Traducción de Tang y Pipa

Hay algún problema con la palabra "Zhi Xin" en la pregunta. Después de buscar y comparar, debería ser "Zhi Xing".

Marido: Las partículas modales se utilizan al principio de las oraciones y no tienen significado real. Gou: Si, si. A: sincero; sincero. La máxima naturalidad se refiere a un carácter y temperamento extremadamente sinceros. Entonces: la situación cambia, así que la expresión. Wu: Adverbio, por qué.

"Si su esposa no es suprema, sus sentimientos no serán profundos. ¿Wu se podrá transmitir a las generaciones futuras?"

La traducción es la siguiente:

Si una persona no tiene un carácter muy sincero, entonces sus sentimientos definitivamente no serán sinceros y profundos. ¿Cómo pueden transmitirse a las generaciones futuras?

Contactando con lo anterior "Hay muchos maestros de pipa famosos en los tiempos antiguos y modernos, pero ninguno en Tang Jun", podemos ver la razón por la cual esos "maestros de pipa" "no son tan buenos como". Tang Pipa"" es precisamente porque carecen del máximo afecto familiar, por lo que no pueden "transmitirse al mundo" ".