este estilo poético.

Enciclopedia Baidu-Colección de pájaros voladores